Новоиспеченная миссис Уизли

Перевод
PG-13
Завершён
1661
4
переводчик
trololonasty бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
155 страниц, 43 827 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1661 Нравится 200 Отзывы 581 В сборник

Непристойное предложение

Настройки
Тем же вечером, на протяжение всего ужина присутствовало неловкое молчание. Гарри и Гермиона были расстроены, что в обычно шумной «Норе» было так подозрительно тихо. Рон и Джинни уперлись взглядами в свои тарелки, в то время как Перси и Джордж старались не демонстрировать, насколько они обрадованы тем, как все сложилось. Все присутствовавшие изо всех сил пытались сделать вид, будто они не заметили, что Билл и Фред на ужине так и не объявились. После застолья все старались поднять настроение Рону и Джинни. Гарри и Джорджу удалось вовлечь их в игру "взрыв-колода", но подавленное состояние, витавшее в воздухе, так и не исчезло. Около десяти часов вечера Гермиона сдалась и решила последовать примеру мистера и миссис Уизли — отправиться спать. Когда она проходила мимо комнаты Фреда и Джорджа, то услышала громкий хлопок. Остановившись и прижавшись ухом к двери, она поняла, что внутри кто-то есть. Уловив раздающийся из гостиной голос Джорджа, она поняла, что это аппарировал Фред. Гермиона постучала в дверь, и внутри сразу же все стихло. «Хорошо, поиграем в «я ничего не слышу», — подумала она, снова постучав. Ни звука. — Фред, я знаю, что ты там, — позвала его девушка. — Гермиона? — его голос прозвучал неуверенно. Прежде чем она смогла ответить, дверь распахнулась, и Фред, ухватив ее за запястье, затянул внутрь комнаты и закрывал дверь за собой. — Что случилось с тоб..., — она остановилась, уставившись на Фреда. На нем отсутствовала рубашка, и он выглядел привлекательно, очень привлекательно. Она поклялась, что больше никогда снова не отзовется о квиддиче плохо. У него определенно есть свои преимущества. «Должно быть, он собирался лечь спать», — пролетела мысль в ее голове. — Гермиона, ты можешь помочь мне кое в чем? — выпалил Фред. — В чем? — спросила она, еще находясь в ошеломленном состоянии, и посмотрела на него широко раскрытыми глазами. Улыбка озарила лицо Фреда, когда он догадался, почему Гермиона на него так смотрит. — Ты увидела что-то интересное? — лукаво осведомился он. Гермиона покраснела, придя в себя. — Нет! — категорически ответила она, что прозвучало слишком неубедительно. — Так в чем тебе понадобилась моя помощь? — поинтересовалась Гермиона, отчаянно пытаясь вернуть себе самообладание. Все еще хитро улыбаясь, Фред подошел ближе и заглянул в глаза Гермионы. — Это касается помолвки. Это возмутительно. — Да, — согласилась она запыхавшимся голосом. Тот факт, что Фред находился рядом с ней, особенно без рубашки, заставлял ее очень волноваться по определенным причинам. — Мне кажется, я нашел выход из этой ситуации, — сказал он, понизив голос. — Какой? В ответ на это Фред опустился на одно колено и взял Гермиону за руку, не отводя взгляда от ее глаз, от чего у нее перехватило дыхание. — Выходи за меня.
1661 Нравится 200 Отзывы 581 В сборник
Отзывы (1)