ID работы: 4969422

Малфой и Поттер

Гет
NC-17
Завершён
234
автор
Takahina бета
Размер:
30 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
234 Нравится 17 Отзывы 57 В сборник Скачать

Эпизоды

Настройки текста
      Была ровно полночь, когда Харли наконец смогла отложить учебник по зельеварению. Информация кое-как отложилась в её голове, но, увы, этого явно недостаточно. Практически выполнить задачу легко, если под рукой есть чудное учебное пособие. Да не простое, а с полезными пометками, которые оставил некий «принц-полукровка». Но вот без книги сделать это куда сложнее. С другой стороны, профессор Слизнорт пока что считал Харли одной из своих лучших учениц. Впервые оценки по зельеварению у неё были на допустимом уровне. Хотя ей всё равно казалось, что иногда профессор специально завышает баллы, ибо сам дорожит своим общением со знаменитой Харли Поттер.       Она прикрыла глаза, и сон мгновенно окутал собой её сознание.       Харли и не заметила, как проспала. Профессор МакГонангл не поощрала опоздания. Осознав эту мысль, Харли сорвалась с места и тут же лбом столкнулась с краем тумбочки. Однако даже боль и разбитая бровь не смогли удержать её, ибо страх быть наказанной оказался куда сильнее. Пара минут, и вот Харли бежала по коридору в сторону аудитории, попутно останавливая кровь пальцем левой руки. Шаги громко разносились вокруг и, казалось, их слышала вся школа. Тёмные волосы, собранные в неаккуратный хвост, болтались из стороны в сторону, а очки грозили упасть на пол и разлететься на мелкие осколки.

***

      Драко не спал вот уже несколько ночей подряд. Момент истины приближался… Сам тёмный лорд поручил ему дело огромной важности и Малфой буквально считал дни до того момента, когда сможет произнести запретное заклятие. Его одолевали противоречивые чувства: с одной стороны он предвкушал почёт и славу, которые будут ждать его после содеянного, с другой — он чувствовал такое волнение и страх, что подкашивались ноги и тянуло в животе. Что, если всё обернётся не так? Что, если он не сможет?.. Не сможет убить. Возможно, что так и будет. Лишить жизни человека, смотреть, как гаснут его глаза и бездыханное тело валится на землю… Драко боялся даже представить себе такое.       А ещё эта Поттер… Поцелуй, который изначально планировался как акт мести, вырос в голове Драко в какое-то сладкое воспоминание. Ощущение власти над Харли, будоражащая кровь страсть… Именно этим воспоминанием Драко тешил себя в минуты, когда мысли о предстоящем деянии становились невыносимыми. При этом он по-прежнему продолжал до коликов ненавидеть Харли Поттер и всю её компанию.       Его утро мало чем отличалось от предшествующих. Опять не выспался из-за тревожных мыслей. Однако спутанность сознания не помешала ему одеться с иголочки и отправиться в кабинет к Снеггу, с которым у него была назначена важная беседа.       Он шёл медленно, любуясь блеском своих чёрных кожаных туфель. Вид пустых коридоров успокаивал Драко. Даже дышать стало как будто бы легче, когда вокруг не шастают шумные студенты. С улицы светили сероватые пасмурные облака, создавая какую-то мрачноватую атмосферу. Впрочем, именно такая атмосфера и царила сейчас в душе слизеринского принца.       Драко завернул за угол и внезапно столкнулся с налетевшей на него Харли. От удара и испуга девушка упала на спину, уронив учебники, а Драко отшатнулся назад. Удар не был болезненным, он лишь почувствовал, как что-то на мгновение соприкоснулось с его ключицей и на секунду его выбило из реальности, а в глазах замелькали звёздочки.       Харли же, наоборот, сильно ударилась и стиснула зубы, когда боль от удара настигла её после падения. Она не заметила, как из-за внезапного переполоха у неё задралась юбка. Да так задралась, что открыла вид обнажённых бёдер и тонкую ткань нижнего белья.       Сердце Драко забилось с бешеной скоростью, когда ему открылся этот вид. В сознании помутнело. Варианты колкостей, которые парень хотел высказать Харли, тут же испарились. Вместо них в голове бурным потоком понеслись одурманивающие фантазии.       Харли, увидев перед собой Малфоя, тоже оцепенела. Хоть она его, мягко сказать, недолюбливала, отрицать того, что он дьявольски красив, не могла. Возмужалый, высокий, всегда с холодным невозмутимым видом. Настоящий аристократ, непохожий на толпу неотёсанных подростков, коих было большинство в Хогвартсе. Харли смотрела на него и не могла оторваться. Лишь когда их взгляды пресеклись, до девушки наконец дошло, что перед ней враг. Она резко встала с пола и оправила юбку.       Драко тоже вышел из транса и решил вернуться к прежнему сценарию их отношений.       — Смотри куда прёшь, — сказал он, пытаясь вложить в эту фразу как можно больше яда.       — Сам смотри! — ответила Харли, подобрав учебники с пола.       Она развернулась на каблуках и, с презрением посмотрев на Драко, скрылась за коридором.

