ID работы: 4965551

Другая история

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
319
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
204 страницы, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
319 Нравится 605 Отзывы 110 В сборник Скачать

Seize.

Настройки текста
      Приобняв Зою, Перси не хотел даже думать о том, как мало ему осталось. Судьбы жестоки. Они оставили его в детстве, полном страданий, и теперь, когда он уже думал, что счастлив, судьбы все решили за него. Он пообещал себе, если встретит когда-нибудь Судьб, то устроит им сладкую жизнь, как и они ему.       Перси опустил глаза на Зою, что умиротворенно спала у него на груди. Парень умудрился встать, не разбудив ее, прежде чем шагнул в тени, перенесясь в домик Артемиды. Уложив девушку на кровать, он подумывал о том, чтобы поцеловать ее, но решил, что лучше не делать этого в домике богини девственности.       Он просто отступил назад, прошептав: «Извини». И снова шагнул в тень, на этот раз очутившись в тронном зале своего отца. Аид с Персефоной удивленно поднялись на тронах.       — Персей, — уголки губ Аида приподнялись, когда Персефона вскочила, чтобы обнять парня.       — Что это ты вдруг решил почтить нас своим присутствием? — тепло спросила она. Перси улыбнулся матери, но стоило ему обернуться к Аида, как его лицо приняло наисерьезнейшее выражение лица.       — Мне нужно разрешение на посещение Элизиума.       — Что? — переспросил Аид. — Но ты можешь заходить туда, когда захочешь.       — Мне нужно посетить кое-кого в Элизиуме, я не могу сделать это без твоего согласия.       — Перси, есть закону, которые даже я не смею нарушать, — печально качнул головой бог мертвых.       — У меня нет выбора, мне очень нужно поговорить с мамой, — Перси уточнил, покосившись на Персефону, что печально улыбнулась. — С настоящей мамой.       — О чем таком важном ты хочешь поговорить с ней? — Аида начало разбирать любопытство, хоть он и старался не показывать этого. Перси опустил глаза в пол, глубоко вздохнул, прежде чем резко взглянул отцу в глаза.       — Мне нужно ее благословение, чтобы искупаться в Стикс.       — Нет! — практически закричала Персефона. — Ты не сделаешь этого, Персей!       — Мне и твое благословение нужно будет, я хочу обезопасить себя со всех фронтов.       Персефона была готова спорить, но Аид прервал ее, спросив, зачем вообще их сын хочет пойти на такое.       — Мы должны уравнять наши шансы в войне, если Лука искупался в реке, то и мне придется, — объяснил Персей, грустно взглянув на мать.       — Даже не думай о том, чтобы позволить ему это сделать! — недоверчиво обратилась к задумчивому Аида его жена. — Я не позволю подвергать опасности моего единственного сына, несмотря на ситуацию.       Впервые отец посмотрел на сына с таким беспокойством, которого Перси еще не видел.       — Я не могу быть величайшем отцом в мире, но я сделаю все возможное, чтобы мой сын выжил. Ты бы предпочла, чтобы он сражался с титаном без всякого преимущества?              Персефона возмущенно всплеснула руками и вылетела из тронного зала, оставив Аида наедине с Перси.       — Завтра можешь зайти в Элизиум, но не приходи один, — Аид подошел к сыну, положив ему руку на плечо. — Мне жаль, Персей, что у тебя сложилась такая жизнь. Даже, если не дай Олимп, с тобой что-то случится в шестнадцать лет, я горжусь сыном и героем, которым ты стал.       — Спасибо, я горжусь, что я твой сын.       Аид улыбнулся, и Перси растворился в тени, возвращаясь в лагерь полукровок.

