ID работы: 4965551

Другая история

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
319
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
204 страницы, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
319 Нравится 605 Отзывы 110 В сборник Скачать

Douze.

Настройки текста
      Аннабет подбежала к камню, приложившись к нему ухом, Кэти же оставалось только хлопать глазами, их отрезали от самых опытных бойцов их группы. Да, они с Аннабет, конечно, тоже не совсем потерянные, но…       — Его точно не сдвинуть, — заявила дочь Афины. Она прислонилась спиной к камню, обдумывая различные выходы из данной ситуации. — Похоже, нам остается только продолжать путь, надеясь столкнуться с ними позже.       Кэти неуверенно кивнула, понимая, что им нет смысла стоять на месте. Свернули они направо, как и хотела Аннабет. Девушки плутали по бесконечным туннелям греческих и римских эпох несколько часов.       — Кто-то достраивал этот лабиринт? — удивилась Кэти, разглядывая стены.       — Не думаю, — отозвалась Аннабет. — Вероятнее всего, лабиринт перемещается вместе с богами, ведь изначально он был под Критом.       — Невероятно, но уже почти десять вечера, — взглянула на часы дочь Деметры. — Может остановимся?       — Соглашусь с тобой, нам тоже требуется отдых, верно? — потянулась Аннабет.       — К сожалению, у меня есть только это, — покопавшись в рюкзаке, Кэти вытащила пару злаковых батончиков. — Моя мама не отличается разнообразием в подарках. От голода мы не умрем, но боюсь, нам придется питаться только ими.       — Все же лучше, чем ходить голодной. Хорошо, что у нас есть запасной вариант, ведь предполагалось, что Персей будет снабжать нас припасами, — улыбнулась Аннабет.       — С Персеем ты бы тоже питалась одной кашей, — бросила ей батончик Кэти. — Мама и обожает Перси за его любовь к каше.       — Хотелось бы, чтобы он был здесь.       — Он тебе нравиться, не так ли? — печально посмотрела на девушку Кэти.       — Почему бы и нет? — вздохнула Аннабет. — Он смелый, умный и самый опытный боец из всех, кого я встречала.       — Но ты ведь знаешь, что он любит Зою.       — Они же друзья, — глаза Аннабет вспыхнули. Кэти помолчала, обдумывая, как бы помягче сообщить дочери Афине одну новость.       — Мне кажется, что у Зои тоже есть чувства к Персею, но она не пускает его к себе.       — Глупая, — улыбнулась Аннабет.       — Зачем же тебе Перси, если он влюблен в Зою? — Кэти неодобрительно цокнула языком.       — Я не могу заставить его быть со мной, но если эта охотница слишком горда, чтобы признать, что перед ней идеальный парень, то почему бы не попытаться.       — Извини, если давлю, просто Перси мне как брат, и я хочу видеть его счастливым, — улыбнулась Кэти.       — Я тоже этого хочу, просто… — вздохнула Аннабет. — Трудно осознавать, что он видит во мне только друга.       — Все, все, — подняла руки дочь Деметры. — С таким настроем мы никогда не отыщем нашего любимчика.

