ID работы: 4967432

Королевство Холмсов

Слэш
NC-17
Завершён
66
автор
Размер:
27 страниц, 26 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 15 Отзывы 28 В сборник Скачать

Часть 23

Настройки текста
Джон с Шерлоком вошли в людный зал. Выглядело место праздника потрясающе: яркое помещение, столы, полны различной еды, много красиво одетых людей, приятная музыка, а ещё много гербов королевства. Сам герб представлял из себя букву Х золотого цвета на синем фоне в форме ромба. Этот знак заставлял всех жителей королевства гордиться, а врагов—бояться. Джон увидел Грега в изумительном наряде: на нежно-голубой ткани было множество узоров. Друг выглядел очень счастливым и это очень радовало Джона. Грег всегда думал о других и вот теперь он получил своё счастье в виде короля.Он, кстати, выглядел не менее величественно: одежда была похожей, но отличала его корона, которая красовалась на голове. Этой короне было уже очень много лет, но хуже она не становилась. Все разговоры прекратились, когда кто-то подул в трубу начиная торжество. —Дорогие жители королевства! Я очень рад, что вы сегодня пришли к нам на праздник. Для меня это очень важно. Сегодня я и мой возлюбленный объявляем о нашем замужестве. Грегори—храбрый рыцарь и человек, который покорил моё сердце. Отныне он становиться королём! Люди начали хлопать. Майкрофт улыбнулся и продолжил: —Думаю, что нам стоит начать праздник. Садитесь за стол, можете танцевать и развлекаться. Я объявляю бал открытым! Джон с Шерлоком пошли танцевать. Как же принц двигался. Эти лёгкие, плавные движения, будто тот просто парит в воздухе. А эта улыбка, она очаровывала, заставляла растаять. —Не хочешь выйти подышать свежим воздухом? —Что ж, пойдём. Сегодня полная луна. Ты не хочешь прогуляться к нашему дереву? —Это было бы волшебно. Они медленным, размеренным шагом направлялись к саду. —Как тебе бал? Знаю, что ты любил их. —Это было раньше. Зачем не теперь эти праздники, когда у меня есть ты.—Шерлок взял Джона за руку. Это дерево они нашли быстро, так как сейчас оно отличалось ещё больше, чем всегда. Свет, который исходил от листьев, завораживал. Пара присела под ним, не обращая внимания на то, что одежда может испачкаться. —Шерлок, я знаю, что это неправильно делать сейчас, но я больше не могу. Выходи за меня. Шерлок тут же повернулся к Джону и просто завис. —Шерлок, ты меня пугаешь. —Что? А, конечно, да! —В таком случае, ты можешь надеть это кольцо. Джон показал на серебряное кольцо в своей руке. —Это реликвия моей семьи. Этому кольцу уже много-много лет. Здесь есть гравировка на языке, который я не могу перевести. Мои предки тоже не могли этого сделать.—он показал на небольшие буковки внутри кольца. Шерлок с интересом взял и начал изучать предмет. Внезапно он встал и повернулся к луне. —Что там написано? —Джон, я... Посмотри! Рыцарь подошёл к Шерлоку и взглянул на буквы. Символы начали необычным образом менять свою форму. Через секунду уже можно было прочесть "Когда луна будет полной, а листья будут серебряные—рыцарь станет королём"
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.