ID работы: 4965551

Другая история

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
319
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
204 страницы, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
319 Нравится 605 Отзывы 110 В сборник Скачать

Dix-neuf.

Настройки текста
      Ожидая за столиком остальных участников поиска, Перси, Кэти и Зоя обсуждали план, придуманный парнем. Казалось, что он просто набрал себе в напарнике тех, с которыми он общается, но это не так. Каждый имел собственную часть и миссию в его плане. Боевые стратегии, изученные с Тесеем еще тогда, крутились в голове Перси.       Через десять минут, когда по одному подошли остальные участники, к столику подошел Хирон, недоуменно осматриваю их.       — Перси, а где остальные?       — Какие остальные? — улыбнулся Персей. — Я же сказал, что возьму только тех, кого выберу. Полагаю, Зевс не имеет ничего против или мне отправляться обратно в постель?       — Перси… — недоверчиво пробормотал Хирон. — Как ты собираешься выстоять против армии из двухсот монстров с такой маленькой группой?       — Мы их не только замедлим, но и остановим, — решительно заявил парень. — Идеальное сочетание скорости, силы, рукопашной силы, стрельбы из лука будут нашим преимуществом.       — Я надеюсь, ты правда знаешь, что делаешь, — покачал головой кентавр.       — Не сомневаюсь в этом. А мой добрый друг, мистер Ди, пожелал мне удачи? — озорно улыбнулся Перси. Хирон изо всех сил постарался сдержать смешок, но получилось у него это не очень.       — Зевс отправил его куда-то, чтобы он не встречался с вами, и чтобы Артемида не исполнила свое обещание, которое она дала на совете; превратить его в живую мишень.       Когда все засмеялись, Зоя сжала под столом ладонь Перси, избежав его вопросительного взгляда.       — Армия находится недалеко от Нью-Джерси, в вашем распоряжении фургон, — Хирон бросил Перси ключи и поскакал обратно в Большой дом.       — Кто поведет? — ухмыльнулся сын Аида. Как только вверх взлетели руки Коннора и Трэвиса, раздалось дружное:       — НЕТ!       — Если у нас все получится, я разрешу вам отвести нас обратно в лагерь, — пообещал Перси, ухмыльнувшись. — Но сейчас я думаю, стоит доверить ключи самому ответственному человеку здесь.       — Ты не думаешь, что я могу повести? — обиделась Зоя, когда парень бросил ключи Аннабет.       — Сколько тебе, две или три тысячи лет? — ухмыльнулся Персей. — Ты когда-нибудь слышала, чтобы бабушке давали в руки руль?       Стол взорвался от хохота, не говоря о том, что Конноры свалились на пол, задыхаясь от смеха. Зоя сузила глаза, дав Перси под дых, и ухмыльнулся, когда он согнулся пополам. Довольная тем, что отомстила, она фыркнула от смеха; шутка и правда была забавная.       После трех мучительных часов в тесном фургоне с десятью полубогами с СДВГ и одной раздражительной бывшей охотницей, они еле добрались до окраины Нью-Джерси. Если бы монстры хотели попасть сюда, не пересекаясь с водой, то это было логическим заключением — устроить засаду именно здесь.       В лесу группа подготавливалась исполнить план. Перси проверил с помощью тени, находятся ли монстры в том направление, которое высчитала Аннабет. Теперь оставалось только ждать и надеется, что все пройдет, как надо. Основываясь на удачи полубогов, они надеялись, что хотя бы половина их плана сработает. Надежду вселяло то, что Мальком с Аннабет одобрили стратегию.       Как только первые монстры высыпались на поляну, окруженную деревьями, навстречу вышел Уилл, подпевая какой-то песни, звучавшей в плеере. Заметив монстров, он улыбнулся.       — Ребята, не подскажете, где находится ближайший «7-11»? (прим. переводчика. Это сеть супермаркетов в Америке, работающие с семи до одиннадцати утра) — весело осведомился он. Изверги непонимающе переглянулись, оскалившись. Уилл же продолжал стоять с улыбкой дурачка, когда на него понеслись несколько драцен.       Когда до парня оставалось всего лишь три метра, сын Аполлона исчез в тени, оставив драцен в полном недоумении озираться по сторонам.       Их замешательство длилось недолго, так как земля под ногами задрожала, взорвавшись греческим огнем. Все монстры, находившиеся на поляне, рассыпались в золотой пыли, остальные попятились назад, но армия из скелетов отталкивали их обратно на открытую лужайку.       Перед монстрами предстали Перси, Кларисса, Бекенфорд, Кэти, Аннабет и Мальком, завладев внимание стоящих впереди извергов. Спрыгнув с деревьев, Трэвис и Коннор швырнули баночки с греческим огнем под ноги бегущих монстров, прежде чем снова запрыгнули на деревья за еще одной партией.       Среди монстров наступил полный хаос, вроде бы все шло по плану, но… Один из циклопов в панике бросил свою дубинку в дерево, отчего Ли Флетчер упал с ветки. Не успел он подняться на ноги, как чья-то рука схватила его за горло, вбив в дерево. Без предупреждения, кто-то в капюшоне вонзил копье прямо в грудь парню, буквально прибив его к стволу.       Перси в ужасе наблюдал, как незнакомец сбросил капюшон, показав свою ухмылку. Это был титан Персес.       Сын Аида обнажил Анаклузмос, в другой руке появилось копье, прежде чем парень бросил его прямо в титана. Тому удалось отклониться от смертельного удара в грудь, но острие копья задело его плечо, отчего Персес вскрикнул.       Перси взглянул на титана, поманив его к себе рукой. Персес вырвал свое копье, так что Ли скатился по стволу вниз, прежде чем направился к Персею.       — Ну, Джексон, Кронос дает тебе последний шанс. Оставь этих глупых полубогов, ты только отсрочишь их смерть, как и свою, — остановился в нескольких шагах от парня он. Меч Перси выскользнул из руки, упав к его ногам, а сам парень опустил глазами.       — Мудрый выбор, Джексон, Кронос будет рад приветствовать тебя в наших рядах, — усмехнулся Персес, приблизившись к сыну Аида. Чего титан точно не ожидал, так это того, что Перси подхватил меч с земли, захватив в ладонь горстку земли, которую он бросил прямо в глаза титану.       Персес возмущенно пытался убрать грязь из глаз, попятившись от неожиданности, когда Перси подарил ему глубокую рану на животе чуть ниже доспехов.       — Ты заплатишь за это своей жизнью, Джексон! — взревел титан, метнув в парня копье. Перси уклонился от него, попытавшись приблизиться к Персесу, но получил удар в живот. Сын Аида отлетел назад, теперь с опаской взглянув на соперника; он был сильнее любого из титанов, с которыми он сражался ранее, даже Атласа.       Титан резко бросился вперед, когда Перси нырнул под ним, полоснув мечом по ноге. Персес вздрогнул, отступив назад, прежде чем снова метнул в парня копье. Перси упал на живот, оружие пролетело в нескольких сантиметрах от его головы. Не успел парень подняться, как Персес уже занес над нем ногу. Перси откатился в сторону, чтобы не быть раздавленным. Но титан не хотел сдаваться и продолжал пытаться раздавить парня, словно таракана, так что Перси пришлось кататься по земле, пока Персес не разозлился, ударив его в бок.       Перси резко вдохнул воздух. Титан уже было поднял над ним свое копье, но зашипел и развернулся, отмахиваясь от стрел. Это дало сыну Аида подняться на ноги, оглянувшись по сторонам. Остальные медленно истребляли монстров, что означало, что ему скоро могут прийти на помощь.       