ID работы: 4965551

Другая история

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
319
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
204 страницы, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
319 Нравится 605 Отзывы 110 В сборник Скачать

Onze.

Настройки текста
      Все резко замолчали, кроме тех, кому уже было известно об отце Персея.       — Это трюк, — взгляд Тесея метался между лицом Перси и осколком льда, впивающимся ему в шею. — Никакой ты не сын Посейдона.       — Поверь мне, это не трюк, — хмыкнул Персей. — Ну, не волнуйся, ты никогда не станешь мне братом.       Тесей сузил глаза и сглотнул, вызвав смех Перси.       — Ничего себе, ты боишься даже этого. Жаль, что у нас есть более важные вещи для обсуждения, — сказала он, и лед отступил. Тесей вздохнул с облегчением, прежде чем Персей взмахнул запястьем, и льдышка пролетела прямо над головой у Тео под его девчачий визг.       — Нам сделать перерыв, чтобы ты отдышался? — ухмыльнулся Перси.       — Так, Аннабет, Джексон и я, кто четвертый? — попытался отвести от себя внимания Тесей.       — Не так быстро, — прервал его Персей. — В пророчестве сказано, что в поиск отправлять дети моря, а не Посейдона. Если ты думаешь, что я пойду с тобой, то ты очень ошибаешься.       — В лагере нет других детей моря, — поднялся Тесей. — Так что тебе придется смириться.       — И снова неправильно, — хмыкнул Перси. — Единственный ребенок моря, кого я возьму в поиск, это Зоя.       — Ты сумасшедший! — закричал Тесей. — Она дочь титана! Да она армию приведет прямо сюда.       Прежде чем кто-либо успел отреагировать, Персей перелетел через весь стол, повалив Тео на пол. Хирон хотел было разнять парней, но его остановила стрела, направленная прямо на него.       — Этот мальчик получит то, чего заслуживает, — прошипела Артемида, но ее проигнорировала Зоя, отодрав Перси от хныкающего сына Посейдона.       — В своих снах я вижу его мертвым, но не время убивать его.       Персей мгновенно успокоился, опуская глаза на полубессознательного Тесея.       — В следующий раз это будет стоить тебе жизни, — сплюнул он, стерев кровь с рубашки. Полубоги с опаской покосились на него, переглядываясь между собой.       — Кто еще считает, что Зоя способна на предательство? — закатил глаза Персей, на что все единогласно покачали головами.       — Ли, отведи Тесея в лазарет, — устало попросил Хирон.       — А можно мы просто оставим его здесь? — с надеждой спросил тот.       — Нет, — раздраженно отозвался кентавр. Ли неохотно помог Тесею встать и вывел его из комнаты.       — Кто пойдет четвертым, ну? — бодро сказала Артемида.       — Кэти? — попросил Персей. На него, какой уже раз, уставились все присутствующие.       — Не бойтесь, если вы что-то имеете против детей Деметры — не стесняйтесь, — сузил глаза Перси.       — Почему ты хочешь, чтобы я пошла? — в шоке задала вопрос Кэти.       — А почему нет? — улыбнулся парень. — Ты была бы прекрасным дополнением к нашему трио.       Аннабет с Зоей согласно закивали головами.       — Идеальная команда, отправитесь с первыми лучами солнца. Я должна проинформировать Олимп, но завтра вернусь, чтобы проводить вас, — радостно произнесла Артемида, прежде чем исчезла во вспышке серебра.       — Раз мы все выяснили, то совет окончен, — решил Хирон.       Перси вышел из Большого дома, но вместо того, чтобы вернуться к себе в домик, он направился в лес.       — Иди за ним, — с небольшой грустью в голосе посоветовала Аннабет. — Ты единственная, кого он слушает.       — Я не понимаю.       — Ни одна девушка в лагере не может привлечь внимание Перси, так как оно всегда обращено на тебя, — закатила глаза дочь Афины.       — Мы просто друзья, — прищурилась Зоя, чуть покраснев.       — Именно это и разочаровывает, — бросила напоследок Аннабет, взлетев по ступенькам в домик Афины.       Зоя замерла, уставившись на дверь, за которой скрылась дочь богини мудрости.       Перси ведь не думал о ней в том плане, на который намекнула Аннабет? Нет, если бы это было так, то он бы сказал ей. А он ей нравиться? Она уже не отрицала то, что переживает за него, но она охотница, нельзя позволять себе такое.       Зоя покачала головой; нет смысла размышлять об этом. Она побежала к Кулаку Зевса, где Перси и находился, вероятнее всего.       Перси забрался на один из камней, усевшись в позе лотоса и закрыв глаза. Зоя медленно взобралась к нему. Парень так и не открыл глаза, но Зое показалось, будто его выражение лица смягчилось. Она опустила глаза на его руку, кровь на которой уже высохла. Девушка не могла не улыбнуться, вспомнив о том, что он заступился за нее.       — О чем думаешь? — мягко спросила Зоя.       — О поиске.       — Зря ты не показался в лазарете, — упрекнула его девушка.       — У меня просто вывих, — слегка улыбнулся Перси. Зоя нахмурилась, схватив его за руку, наконец, заметив, что один из пальцев неестественно смотрит в сторону.       — Будет больно, — предупредила она. Персей кивнул, и Зоя быстрым движением вправила все на место. Парень лишь улыбнулся, что удивило девушка. Никакой реакции на боль.       Только сейчас она поняла, что не выпустила его руку. Несмотря на то, что разум кричал, сделать это. Ей нравилось ощущать чужое тепло, так что сердце одержало победу. Зоя лишь переплела свои пальчики с его. Его ладонь была мягкой, несмотря на мозоли и боевые ранения… назовем это так.       Перси никак не отреагировал на ее действия, все так же продолжил сидеть с небольшой улыбкой на лице.       — Как мы сможем провести всех через Лабиринт? — уточнила Зоя.       — Не знаю, но это будет весело, — покачал головой Персей. — Хотя я догадываюсь, что мы должны найти. Ты ведь знаешь, кто создал Лабиринт.       — Дедал, — кивнула она. — Нам нужно отыскать его душу?       — Если бы он был мертв, — ухмыльнулся парень.       — Он бессмертен? — выдохнула Зоя.       — Понятия не имею, но знаю, что он жив. Минос не затыкался до тех пор, пока отец не посадил его за судейский стол.       — Ох, для Дедала наш поиск плохо закончится, — фыркнула девушка.       — Он скрывается в Лабиринте, — хмыкнул Персей. — Мы обязаны найти его первыми.       — Извини, я не могу всю ночь просидеть на камне, — тихо произнесла Зоя. — Я пойду подремлю.       Перси в ответ слегка сжал ее руку и кивнул. Девушка не успела себя остановить и поцеловала его в щеку.       — Спасибо, — прошептала она, спрыгнув с небольшим румянцем.       — За что?       — За то, что отличаешься от остальных, — улыбнулась Зоя.