***

      Перси сидел на свободной кровати в домике Артемиды, чуть ли ни дергаясь от нервозности. Он не был уверен, согласится ли она пойти с ним в Элизиум. Погрузившись в свои мысли, Перси не заметил, как Зоя открыла глаза. Только когда она резко поднялась на кровати, он обратил на нее внимание.       — Что… что ты здесь забыл? — нервно спросила она. Перси не мог не рассмеяться над ее испуганным выражением лица.       — Ждал, когда ты проснешься.       Глаза Зои забегали, осматривая помещение и вспоминая прошлый вечер.       — Как я здесь оказалась?       — Ты заснула на пляже, поэтому я перенес тебя… — ухмыльнулся Персей, заметив, как она нервничает. Но не успел он продолжить, как девушка вскочила и дала ему пощечину, сгорая от стыда и гнева.       — За что? — удивился Персей, схватившись за щеку. Взгляд Зои был убийственным, и она собиралась снова ударить его, но он перехватил ее руку. — Так и собираешься избивать меня или позволишь мне закончить?       — Да как ты смеешь входить сюда? — девушка вырвала руку из его хватки.       — Я тебя просто уложил и ушел, — покачал головой Персей. — Вернулся двадцать минут назад, чтобы кое о чем спросить, но спасибо, что ты так хорошо обо мне думаешь.       — Извини, но тебе стоит научиться выражать свои мысли четче.       — Моя ошибка, — пожал плечами Перси. Зоя удивленно взглянула на него, ведь он так легко простил ее, прежде чем откашлялась и спросила, зачем он хотел ее видеть.       — У меня есть одна просьба, но ты, скорее всего, не согласишься, — вновь занервничал парень, что Зое пришлось его поторопить. — Сможешь сходить со мной в Подземный мир, мне нужно встретиться с мамой.       — Я не понимаю, зачем мне нужно идти с тобой, — смущенно посмотрела на него девушка.       — Потому что я хотел навестить свою маму в Элизиуме, и отец настоял, чтобы я взял кого-нибудь с собой. Не знаю, кого еще попросить.       — Разве это не противоречит древним законам?       — Да, но отец сделал исключение, — кивнул Персей. — Именно поэтому мне нужно прийти с кем-то, чтобы это не выглядело так, словно я иду к маме.       — Но почему я?       — Никто еще не видел ее, — отвел глаза Перси. — это личное.       Зоя распахнула глаза, вздохнула и, конечно, согласилась пойти вместе с ним. Парень с облегчением выдохнул, протянув ей руку. Зоя молча приняла ее, и они исчезли из домика Артемиды.       Дуэт появился в парке Элизиума, где Перси повел Зою к углу этого самого парка. Парень замер, когда вдалеке показались очертания скамейки и женщины, видимо, чего-то ожидающей.       Зоя успокаивающе сжала пальцы Персея, и он, наконец, отвел взгляд от матери, повернувшись к Зое. Девушка решительно потянула его за собой. Женщина, наконец, заметила их и вскочила со скамейки.       Перси выпустил ладонь Зои из рук и быстрым шагом направился к матери, вытерев слезы с ее лица. Она улыбнулась сыну, крепко прижавшись к нему. Зоя переминалась с ноги на ногу, не зря, куда ей на время исчезнуть, но Перси беззвучно позвал ее к себе.       — Ты, должно быть, Зоя, — поприветствовала ее Салли, улыбка так и не сошла с лица.       — Да… — оправилась от удивления девушка.       — Салли, Салли Джексон. Персефона мне говорила, что ты стала хорошим другом моему Перси.       — Что? — переспросил Персей.       — Да ладно тебе, — рассмеялась Салли. — Аид с Персефоной часто бывают у меня и посвящают в твою жизнь. Они мне сказала, что ты стал их маленьким героем.       Перси слегка покраснел и покачал головой.       — Большую часть работы сделали мои друзья, — возразил он.       — Они так же сказали мне, что ты довольно скромный, — вновь рассмеялась Салли вместе с Зоей. Но смех умолк, стоило им взглянуть на серьезного Персея.       — Перси, я знаю, зачем ты здесь. Персефона выглядела уверенной в том, что тебе нужно сделать это, а я доверяю ее мнению.       — Спасибо, мам, — облегченно улыбнулся он. И тут Зое в голову пришла мысль, но очень некстати, так что она прикусила язык, чтобы не спросить о том, как его мать вообще оказалась здесь.       — Как бы мне хотелось проводить с тобой больше времени, но твой отец и так рискует, не мне жаловаться, — погрустнела Салли, и Перси обнял ее, мысленно поблагодарив Аида за то, что он дал ему возможность прикасаться к призракам.       — Я очень люблю тебя, милый, пожалуйста, возвращайся, — поцеловала в щечку сына Салли и повернулась к Зое. — Очень рада, что познакомилась с тобой, и я тебе так благодарна за то, что у моего сына есть, кому доверять. И, пожалуйста, следи за моим глупым мальчиком.       — Иногда его глупость мне трудно контролировать, — ухмыльнулась девушка. Салли рассмеялась, и, обняв Зою, прошептала:       — Позаботься о моем сыне. Он нуждается в тебе больше, чем он думает.       Последний раз посмотрев на Перси, Салли исчезла. Не успела Зоя даже рта раскрыть, как Персей потащил ее в тени прямиком в тронный зал Преисподней. Аид с Персефоной, как всегда, сидели на тронах.       Зоя поклонилась им, на что Аид просто отмахнулся. Перси обменялся с матерью парочкой слов, прежде чем она кивнула и поцеловала его в лоб. Парень помахал отцу и снова потащил Зою в тень, на этот раз остановившись у берега реки Стикс.       Зое понадобилась одна секунда, чтобы понять, где они.       — Ты же не серьезно, Перси?       — Извини, это единственный выход, я уже говорил, — с сожалением отозвался парень.       — Почему прямо сейчас? Мы успеем найти другие варианты.       Перси покачал головой.       — Мы даже не знаем, когда начнется война, мы должны быть во всеоружии.       Зоя собиралась поспорить, но тут раздался голос мужчины, знакомый Перси с детства.       — Посмотрите, кто здесь, — к ним направился призрак с усмешкой на лице.       — Ахиллес, друг, что-то ты долго, — на серьезном лице Перси, наконец, появилась улыбка, и он пожал руку легендарному сыну Фетиды. — Знаю, зачем ты здесь, но я не отступлюсь.       — Знаю, знаю, но я не отговаривать тебя пришел, а помочь, чем смогу, — печально отозвался Ахиллес. — Аид объяснил мне твои причины.       Перси с облегчением кивнул его словам, но Ахилл не обратил на это внимание, повернувшись к Зое с полуулыбкой.       — Мисс Паслен, приятно с вами познакомиться лично.       — Ты меня знаешь? — шокировано уточнила Зоя, отчего ее глаза широко распахнулись.       — Не поверишь, сколько парней из Подземного мира хотели отомстить тебе за то, что вы им устроили с охотницами, — усмехнулась Ахиллес, на что девушка строго возразила, что она в жизни никогда не убивала человека.       — Ты можешь не бояться призраков, они ничего не смогут сделать, как бы ни хотели, — махнул рукой сын Фемиды. — Аид сделал вас неприкасаемыми, всех охотниц, я имею в виду.       Зоя покосилась на Персея, понимаю, что без него здесь явно не обошлось, прежде чем сердито повысила голос на Ахиллеса.       — Купание в реке Стикс — ужасная идея, тебе ли не знать.       — Хотелось бы верить, что есть другой способ, но боюсь, Стикс — меньшее из всех проблем, с которыми столкнется мой малыш Перси.       Тот торжественно кивнул, решительно уставившись на реку перед собой.       — Вспомни, чему я тебя учил. Выбери что-то (или кого-то), что соединит тебя со смертным миром, дальше выбираешь точку, уязвимое место на теле, и никому не говори, где оно, — серьезно заявил Ахиллес, пока Персей представлял себя в доспехах и выбирал, где же лучше разместить «ахиллесову пяту». Решив для себя, что это будет точку под левой рукой чуть ниже подмышки, Перси повернулся к реке спиной и, криво улыбнувшись друзьям, закрыл глаза, позволяя себе погрузиться в опасные воды Стикс. Зоя ахнула, невольно шагнув к реке, но Ахиллес вытянул перед ней руку, уверив, что все будет в порядке.       — Сейчас все зависит только от него.       