***

      — Кто у нас здесь?       Перси с Зоей нервно обернулись, встретившись с титаном, одетым в дорогой костюм.       — Япет, — зарычала Зоя. Тот удивленно взглянул на девушку.       — Как приятно, что ты пришла навестить своего дедушку, но почему я не чувствую твоего бессмертия… Предпочла этого парня охоте?       — Что ты здесь делаешь? — сузила глаза Зоя, проигнорировав последний вопрос.       — Ты правда веришь каждому полубогу в лагере? — улыбнулся Япет. — Везде есть свои крысеныши.       — Лучше бы тебе свалить по-тихому, — предупредил Персей.       — Ах да, маленький подарок от олимпийцев. Я с нетерпением ждал встречи с тобой, говорят, ты силен.       Из земли выскочило копье, и Перси обернули тени, оставив его в броне.       — Последний шанс, — зарычал он. Япет усмехнулся, сменив свой костюм на доспехи и копье в руке.       — Это будет весело.       Перси покосился на Зою, дождавшись ее кивка, и зарядил на титана.       — Глупый парнишка, — сокрушенно покачал головой Япет, отразив первый удар противника.       Титан должен был наносить сильные и точные удары, но Персей был слишком быстр и не оставался на одном месте дольше секунды. Япет сощурился, прекратив атаковать, и стал дожидаться, когда парень решит пойти в атаку. Когда тот сделал, как и предполагалось, титан жестким ударом в челюсть отправил противника на землю.       — Теперь я покажу, почему меня называют титаном смерти! — усмехнулся он, развернувшись к Зое, что продолжала обстреливать гиганта стрелами, но тот отмахивался от них, как от мух.       Перед глазами Япета зарябил воздух, и перед ним вновь возник Персей с мечом в руке. Он обрушил на титана шквал ударов, что тот старательно блокировал, подловив парня на одной ошибке и снова отправив лететь по воздуху. Япет развернулся к Зое, но ее там уже не наблюдалось.       — Ой, как сладко, — резко повернулся обратно титан, увидев, что охотница встала в защитную стойку перед Перси, одновременно пытаясь поднять его на ноги. — Не волнуйся, парень нужен Кроносу живым, хотя… — протянул Япет, медленно шагнув в их сторону. Зоя выпустила еще пару стрел, прежде чем вооружилась охотничьими ножами.       Зоя отразила первый удар титана, но тот не стал мелочиться и сразу ударил девушку по ногам, сбивая ту с ног.       Япет улыбнулся, подняв копье над охотницей, но тут снова на него набросился Персей. Парень продолжал оттеснять титана, пока тот вдруг не напрягся и не завалился на спину. Сзади оказалась Зоя с поднятым в руке Анаклузмосом.       Перси растерянно улыбнулся, прежде чем зашелся в кашле. Девушка подбежала к нему, с ужасом заметив струйку крови на ладони, которой парень прикрывал рот.       — Больно? — она упала на колени около него.       — Нет, я в порядке, — покачал головой он.       — Я должна увидеть рану, — Зоя сузила глаза.       — Это просто рана, — настаивал Персей, вытерев ладонь об рубашку.       — Не ври мне, — прикрикнула девушка, ударив его по щеке. Парень распахнул глаза, но послушно снял сначала броню, а за ней и рубашку.       — Небольшая рана? — протянула Зоя. — Явно сломанные ребра. Ляг на спину.       