И тут Персес схватил его в медвежьи объятия. Перси проклинал себя за глупость, никогда нельзя отводить взгляда от противника, тем более такого сильного. Парень буквально чувствовал, как его ребра трещат от такой хватки. Перед ним было расплывчатое лицо титана, которое то и дело морщилось от того, что Зоя отчаянно пыталась помочь, обстреливая спину Персеса.       На руке сверкнул браслет, подаренный девушкой, и его осенило.       — Персес… — прохрипел Перси.       — Поздно уповать на милосердие, полубог, — прошипел титан в ответ. Перси через силу заставил себя ухмыльнуться.       — Нет, я просто хотел, чтобы ты передал от меня «привет» Япету, когда встретишься с ним в Тартаре, — произнес он, повернув черный камушек на браслете. Щит активировался, и хватка Персеса ослабела.       Перси, не теряя времени, схватил Анаклузмос и вонзил его в живот титану, не дав тому даже моргнуть, прежде чем он растворился в золотой пыли. Не успел он оправиться от шока, когда кто-то аккуратно обнял его. Опустив глаза, он улыбнулся при виде знакомой черной макушки.       — О чем ты думал, идиот? — прошипела в его плечо Зоя, продолжая прижиматься к нему. Перси собрался ответить, но вспомнил про Ли и выскользнул из рук девушки, рванув к парню, где уже сидели Уилл и Майкл.       Перси опустил на колени рядом с Ли, но понимал, что уже поздно.       — Мне так жаль, — тихо произнес он, глядя в землю.       — Я погиб, защищая свой дом и друзей, это была честь, сражаться с вами вместе, — из последних сил Ли ухватил Перси за руку. — Тебе не о чем жалеть.       Сын Аида закрыл глаза, прошептав молитву отцу на неизвестном его друзьям языке, прежде чем тело Ли исчезло.       — Где он? — спросил Уилл, вытерев кулаком, невольно появившиеся, слезы.       — В Элизиуме, но его тело сейчас в лагере полукровок.       — Спасибо, Перси, — кивнул Уилл, похлопав Перси по плечу и направившись за Майклом, помогать лечить остальных. Зоя стояла в нескольких шагах от него и любопытно осматривала.       — Почему ты сказал это на латыни, молитву?       — Быть сыном Аида означает, что у отца от меня нет секретов, даже его раздвоение личности, — подмигнул ей Перси. Зоя удивленно кивнула, решив не расспрашивать его дальше.       Возвращение в лагерь прошло спокойно, если опустить нытье Трэвиса с Коннором по поводу того, что Аннабет не пустила их за руль.       Перси сидел в самом конце фургоне, не произнеся ни слова, так что Зоя решила сидеть рядом с ним, подальше от сумасшедших полубогов. Девушка пыталась прочесть его чувства, но это было нереально, хотя обычно она легко понимала, о чем он думает. Не сегодня, и это было странно.       Когда они вернулись в лагерь, то все сразу разошлись, лишь Зоя последовала за Перси, что поплелся в сторону пляжа и плюхнулся там на песок.       — Ты в порядке, Перси? — через несколько минут, спросила она.       — Да, — слегка улыбнулся он. — Того, кто вырос в Подземном мире, немного меньше беспокоит чья-то смерть, даже если это твой друг.       Зоя облегченно выдохнула. Она боялась, что парень начал корить в этом себя.       — Ты снова спасла меня, — когда девушка удивленно посмотрела на него, он кивнул на браслет. — Активировал его и вырвался из этих объятий.       — Знаешь, тебе следует научиться защищать себя, — ухмыльнулась Зоя, на что Перси закатил глаза.       — А ты понимаешь, что у нас заканчивается время? — тихо произнес парень, оторвав взгляд от океана. Зоя грустно кивнула, понимая, что он вложил в этот вопрос более глубокий смысл.       — Мы ничего не сможем изменить, — Перси положил руку на талию девушки и притянул ее к себе. — Чем ближе приближаться война, тем меньше я волнуюсь, странно, да? Но я просто принял все, что напророчили мне Судьбы.