Девушка нервно покосилось на место, где только что стоял Перси.       — Но он, конечно, первый человек, который с улыбкой прыгает в Стикс.       Зоя, будто не слыша, молилась всем богам, которых знала, чтобы они сохранили жизнь Персею.       Когда Перси погрузился в реку, все его тело словно зажгли с помощью греческого огня, словно в бреду он видел лица друзей из лагеря, они махали ему руками и звали к себе, но их голоса звучали так далеко, что скоро вовсе стихли.       Он увидел отца и мать, Гестию и Посейдона, в глазах которого была такая паника, как все они кричали, подбадривали, но и они вскоре исчезли.       Он увидел Нико и Бьянку, отчаянно пытавшиеся схватить его за руку и вытащить из страшной реки, но Перси не мог до них дотянуться, как бы ни старался, пока их лица не сменились на девушку с ухмылкой.       — Мальчишки, — с озорной ухмылкой покачала головой Зоя. — Ничего без нашей помощи не можете. Поторопись, мы не можем ждать тебя весь день.       После ее слов Перси почувствовал резкий рывок в боку, и его что-то вытолкнуло на берег к ногам девушки и Ахиллеса. Тело продолжало гореть, но боль постепенно утихала, и он позволил открыть себе глаза, столкнувшись с взволнованным взглядом Зои и гордой улыбкой Ахиллеса.       — Самое худшее купание в моей жизни, — выдохнул Персей под смех Ахиллеса. Парень поднялся на ноги, попутно осматривая себя со всех сторон. Никаких изменений.       — Я должен идти, но, Перси, у меня уже давно не было хорошего противника, приходи, — улыбнулся Ахиллеса, растворившись.       Перси же посмотрел на Зою с улыбкой, зная, что именно она привязала его к этому миру. Девушка внимательно осматривала его.       — Сработало?       — Знаешь, когда я был в реке, — небрежно начал он, смутив девушку. — Ну, у Артемиды же есть охотницы, верно? Тогда почему Аполлон или другой бог не может сделать, так сказать, мужскую версию. Такая версия была бы гораздо лучше, ведь мужчины намного сильнее женщин, — продолжил он, пытаясь придать лицо серьезное выражение лица. Глаза Зои вспыхнули от гнева, и она ударила Перси по лицу так сильно, как только могла, но тут же отпрянула, схватившись за руку. Персей хотел было рассмеяться, прежде чем понял, что она покалечилась из-за него.       — Извини, да, оно сработало, — пробормотал он, схватив ее за ладонь, охватив ее мягким пламенем.       — Ты сделал это нарочно, — прорычала Зоя, размахивая теперь уже здоровой рукой.       — Извини, я просто хотел проверить, сработало ли, — смущенно улыбнулся Персей.       — Тебе повезло, что я не знаю твоего уязвимого места, — нахмурилась Зоя, тогда Перси схватил ее за руку и медленно направил под рубашку. Когда ее пальцы коснулись «ахиллесовой пяты», парень невольно вздрогнул.       — Зачем ты сказал мне? — шокировано уставилась на него Зоя. — Ахиллес же предупреждал.       — Да, но я доверяю тебе больше, чем самому себе, — пожал плечами он. — Никто не прикроет меня сзади лучше, чем ты.       Девушка опустила глаза с небольшой улыбкой, прежде чем спросила, как он исцелил ее руку, чтобы отвести от себя подозрения, что ею польстили его слова.       — Я чемпион Гестии. Когда она благословляла меня, то спросила, я хочу исцелять с помощью огня или сражаться с его помощью, — отозвался Персей.       — Почему же тебе не захотелось иметь власти над огнем? — подняла бровь Зоя.       — Гестия же мирная богиня. Тем более, я никогда не видел ее столь счастливой, когда я выбрал силу исцеления.       Зоя улыбнулась.       — Что же теперь, мистер Неуязвимый?       — Вернемся в лагерь. Ведь я знаю, как ты обожаешь это место, — закатил глаза Перси.       — Как насчет того, чтобы повеселиться, — предложила Зоя.       — Только скажи, куда, миледи, — усмехнулся Персей, когда девушка что-то прошептала ему на ухо. — Мне нравиться ход твоих мыслей, — он протянул ей руку, и их поглотили тени.