***

      Харли получила приглашение на вечеринку Слизнорта уже больше двух недель назад, но до сих пор не придавала этому мероприятию какого-то особого значения. Было полным-полно других дел и мыслей. Она даже не замечала, как проходят уроки, — слишком была сосредоточена на чём-то туманном и абстрактном, укрывшимся в тени последних жутких событий. После того, как Харли с друзьями стали свидетелями того, что случилось с Кэти Белл, она словно бы в себе замкнулась. Она чувствовала — что-то происходит в стенах Хогвартса. Впрочем, что-то происходило здесь всегда.       Когда Кормак Маклагген помахал Гермионе за завтраком, Харли удивилась. Ведь последние отзывы лучшей студентки гриффиндора об этом молодом человеке были далеки от лесных.       — Что происходит? — удивлённо поинтересовалась Харли.       Гермиона протяжно вздохнула и, помахав в ответ, ответила:       — Я согласилась с ним пойти на рождественскую вечеринку к Слизнорту.       Харли ошарашенно взглянула на подругу.       — А что мне оставалось делать? — принялась оправдываться Гермиона. — Надо же показать Рону, что я нужна кому-то. Пускай попробует и переварит вкус ревности!       — Вы разговаривали с ним с момента ссоры? — Харли догадывалась, каким будет ответ на этот вопрос, но всё же решила разузнать на всякий случай.       — Нет. Я не разговариваю с ним с тех пор, как он встречается с этой… этой… Лавандой Браун.       Имя соперницы девушка буквально выдавила сквозь зубы.       — А ты с кем пойдёшь?       — Пока не знаю. Возможно, придётся пойти одной, — ответила Харли.       К приёму у Слизнорта она относилась абсолютно безразлично. Она ждала скорее возможности добыть у него воспоминание нужное Дамблдору.       — А я на твоём месте пошла бы не одна, — сказала Гермиона. — Вот как раз и один вариантов.       Она кивнула головой в другой конец стола. Там сидел Дин Томас и как-то откровенно пялился в сторону Харли.       — Что? Это с ним, что ли?       — С тех пор, как они с Джинни расстались месяц назад, он не сводит с тебя глаз.       Харли ещё раз взглянула на так называемый вариант. Дин действительно буквально буравил девушку неоднозначным взглядом. На секунду Харли стало даже как-то неприятно. Одно дело, когда смотрят с интересом, и совсем другое, когда ощущение такое, словно лямки на лифчике лопаются от столь откровенных игр глазами. Харли от этих мыслей стало не по себе и она плотнее укуталась в мантию.       Приглашать Томаса она не стала. Впрочем, как и кого-либо ещё. Харли рассудила так: поскольку ей предстоит важное задание, где потребуется внимание и хитрость, пойти одной — лучшее решение. Она сможет спокойно сосредоточиться на главном.       Харли выбрала из своего гардероба скромное, но милое, платье тёмно-зелёного цвета с узором из чёрного бархата длинною до колена, надела чёрные балетки на застёжке и, расчесав волосы, оправилась на приём.       Народу было не так много, как предполагала волшебница. Слизнорт обещал аншлаг, но на деле гостей оказалось не больше трёх десятков. Среди них встречались незнакомые и знакомые лица. Со всеми незнакомыми профессор Слизнорт, облачившийся в мантию болотного цвета, стремился Харли незамедлительно познакомить. Вдруг кто-то не в курсе, что одна из его студенток знаменитость? Он никуда не отпускал от себя девушку, словно она была обязательным аксессуаром к его богатому выходному наряду. Но Харли и не была против, по крайней мере, постепенно она могла разговорить профессора, дабы потом подвести к нужной ей информации.       