***

      — Почему ты попросил именно меня пойти в поиск? — Кэти нервно растормошила Персея утром.       — Ты не хочешь идти? — сонно отозвался он. — Я могу попросить другого.       — Нет, просто я отличаюсь от вас, — закусила губу девушка. — Вы с Зоей хорошо владеете оружием, а Аннабет очень умна.       — Кэти, я взял тебя в поиск не из жалости, — покачал головой Перси. — Ты поддерживаешь стабильность; ты умеешь обращаться с оружием, к тому же довольно сообразительна. Кэти, твоя мама — олимпийская богиня, которую считают мирной, но ты бы видела, что она вытворяет, если ты плохо отзовешься о ее каше.       — Спасибо, просто никто не смотрел на детей Деметры, как на компаньонов, — удивленно взглянула на него Кэти.       — Все меняется, — улыбнулся парень. — Как насчет завтрака?

***

      Четверка ожидала Артемиду возле Кулака Зевса, что захотела проводить их. Странности на этом не заканчивались. Стоило Перси опустить глаза на Зою, как та начинала смущаться и отводила взгляд. Аннабет же, по непонятной причине, все время сверкала глазами.       — Да, я поговорила с Афиной, — раздалось за их спиной. — Дедал прячется где-то в Лабиринте.       — Мы найдем его, — уверенно заявила Аннабет.       — Вам следует поторопиться, ведь армия Титанов уже шастает в недрах Лабиринта, — кивнула Артемида, протянув Зое серебряный лук.       — Ты не лейтенант, но ты остаешься одной из моих девочек, — улыбнулась богиня, встретив шокированный взгляд Зои. Девушка радостно бросилась в объятия богини, пока Персей приложил ладонь к символу.       — Ничего не видно, — проворчал парень, шагнув в темноту, и полетел вниз лицом. Зоя спрыгнула рядом с ним с ухмылкой на лице.       — Изящно, — съязвила она, когда Перси поднялся на ноги.       Поиск шел уже несколько часов, пока Зоя с Перси пытались проложить какой-то путь через Лабиринт, но, несмотря на все усилия, они не имели представления, правильно ли они держат путь.       — Вы двое знаете, куда мы идем? — в десятый раз раздраженно спросила Аннабет.       — Мы не нанимались в добровольцы, — блеснула глазами Зоя. — В пророчестве сказано, что вывести вас должны мы, только не знаю, каким образом.       — Все, что мы сейчас делаем — бессмысленно, — нахмурилась Аннабет.       — Значит, давайте сделаем перерыв, — решил Персей.       — Отличная идея, — согласилась дочь Афины.       Перси, хлопнув ладоши, призвал тарелку с бутербродами и схватил один и присел возле стены. Аннабет плюхнулась рядом с ним. Зоя прищурилась, но взяла себе бутерброд и села напротив них.       Не знаю, почему ее так разозлила эта ситуация. Перси был для нее другом, как и для Аннабет.       — Прекрати пялиться на них, — ткнула Зою локтем в бок Кэти.       — Что? — возмущенно начала Зоя. — Я не смотрела на них.       — Ну-ну, — ухмыльнулась дочь Деметры. — Ты должна знать, что Перси игнорирует остальных девушек. Ты знаешь, жизнь полубога коротка — дерзай.       — Я охотница, — холодно отозвалась Зоя, поняв, на что намекает Кэти.       — Нет ничего плохого в том, что ты чувствуешь, — бросила дочь Деметры, поднявшись на ноги.       Зоя прикусила губу; слова Кэти затронули некие струнки в душе. Взглянув, как Аннабет жеманничает с Перси, Зоя лишний раз убедилась в правоте дочери Деметры.       — Выдвигаемся, — предложила руку Персею Зоя, наблюдая, как Аннабет что-то пробормотала себе под нос. И снова несколько часов они шли в неизвестном направлении, пока не уперлись в развилку.       — Нам нужно направо, — решила Аннабет.       — Почему? — спросила Зоя.       — Слева стены выглядят более современными, нежели правые, — провела рукой вдоль этой самой стены Аннабет. — Если Дедал находиться здесь все это время, то он прячется где-то там.       Зоя взглянула на Персея, который заглянув в левый туннель. Сделав несколько шагов в его сторону, бывшая охотница вскрикнула, когда огромный камень упал сверху, перекрыв им путь обратно.       — Что произошло? — тут же оказался рядом Перси.       — Не знаю, он упал из ниоткуда, — постучала по камню Зоя. Перси шагнул в тень, но тут же вернулся обратно, держась за голову.       — Чтоб вас, — в отчаянии сплюнул он.       — Что нам делать?       Перси помолчал, пытаясь придумать выход из положение, но тут в туннеле эхом пронесся женский голос.       — Вы продолжите сами. Вы должны кое-что сделать, прежде чем вернуться к тем, что остались по ту сторону.       Персей с Зоей развернулись, широко распахнув глаза, ведь пред ними предстала сама королева богов.       — Что вы имеете в виду? — задал вопрос парень.       — И, прошу прощения, но что вы здесь делаете? — вторила Зоя. — Вы не славитесь любовью к полубогам.       — Да, но мне симпатичен Персей. После того, как он назвал богов лицемерами, я решила помочь ему в поиске, — пояснила Гера.       — А что будет с Аннабет и Кэти? — обеспокоенно уточнил Перси.       — Чтобы снова встретится с ними, вы должны найти кузницу моего сына, — бросила она, растворившись во тьме.       — Все равно, мы не имеем представления, куда двигаться, — покачал головой Персей.       — Другого выхода нет.       Все дорогу Перси не умолкал, беспокоясь о Кэти, ведь это он затащил ее в поиск. Разговаривая, они вошли в какую-то комнату, где сверху упал тот же камень, вновь отделив их от выхода.       — Кто у нас здесь?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.