***

      Перси бежал так же быстро, как и час назад, он петлял между деревьями. Парень начинал паниковать, ведь у него не хватало времени. Он понесся прямо на дерево, схватившись за большую ветку и потянувшись на ней. На поляне прямо перед ним принюхивалась адская гончая, тогда в его руках появился лук. Выпустив стрелу, что попала монстру прямо в горло, Перси самодовольно ухмыльнулся, ведь через секунду после него Зоя выпустила свою серебряную стрелу.       — Итак, Джексон снова победил, — Перси спрыгнул с дерева, наблюдая, как к нему приближается нахмуренная Зоя. Она сузила глаза и выпустила стрелу прямо ему в живот.       — Кто-то не умет проигрывать, — усмехнулся Персей.       — Мне просто нравиться стрелять в тебя, когда ты действуешь мне на нервы, — ухмыльнулась девушка.       — Ты понимаешь, что это делает тебя очень плохим человеком, — поднял бровь Персей.       — Кончай быть ребенком, признаю, что ты меня победил… наконец-то, — закатила глаза Зоя, когда парень взглянул на заходящее солнце.       — Пойдем, хочу кое-что тебе показать.       Девушка протянула ему руку, и они оказались на вершине горы Рашмор, стоя на лбу Джорджа Вашингтона.       — Что мы здесь делаем? — спросила Зоя.       — Я подумал, что нам стоит расслабить, ведь скоро в лагерь. Плюс мы просто не могли не прийти сюда, мы же в Южной Дакоте, — ответил Персей, не отводя взгляда от солнца.       — Неужели нам так нужно вернуться в лагерь? — заскулила девушка.       — Конечно, мы пропали на два дня ради твоей охотничьей прогулки, они точно задаются вопросом, куда мы делись, — рассмеялся Перси. Зоя устало зевнула, умиляясь тому, что он таскался с ней по стране, по ее любимым местам. Она же должна его как-то отблагодарить, тем более, девушка не могла не заметить, что Перси был напряженным.       — Ты боишься пророчества, Перси? — спросила Зоя.       — Я не боюсь умереть, я боюсь все испортить, вот, что меня пугает, — парень остановился, подбирая слова. — Мне грустно, что я оставлю своего брата и сестру, а так… Все мои друзья уже мертвы, ничего не измениться. Разве только оскорбиться одна бывшая охотница, — добавил он с улыбкой, на что Зоя игриво толкнула его плечом.       — Почему ты так спокойно принимаешь судьбу?       — Выбора-то особо нет. Хотя есть, их два, либо закрыться в себе, злиться и рыдать, либо наслаждать оставшимся временем со своими друзьями, семьей. К тому же есть надежда, что я смогу выжить.       Зоя удивленно взглянула на него.       — Ты же понимаешь, что должен будешь убить сам себя? — Перси промолчал, и девушка продолжила. — После встречи с Гераклом, я пообещала себе, что не приближусь к парням, ведь они лгут и предают, что моя жизнь будет лучше без них, поэтому я так полюбила охоту.       — Ты же знаешь, что я тебя не держу? — поднял бровь Персей.       — Успокойся, я не хочу прогонять тебя и сама уходить не хочу, — закатила глаза Зоя.       — Наверное, я должен чувствовать себя польщенным? — ухмыльнулся парень. Зоя покачала головой на его глупый комментарий, прежде чем достала из кармана ручку, что дал ей Перси несколько месяцев назад. Парень непонимающе взглянул на нее, прежде чем она всунула ему в руку ту самую ручку.       — Я хочу вернуть ее.       — Нет, это подарок твоей матери, — отказался Персей.       — Поэтому я хочу ее вернуть. Я совершила ошибку много тысячелетий назад, отдав ее Гераклу, но теперь я не ошибаюсь, — серьезно уверила его Зоя. Перси хотел поспорить по этому поводу, но ее взгляд говорил, что ей важно то, что он примет ее подарок. Парень сжал в руках ручку, испытав знакомое теплое чувство, будто встретился с давно забытым другом. Он взглянул на Зою, осторожно коснувшись ее щеки. Перси надеялся, что она не ударит его, но рискнуть стоило. Парень наклонился и поцеловал ее, прошептав слова благодарности.       Зоя улыбнулась ему в ответ, здесь не нужно было слов, ее глаза говорили сами за себя, а они искрились счастьем.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.