Перси медленно выполнил ее указания, прежде чем охотница вытащила бутылку с водой, нектар и амброзию. Вылив воду из бутылки, она разломила кусочек амброзии пополам и, не спрашивая разрешения, засунула это Персею в рот. Затем вторую половинку смешала с нектаром и получившуюся смесь нанесла на рану.       — Что-то новенькое, — удивленно прокомментировал парень.       — Пробудешь в охоте две тысячи лет и узнаешь пару трюков, — ответила Зоя, сунув ему в руку бутылек с нектаром. — Выпей это.       Как только Перси поднялся на ноги, охотница зарядила ему еще одну пощечину.       — За что-о? — заскулил Персей.       — А не надо лгать мне, — сверкнула темными глазами девушка, взмахнув косой.       — Ты находишь это забавным? — подняла бровь Зоя, заметив, что парень улыбнулся.       — Нет, просто я нашел еще одну причину, по которой ты мне нравишься, — усмехнулся Персей. Зоя отвела взгляд, рассматривая пещеру, чтобы скрыть то, что она слегка покраснела.       — И что это за причина?       — Не думаю, что найду человека, который будет бить меня, истекающего кровью, — улыбнулся парень.       — Кто-то же должен вылечить тебя от этого идиотизма, — не могла не улыбнуться в ответ девушка.       — Но спасибо, Зоя.       Она кивнула, продолжив осматривать помещение.       — Мы можем остаться здесь на ночь, чтобы твоя рана зажила полностью.       — Звучит отлично, но нам нужно будет рано выдвинуться, — согласился он. — Где-то там бродят Аннабет с Кэти.       — Я уверена, с ними все в порядке, — успокоила его Зоя.       — Просто я чувствую себя виноватым, я потащил за собой Кэти, а для нее это первый поиск, — поделился Персей, взлохматив волосы. — По крайней мере, с ней осталась Аннабет, и я могу вздохнуть спокойно.       Зоя подняла бровь, найдя в этом разговоре интересующую ее тему.       — Ну, она слишком обидчивая в последнее время, и не знаю, ей постоянно нужно трогать меня, когда мы начинаем разговаривать, — пожал плечами парень. Зоя серьезно кивнула, стараясь, чтобы губы не изогнулись в улыбке. Как же он иногда бывает туп. Перси сполз по стенке, стоять было неприятно из-за ноющей боли в груди.       — Минус титан, — улыбнулся он, когда Зоя присела возле него.       — Мы отличная команда, — отозвалась она, прислонившись спиной к холодному камню. — Скоро нам станет холодно, все наши спальные принадлежности у Кэти…       Парень склонился над своим рюкзаком, порывшись там некоторое время, прежде чем достал теплую ветровку.       — Хоть я и должен был позаботиться о еде, я не забыл и про теплую одежду, — кивнул он, протянув Зое ветровку.       — Это твое.       — Мне стоит проветрить рану, так сказать, — настоял Перси, всунув ей в руки спасательное тепло. Зоя вздохнула от облегчения, взглянув с благодарностью на парня, что облокотился об стену и закрыл глаза. Что бы подумала леди Артемида и охотницы, если бы узнали, что она связалась с парнем. Но она не могла отрицать то, что её тянет к нему. Правда, на плечах Перси и так навалилось достаточно проблем: она не хотела стать лишним грузом.       Качнув головой, она осторожно положила голову ему на плечо, почувствовав, как парень напрягся и замер. Перси притянул её за талию поближе и вновь замер. Она улыбнулась, позволив себе приобнять его и крепко уснуть.