***

(Четыре дня до шестнадцатилетия Перси)

      Лежа на пляже лагеря полукровок, парень краем глаза наблюдал, как Зоя работает над водными умениями. Ее решимость помогла ей достичь высоких результатов, что не могло не радовать Перси. Следя за ней, он размышлял о том, как она изменила его жизнь. Когда он спас ее в штате Мэн у утеса, он совсем не интересовался ей, парень больше беспокоился о Нико и Бьянке тогда.       Затем Зое поручили поиск по спасению Артемиды, и он был удивлен, когда она попросила его присоединиться к поиску. Его дружба с Зоей медленно развивалась, именно ее переезд в лагерь способствовал этому.       По мнению большинства, Перси не должен был так тепло относиться к ней. Она часто была резка, не боялась его ударить, но именно это и привлекало его. Девушка не боялась никого, точнее она показывала всем, что никого не боялась.       А тот поцелуй на горе Сент-Хеленс дал понять ему, что он явно запал на нее. И то, что она чувствует тоже самое, дало ему силы изменить их отношения.       Они никогда не говорили об этом, это было своего рода негласным соглашением между ними. Для других они были лучшими друзьями, но когда они оставались наедине… Это было странно, но устраивало обоих. Полубоги предполагали, что между ними что-то есть, но никто не намекал и не спрашивал об этом, боясь спугнуть их зародившиеся отношения. Перси понимал, что скоро все закончится, ведь Зоя вернется в охоту. Но она счастлива там, а это важнее для парня.       Перси вырвался из своих мыслей, когда мощный поток воды хлестнул ему по лицу.       — За что?       — Ты пялился в одну точку уже пять минут, — закатила глаза Зоя.       — Я просто задумался, — возмутился Перси.       — Я нахожу это маловероятным, — подняла бровь девушка. — Ты и думаешь?       Перси исподлобья уставился на нее, и она рассмеялась. Но стоило ей оглянуться за спину парня, как смех умолк.       — Пора? — вдохнул Перси, обернувшись к Бекенфорду, что пытался скрыть улыбку. Сын Аида покосился на Зою, прежде чем попросил парня подождать его у домика Гефеста.       — Можешь не торопится, Перси, — здесь Бекенфорд уже не мог скрывать улыбку. — Мне все равно нужно попрощаться с Силеной.       Перси повернулся к Зое, что нервно смотрела на него.       — Я вернусь через несколько часов. Мы просто взорвем парочку монстров и все.       Девушка нахмурилась, но промолчала.       — Ну… увидимся, — неловко произнес Перси. Зоя кивнула, и парень развернулся к ней спиной, зашагав к лагерю. Не успел он сделать и два шага, как водный поток сбил его с ног.       — Ты могла бы сказать сразу, не устраивая представления, — нахмурился Персей, перевернувшись на спину. Зоя удивила его тем, что она приподняла его за ворот рубашки и поцеловала.       — Не умри, — прошипела она.       — Благодарю за беспокойство, я постараюсь исполнить вашу просьбу, — ухмыльнулся Перси и покинул пляж бегом, ведь Бекенфорд его уже заждался.       — Попрощался, Ромео? — съязвил тот.       — Хочешь добираться до корабля вплавь? — серьезно спросил Перси.       — Ладно, ладно, к делу, — улыбка Чарли дрогнула. — Посейдон послал нам пегаса, на котором нам предстоит передвигаться.       — Отлично, тащить двух тяжеленный полубогов через всю Атлантику, — пожаловался сам себе черный Пегас, стоящий перед парнями. Перси удивленно приподнял брови, но пегас этого не заметил, продолжив размышлять.       — Что этот уставился на меня? Напасть что ли хочет? — подловил взгляд парня он.       — Не, нападать не буду, — ухмыльнулся Персей.       — Сын Посейдона? — шокировано спросил пегас.       — Нет, мой отец — Аид, — рассмеялся Перси, когда у пегаса казалось сейчас взорвется мозг от непонимания. — Биологический отец — Посейдон, да.       — Извините, босс, — склонил голову пегас.       — Так, отбрось это, меня зовут Перси, а тебя как?       — Блэкджэк, босс, извините, привычка, босс, — Перси усмехнулся, погладив гриву пегаса, только сейчас заметив, что Бекенфорд стоит столбом.       — Что? Я могу говорить с лошадьми и пегасами, я же сын Посейдона, как ни крути.       Бекенфорд лишь покачал головой, последовав за Перси на спину пегаса.       — Будь осторожен, Чарли! — прокричала Силена.       — Не бойся, Чарли, можешь держаться за меня, — ухмыльнулся Перси. Бекенфорд подтолкнул того плечом, а пегас подумал, что это приказ взлетать, так что парень потерял равновесие. Перси подхватил его в последнюю секунду за руку, оставив висеть лицом прямо напротив задницы пегаса.       — Эй, босс, что он там делает?! — возмущенно воскликнул тот.       — Блэкджэк обеспокоен твоей нынешней позицией, Чарли, — рассмеялся Персей.       — Подними меня! — закричал Бекенфорд, и парень подтянул его обратно на спину. Блэкджэк сбросил их на нижнюю палубу, прежде чем снова взлетел в воздух, так чтобы его не было видно, но готовый прийти на помощь.       Парни, сориентировавшись, быстренько нашли машинное отделение, где приступили к работе. Они работали так быстро, как могли, понимая, что это единственный способ остановиться судно. Если этого не сделать, то к утру корабль достигнет Нью-Йорка.       — Сколько еще? — прошептал Перси, когда раздался топот ног по металлическим ступенькам.       — Слишком долго, — Чарли постучал по наручным часам, дистанционным детонатором. — По крайней мере, еще десять минут. Если основываться на посторонних звуках, то им осталось не больше десяти секунд.       — Я отвлеку их, — решил Персей. — Пожелай мне удачи, — Бекенфорд собирался поспорить, но парень уже выбежал из машинного отделения.       По лестнице спускались всего шесть тельхинов, который Перси разрубил одним ударом меча. У парня был план, увести всех монстров подальше от машинного отделении, так что он пронесся прямо по нижней палубе, чтобы все его могли увидеть.       Верхняя часть корабль казалась устрашающе пустой. Все, что ему оставалось сделать — перебраться на другую сторону, где он бы забрался на вертолетную площадку, встретился с Чарли. Они бы могли прыгнуть в океан, где вода защитила бы их, пока Блэкджэк не подберет их с безопасного расстояния.       — Ты опоздал, Джексон, — произнес Лука, и Перси замер на месте. Тот стоял на балконе, с улыбкой на лице следя за ним. Одет он был в обычную белую футболку и джинсы, словно это не титан, а обычный выпускник. Но выдавали глаза, они были слиты из золота.       — Мы тебя ждали, — Лука произнес это обычный голосом, прежде чем его лицо дрогнуло, а голос стал более тяжелым. — Ты пришел преклониться передо мной?       — Дерьму не преклоняюсь, — бесстрашно отозвался Персей. Кронос холодно рассмеялся, что парень содрогнулся, хотя старался этого не делать.       — Мой внук, мы могли бы править этим миром, жаль, очень жаль, — почти радостно сказал Кронос, щелкнув пальцами.       По обеим сторонам Перси появились гиганты, каждый ростом по восемь футов с татуировками и кожаными доспехами с шипами. Над Кроносом с крыши высунулись лучники-полубоги. С противоположного балкона спрыгнули две адские гончие, прорычав в лицо Перси. Он был окружен, это была ловушка. А ловушку нужно было спланировать, значит, в лагере до сих пор остались предатели.       