***
– Как считаешь, может, лучше никуда не лететь? – шепнул Анри Рэю, когда они зашли в здание аэропорта и направились к пропускному терминалу без очереди. У других толпилось много людей, а этот будто специально – хотя, разумеется, специально сенатор Сандерс устроил – пустовал. – Поздно. И сбежать не удастся. Узкоглазые начнут палить по нам. – Рэй взглядом указал на топорщившийся карман одного из сопроводителей. – И вообще не мешало бы разобраться в ситуации с травой. Мутно все это. – Для меня больше непривычно, чем странно. Я в подобные авантюры еще не попадал. Чтобы куда-то лететь при охране… – Представь, что летишь отдыхать. – У тебя хорошо получается шутить, – не слишком весело отозвался Анри. – Иначе ты совсем раскиснешь, – хмыкнул Рэй. Поначалу ему было плевать на сенатора с его проблемой. Потом участвовать в деле уговорили деньги и желание вернуть утерянное лекарство для больных людей. Но все мероприятия, устроенные Сандерсом, вызвали подозрение. А подобное состояние Рэй не любил. Выяснить и закончить работать на сенатора – вот цель его поездки в Перу. А сейчас нужно поддержать сникшего француза. Вроде бы он оптимист, но что-то его боевой настрой угас. Два других парня, Джош и молчаливый Майкл, черноволосый, лет двадцати трех, с большими карими глазами, постоянно озиравшийся, тоже были не в восторге от предстоящего, судя по встревоженным взглядам. Вслух они ничего не говорили. «Придется присматривать за ними», – решил Рэй. С виду только Анри примерно его возраста, те двое – моложе и, к сожалению, пугливее. Чем же их зацепило предложение Сандерса? Польстились на деньги? Захотелось приключений? Но осознание положения то ли подконвойных, то ли подопытных пришло к Джошу и Майклу запоздало. Азиаты встали со спины и боков четверки, отрезая пути к бегству. У терминала потребовалось предъявить документы и билеты, которые бросил на стойку один их охранников, предварительно собрав их у Рэя, Анри, Майкла и Джоша. И тут не обошлось без влияния сенатора. Сотрудник аэропорта, явно предупрежденный, толком не глядя, вернул всё владельцам и пожелал хорошего полета. Открылась дверь, приглашающая шагнуть на посадочную территорию, и сопроводители практически втолкнули в проем четырех «подопечных». – Надо поторапливаться, – один из азиатов изобразил кривую улыбку, похожую на ехидный оскал. – Вряд ли самолет улетит без нас, – отозвался Рэй, уже ненавидя этого типа с шакальей мимикой. – Не улетит, – так же хищно ухмыльнулся «шакал». – А теперь вперед и молча.***
Изучив билет, Рэй узнал, что им предстоит пересадка в Боготе – прямого рейса из Штатов до Лимы не было. – Ты-то нормально себя чувствуешь? – поинтересовался у Рэя сидевший рядом Анри. Вопрос француз задал неспроста. Джош никак не мог вернуться в салон, когда самолет оторвался от взлетной полосы и поднялся в воздух. Несчастного парня нещадно выворачивало в туалете. Майкл переносил полет не в пример лучше: спокойно смотрел в иллюминатор на удалявшуюся землю с крохотным транспортом и человечками, становившимися все меньше и меньше, пока не превратились в точки. Затем исчезли и они в гуще облаков. – Да. А ты? – Тоже. Я частенько летаю. Первый раз полетел в детстве, в клинику сенатора Сандерса. После школы посещал Америку для изучения языка, как и сейчас. – А я сегодня впервые в самолете, – признался Рэй. – О, вот это да! – удивился Анри. – И как ощущения? – Странные. Но мне нравятся. Словами описать все равно бы не получилось, поэтому Рэй ответил кратко. Действительно, чудно – ты вроде бы летишь, но этого совершенно не ощущаешь. Наверно, при турбулентности, о которой Рэй лишь слыхал, будет не так плавно. А пока вполне приятное чувство. Рэй закрыл глаза и расслабился, забыв о миссии, возложенной Сандерсом, всецело погружаясь в доселе неизвестные ощущения. Засыпая, Рэй по репликам: «Ну как ты?» – «Паршиво…» понял, что вернулся Джош, ответив на вопрос участливого Анри. Однако спустя несколько секунд снова помчался в уборную. Да уж, не повезло парню. Пересадка в Боготе заняла мало времени. Азиаты столь же согласованно окружили четверку, и процедура прохождения контроля прошла беспроблемно, как и в американском аэропорте. Оставшиеся до Лимы часы Рэй тоже проспал. Есть не хотелось, он выпил минералки и в который раз отключился. Кажется, Анри что-то ему говорил, но Рэю очень хотелось выспаться, и он покачал головой, показывая, что ничего не соображает из-за навалившегося крепкого сна. Здесь так тихо, спокойно и тепло, не то, что в продуваемом трейлере с плесенью и ржавчиной на стенах и потолке, где отсыревала одежда и очень быстро портились продукты. Туда Рэй точно больше не вернется.***
Аэропорт имени Хорхе Чавеса разительно отличался от штатовского. Ни одного сидения в зале ожидания, кроме как в кафе, где народу было мало – видимо, из-за высоких цен, поскольку люди толпились не в заведении. Со второго этажа тянулись ароматы чего-то жареного и пряного. С получением багажа возникла заминка из-за прибытия множества рейсов. Главный среди сопроводителей (благодаря чуткому слуху, на земле оправившийся от тошноты Джош узнал, что его зовут Тамадзуки Акумо, и сообщил остальным. Представить себя и других сопроводителей предводитель охраны не посчитал нужным) отправился к администратору аэропорта выяснить, что за задержка. По правде говоря, ничего страшного в том, что багаж будет получен позже, Рэй, Анри, Джош и Майкл не видели. Но Акумо полагал иначе – или же не умел долго ждать, или имел приказ выдвигаться из аэропорта как можно скорее. Стоя с охраной, четверка от нечего делать рассматривала терминал, пассажиров и разнокалиберные магазины. Администратор и Тамадзуки раскричались на весь аэропорт: латинос извинялся и оправдывался, а японец (судя по имени и фамилии) практически наступал на менее крепкого администратора. – Эй, ты куда? – крикнул Анри, ибо Рэй распихал охранников и решительно направился к ругавшимся. Страсти накалились до предела, и вот-вот Акумо даст волю сжатым кулакам. – Отстань от него, – сказал Рэй, тронув японца за плечо. Тот, конечно, был ниже, но выглядел столь же сильным, что и Рэй. – Вернись туда, где стоял, – процедил сквозь мелкие белые зубы Тамадзуки. – Не надо ему грозить. Он не виноват, – будто не слышал злобного шипения Рэй. – Ты смеешь мне приказывать? – изумленный наглым поведением Акумо переключил внимание на строптивого подопечного сенатора. Утерев пот со лба, администратор благодарно кивнул Рэю и бросился к сотрудникам, занимавшимся выдачей багажа. С помощью еще пары рук они справятся гораздо быстрее. – Не видишь: человек зашивается? – спокойно ответил Рэй, отвернулся от Тамадзуки и заметил через плечо: – Ну, мы идем к остальным? Когда-нибудь этот «шакал» обязательно поквитается с ним. Выждет, пока месть остынет, подгадает подходящий момент и навяжет драку. Но Рэй никогда не боялся противников: себя он сумеет защитить. И снова в путь. У аэропорта их ждал серый микроавтобус, чтобы отвезти куда-то из столицы Перу.