***

      Кэти резко распахнула глаза, когда Аннабет растолкала её, скорее всего, рано утром. В лабиринте трудно судить о времени.       — Мы до сих пор вдвоем, — заметив взгляд отчаяния в глазах дочери Деметры, подтвердила Аннабет. — Давай двигаться и надеяться, что мы найдем их сегодня.       Кэти кивнула, бросив один из злаковых батончиков дочери Афины, прежде чем упаковала спальные мешки, что волшебным образом сжался, чтобы его было удобно засунуть в рюкзак.       — Надеюсь, они не замерзли, — удрученно произнесла Кэти. — Сегодня было холодно.       — Из всех полубогов, которых я знаю, лучше всего о себе позаботятся могут Персей и Зоя, — успокоила ее Аннабет, продолжив движение вниз по туннелю. Она немного переживала из-за того, что её спутница может не справиться с напряжением. Девушка молилась, чтобы им не попалась армия титанов, поскольку у них нет шансов на победу. Как же не хватает Перси. Кажется, она влюбилась, но эта влюбленность вызывало у неё чувство вины. Дочь Афины вспоминала Луку и хотела, чтобы он вернулся в лагерь. Она понимала причину его предательства, но Лука предал ее, в первую очередь. Он был для неё старшим братом, и с ранних лет она не отрицала то, что он ей нравился. Теперь же она лишь надеялась, что он исправится…       — Добро пожаловать, новички! — вырвал её из своих мыслей громкий возглас. Оказалось, что они забрели в какую-то комнату большим размеров, а перед ними возвышался сфинкс.       — Готовьтесь к игре! Сегодня мы отгадываем загадки! — продолжил сфинкс. На девушек высыпались конфетти, а на фоне заиграла музыка.       — Кто будет нашим первым участником?       — Не возражаешь? — шепнула Аннабет Кэти и вышла вперед.       — Аннабет Чейз, — поприветствовал сфинкс, не дав дочери Афины удивиться тому, что её имя уже известно. — Готова?       — Да, — вздохнула девушка. — Загадывайте.       — Впереди еще двадцать загадок, крепись…       — Но, по старому обычаю… — начала было Аннабет, но сфинкс вновь перебил её.       — О, мы поменяли стандарты. Разве это не здорово?       — Ладно, — уже неуверенно пробормотала дочь Афины.       — Столица Болгарии? — взволнованно начал сфинкс.       — София, — отозвалась Аннабет. — Но…       — Верно! — повеселел сфинкс. — Следующий вопрос!       — Секундочку, — влезла девушка. — Как насчет «Кто ходит на четырёх ногах утром?»       — Прошу прощения? — раздраженно переспросил сфинкс.       — Утром — ребенок на четырех, днем — взрослый на двух ногах, а вечером — старик с тростью, то есть, на трех.       — Поэтому мы и изменили тест! Ты уже знала ответ! — воскликнул сфинкс. — Второй вопрос, квадратный корень из шестнадцати?       — Это глупо! — сузила глаза Аннабет. — Я, дочь богини мудрости, не собираюсь отвечать на такие нелепые вопросы. Либо загадывайте мне загадку, либо убирайтесь к Аиду.       Кэти удивленно взглянула на дочь Афины, что пыталась что-то требовать от монстра, загнавшего их в ловушку. Приметив у подножья каменного изваяния, на котором восседал сфинкс, Кэти хитро улыбнулась.       Пока монстр с Аннабет играли в гляделки, девушка молча оплетала ноги сфинкса сорняками.       — Дорогая, вы потерпели неудачу, — ухмыльнулся монстр. — Я не могу позволить глупцам бродить по свету, поэтому вы будете уничтожены!       Сфинкс попыталась броситься на девушку, но тут сорняки, словно пробудились, и замотали монстра в кокон, полностью обездвижив.       — Следи за своей гордостью, — впилась глазами в шокированную Аннабет Кэти. — Если бы ты просто ответила на вопросы, мы бы избежали этого.       — Они были слишком глупы, — попыталась возразить дочь Афины, озадаченная строгим голосом спутницы.       — Все равно, — покачала головой Кэти. — Так, здесь должна быть какая-нибудь кнопка или рычаг, — пробормотала она, прежде чем достала меч и вонзила его, в еще сопротивляющегося, сфинкса.       Аннабет никогда бы не подумала, что дочь Деметры будет хороша в подобных ситуациях, но вся правда состояла в том, что та спасла жизнь ей, Аннабет. Найдя заметный рычаг, девушки вновь спустились во тьму лабиринта.