Перси посмотрел на Кроноса, он знал, что Бекенфорду нужно больше времени. Парень понимал, что ему придется сражаться с ним. Так гласило пророчество. Но сегодня бой был не решающим, по крайней мере, Перси надеялся на это.       — Давай, — усмехнулся Кронос. — Если решишься.       Толпа монстров образовало проход, позволив Перси подняться по лестнице. Сердце парня бешено колотилось, он предполагал, что кто-то ударит его в спину, но ничего не произошло.       В руках Кроноса появилось оружие — шестифутовая коса, сделанная из небесной бронзы и стигийской стали. Взглянув на нее, Перси побледнел и нахмурился. Кажется, неудачная у них была попытка на горе Сент-Хеленс, когда они пытались ее уничтожить.       Чтобы не передумать, Перси рванул на титана, но время замедлилось. Буквально. Парень словно двигался через желе, он едва мог поднять свой меч. Кронос злорадствовал, вертя косу с нормальной скоростью и ожидая, когда же Перси доползет до собственной смерти.       Он пытался бороться, но мешали издевки великанов и неприятный смех драцен на заднем плане. Когда Перси было подумал, что ему конец, в голове прозвучал знакомый голос.       «Море, Перси!»       Глаза парня расширились, прежде чем корабль вздрогнул, а живот Перси пронзила острая боль. Тысячи галлонов соленой воды перелилось на борт, облив всех на палубе. Вода разрушила заклятье, вернув обычный ход времени, и Перси бросился вперед.       Анаклузмос против косы Кроноса… Перси использовал все свои знания, но титан был слишком быстр, парировал все удары, даже не давал приблизиться к нему. Перси успел разглядеть в глазах Кроноса разочарование и шок, прежде чем титан неожиданно хлестнул по ногам парня, и тот упал.       — Надеюсь, у кого-нибудь из олимпийцев найдется твоя смелость, чтобы сразиться со мной один на один, — ухмыльнулся Кронос, Перси же отчаянно пытался придумать, как ему украсть еще больше времени для Бекенфорда.       — Рассчитываешь на своего друга с взрывчаткой? — глаза парня расширились, и титан щелкнул пальцами, вскрикнув:       — Накамура!       Через толпу пробирался парень с повязкой на глаз. Этот тот самый парень, с которым Перси и девушки столкнулись в лабиринте.       — Милорд, мы нашли его там, где вы и сказали, — хлопнул в ладони Итан, и два велика толкнули вперед Чарли. Перси побледнел, на парне пропали доспехи, он был весь в царапинах и с синяком под глазом.       Бекенфорд посмотрел в глаза Перси, прежде чем опустил взгляд на наручные часы. Часы, никто не догадался, что они могут быть детонатором.       — Пытался проникнуть в машинное отделение, — доложил один из великанов. — Мы уже можешь полакомиться им?       — Уверены, что он не установил взрывчатку? — нахмурился Кронос.       — Да, он только шел к машинному отделению, милорд, — повторил Итан.       — Откуда ты знаешь? — сузил глаза титан.       — Ну, — парень неуверенно замялся. — Он направлялся туда и сказал, что ему сумка полна взрывчатки.       Перси ухмыльнулся про себя. Бекенфорд обманул их. Он понял, что его сейчас поймают, и провернул все так, словно еще не дошел до машинного отделения.       — Откройте сумку, — приказал Кронос. Великан сбросил с плеча Чарли сумку, заглянул в нее и хмыкнул. Когда он высыпал содержимое на пол, монстры вокруг отступили назад, но это была просто груда персиков.       — Возможно… — Кронос постарался контролировать свой гнев. — вы нашли его возле камбуза?       Этан побледнел, начав что-то лепетать.       — Проверьте машинное отделение, идиоты!       Перси посмотрел на Бекенфорд, и тот беззвучно произнес:       — Поехали, — и медленно занес руку над часами.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.