***

      Перси проснулся из-за странного, ранее не наблюдавшегося никогда, тяжести на груди. Несмотря на то, что это была самая холодная ночь возле каменной стены, он не мог припомнить ночи лучше. Приобняв его, на нем спала Зоя. Перси попал в ловушку, что делать — спасать свою жизнь или закрыть глаза и наслаждаться?       Прежде чем парень успел принять решение, зашевелилась Зоя. Когда её глаза открылись Перси уловил смущение, после чего она испуганно взглянула на него.       Она пребывала в каком-то аморфном состоянии, поэтому Перси решил сделать вид, что ничего не случилось.       — Нам пора, — быстро сказал он, вскочив на ноги. Зоя облегченно выдохнула, поняв, что Перси решил проигнорировать данную ситуацию. Подыграв ему, она вернула ему ветровку, и они были готовы выдвигаться.       Спустя пару часов Зоя удивленно последовала за Перси, что резко свернул налево, где оказалась большая чугунная дверь. Заглянув внутрь, они столкнулись с мускулистым мужчиной с не очень привлекательной внешности.       — Лорд Гефест, — громко произнес Персей, на что кузнец резко развернулся.       — Ах, Персей Джексон. Гера передавала, что ты заглянешь, — хмыкнул Гефест.       — Да, нам указали спросить у вас совета, — подтвердил парень.       — Пожалуйста, нет необходимости кланяться таким калекам, как я, — махнул рукой бог, после чего Зоя с Перси выпрямились. — Я помогу вам найти Дедала, если вы окажете мне услугу.       — Все, что пожелаете, лорд Гефест, — кивнул Персей. Бог ухмыльнулся такой слепой готовности.       — Кто-то использует одну из моих кузниц в Сент-Хеленс. Каждый раз, когда я прихожу туда, они убегают. Вы двое должны узнать, кто эти наглецы.       — Конечно, но как мы найдем вашу кузницу? — согласился Персей. Гефест щелкнул пальцами, и в его ладони появился механический паук.       — Следуйте за ним, он даже назад вас приведет. Это не слишком далеко от сюда, займет несколько часов.       Сын Аида поклонился богу и бросил паука перед собой, потянув за собой Зою.       После трех часов утомительного бега, паук, наконец, остановился перед дверью, но Персей с охотницей остановились, чтобы перевести дыхание. Медленно толкнув двери, они заглянули в туннель, словно второй лабиринт. Полностью изготовленный из металла, он казался бесконечным. Механический проводник рванул вперед так, что Зоя с Перси ничего не оставалось, кроме как последовать за ним.       Перед входом в габаритную пещеру, где вместо пола плескалась лишь лава, паук свернулся в клубочек. Вокруг каких-то машин, котлов и наковален сновали какие-то существа, каких трудно было разглядеть.       Перси поднял паучка и положил его себе в карман, прежде чем они шагнули в пещеру. Становилось невыносимо жарко. За несколько секунд одежда полубогов пропиталась потом, а перед глазами встала пелена. Добравшись до какой-то повозки, нагруженной металлолом, до них донесли голоса.       — Почти готово.       — Да, но оно должно стать еще острее, чем раньше.       — Что это? — прошептал Перси. Зоя покачала головой, словно зная ответ, но боясь произносить его.       — Это тельхины. Тогда они предали богов, и их изгнали в Тартар вместе с Кроносом, — пояснила девушка, распахнув глаза и переглянувшись с побледневшим Персеем.       — Коса Кроноса, — пробормотала она. — Нам нужно позвать Гефеста.       Парень кивнул, вытащив из кармана паука.       — Найди его и попроси поспешить. Мы не можем рисковать, они уйдут, как только почуют ауру бога, — вложил ей руки маленького проводника он.       — Не пойду я одна, — прошипела Зоя.       — Я могу переместить тебя отсюда с помощью тени, — возразил Персей.       — Клянусь богами, я убью тебя, если ты совершишь какую-нибудь глупость, — пригрозила она, но глаза её выражали волнение.       — Дата моей смерти точно не известна, но это не сегодня, прости, Зоя, но мы не можем позволить им сделать оружие Кроносу.       Охотница сузила глаза, казалось бы, злобно, но ее следующее действие поставило Перси в тупик — она поцеловала его.       — Не умирай, Перси, или я найду и убью тебя снова, — не глядя на него, сказала Зоя.       — Обещаю, — ответил парень, как только к нему вернулся рассудок, и, не дав охотнице возможность продолжить разговор, перенес ее с помощью тени к выходу. Несмотря на ситуацию, Персей не мог скрыть усмешку. Парень вышел из своего укрытия, надеясь, что он был прав; сегодня не день его смерти. Но, даже если это так, то он хотя бы не даст тельхинам возможность обеспечивать Кроноса оружием.       Он бросил свое копье в спину одного из тельхинов, на что два других развернулись, испустив визг.       — Сын Посейдона, — прорычал один. — Я чую эту кровь.       — Давай проверим, насколько хорошо он горит, — пропищал второй. Зачерпнув лаву, он брызнул ее на парня. Остальные десять тельхинов повторили такой фокус. Перси в ужасе обронил меч, но он чувствовал лишь тепло…       — Его трудно сжечь, но возможно, — вскрикнул тельхин. — Возможно.       Они закидали его лавой, и парень не выдержал. Боль была настолько невыносимой, что он закричал, услышав, как морские демоны взвыли от восторга.       Море внутри тебя, Персей, призови его, оно поможет.       Но Перси было некогда отвечать, огонь поглощал его. Выбора не оставалось, он воззвал к морю. Парень испустил последний вскрик, прежде чем его поглотила сила, неведомая ему ранее.       Огонь и вода столкнулись в поединке, разбудив сердце вулкана. Последнее, что запомнил Перси, прежде чем потерял сознание, то, что он взлетел так высоко, что Зевс бы убил его за это, если бы Перси уже не летел, словно комета, к земле.

***

      Зоя усердно неслась за пауком, но упала на колени из-за самого мощного землетрясения, в которые она когда-либо попадала. Это оказалось извержение вулкана, где находился Перси.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.