Однако спустя два часа занудных рассказов Слизнорта о его бравых учениках и о том, как он рад заполучить в коллекцию знаменитую Харли Поттер, она откровенно устала. Голова пухла от унылой музыки и каких-то странных разговоров. Пока профессор отходил в сторону, дабы один на один пообщаться с какой-то дамой в остроносых туфлях на высокой шпильке, Харли наконец смогла передохнуть. Она взяла у официанта канапе и опустилась на мягкую софу. Голод уже давно давал о себе знать, потому за одним канапе последовало ещё три штуки. Они мгновенно опустились на дно пустого желудка и Харли сразу почувствовала прилив сил. Теперь надо было решить — как же разговорить профессора? Одним из вариантов было поговорить с ним после вечеринки. Вот только беда в том, что за весь вечер Слизнорт не выпил ни капли спиртного. Слишком был занят, показывая Харли всем своим гостям, приехавшим в Хогвартс ради этого довольно невесёлого мероприятия. А ведь спиртное могло бы легко развязать Слизнорту язык… Харли чувствовала, что в конец утомилась от этого вечера. Ум не желал трудиться и придумывать какой-то новый план. В конце концов, она решила завершить этот вечер без всяких авантюр.       Внезапно Харли заметила какую-то возню у входа. Сквозь толпу гостей продирался Филч. Глаза его горели злобой и недовольством, он громко сопел и небрежно расталкивал мешавших ему членов клуба своими плечами. Таких людей, как Филч, не ожидаешь встретить на подобном мероприятии. Хотя от мысли, что он тоже входит в коллекцию Слизнорта, девушке стало даже как-то смешно. Однако улыбка моментально исчезла, когда Харли увидела, кого Филч тащил за плечо. Это был Майлфой. Он недовольно стиснул и громко выкрикивал свои типичные угрозы в сторону завхоза. Заметив, что на вечеринке наконец-то стало хоть что-то происходить, гости обступили Филча и Малфоя и принялись наблюдать за происходящим, потягивая из бокалов напитки и перешёптываясь. На шум подоспел и профессор Слизнорт.       — В чём дело? — негромко сказал он, выйдя вперёд.       — Простите, профессор, за беспокойство, — начал Филч, крепко держа Малфоя за руку. — Я поймал этого мальчишку, когда тот пытался попасть на ваше мероприятие. Утверждал, что он приглашён.       — Ладно, ладно. Не приглашали меня, только отцепись, — протараторил слизеринец, явно не желая продолжать позориться публично.       — Ничего. — Слизнорт указал на дверь. — Просто, выведите его за дверь.       — Я сам в состоянии идти!       С этими словами Драко поправил на себе костюм и, метнув в сторону Харли какой-то очень странный взгляд, направился к выходу. Взгляд этот не был полон какой-то ненависти или презрения. Нет, он посмотрел на Харли так, словно ему не удалось сделать её частью какого-то своего плана, о чём и сожалел. Драко, ссутулившись, подошёл к двери и скрылся в коридоре.       Вечеринка быстро вернулась в своё унылое русло. Слизнорт сообщил Харли, что скоро подъедут ещё несколько его друзей, которые жаждут познакомиться с «мисс-которая-выжила». Однако сама мисс поняла, что более выдержать атмосферу этого «весёлого» праздника не может. Её отчаянно клонило в сон, а слушать Слизнорта она больше не могла. Потому, улучив момент, проскользнула к двери и отправилась в башню гриффиндора.       В коридорах царил уют и покой. За массивными окнами шёл снег, а факелы освещали дорогу тёплым светом. Харли отметила, что даже в пустом коридоре ей находиться интереснее, чем на вечеринке клуба Слизней. И зачем вообще подобные мероприятия? Помимо скуки и пафосных бесед там ничего не было. Профессор Слизнорт словно бы демонстрировал свою значимость, хвастаясь перед одними успешными знакомыми другими успешными знакомыми.       — Как глупо, — пробормотала Харли себе под нос.       — Харли. — Услышала та голос за спиной.       Это был Дин Томас. За несколько секунд он преодолел коридор и оказался рядом с ней. Вид у него был разгорячённый и взволнованный, словно он готовился к матчу по квиддичу. Он засиял белозубой улыбкой и произнёс:       — Как ты?       — Да не плохо. — Харли насторожилась.       — А ты… будешь занята чем-нибудь сегодня вечером?       Только сейчас Харли поняла, в чём дело. В нос ей вдарил забористый запах дешёвого алкоголя и она заметила, что лицо Дина покрывал пот.       — Ну. Я собиралась пойти сейчас спать, уже поздно. — Запах был на столько неприятен ей, что она сделала ещё шаг назад.       Но Дину, похоже, не нравилось, что Харли старается держать дистанцию, потому подошёл ближе и навис над ней, как высокая непреодолимая гора. Отступать дальше Харли не могла, ибо за спиной оказался подоконник.       — Ты прекрасно выглядишь сегодня. — Дин сказал это так, словно только что увидел самый сладкий и вкуснейший десерт на свете, от которого ему не терпелось откусить кусок.       Он подходил всё ближе и Харли чувствовала, как край подоконника вдавливается ей в поясницу.       — Дин, можно я пойду? — Харли попыталась протиснуться между Дином и высокой колонной, однако тот надавил на её плечо и практически подмял под себя. — Что ты делаешь?!       — Ну перестань отбиваться. — Парень схватил её за руки. — Ты мне нравишься! И уже давно!       Близость опьяневшего организма и запах были так противны Харли, что та отвернулась в сторону, дабы избежать неприятного контакта.       — Ты пьян!       — Есть немного. - усмехнулся Томас. - Но это не важно… Ты… Ты пойми, что я с тобой хочу хоть один вечер побыть. Честно. Я же знаю, что ты своб… свободна.       Дин наклонился уже просто до неприличия близко. Харли не выдержала и оттолкнула его от себя. Увы, но толчка этого было не достаточно, чтобы высвободиться окончательно.       — Дин, давай поговорим в другой раз. — Она попыталась убрать его руки от себя, но ничего не вышло.       — Я не пущу тебя, пока ты не согласишься остаться со мной на ночь в выручай-комнате.       — Что?! Да ты умом двинулся! Чтобы девушка вот так вот согласилась остаться с парнем ночью одна?! Да ни за что!       Дин как-то подозрительно ухмыльнулся.       — Ну что же. Я могу и тут.       С этими словами он впился Харли в губы, предварительно крепко ухватив её за шею, чтобы та не могла увернуться. А ей стало так противно и неприятно. Второй раз она уже получает неприятный поцелуй под конец праздничного вечера. От этой мысли закололо в груди, хотелось кричать и звать на помощь. Вот только в горле словно застряла огромная таблетка. Харли была не в состоянии издать хоть писк, хоть что-то, дабы привлечь внимание к тому, что ей неприятно. Рука Дина скользнула ей куда-то под платье и вот здесь Харли уже позволила себе запротестовать и попыталась вырваться, однако её так крепко придавили к подоконнику, что ускользнуть снова не удалось.       Тут эхом на весь коридор прогремело:       — Остолбеней!       В голову гриффиндорца тут же влетела голубовато-серая вспышка и тот, отлетев на полметра от Харли, рухнул на пол. Спустя мгновение, спасённая но напуганная, она наконец решилась посмотреть в сторону, откуда, как ей казалось, прилетело спасение. Она отошла от окна и направила взгляд перед собой. Возле горящего слабым пламенем факела стояла фигура в тёмном костюме. В тусклом свете играли тени на острых скулах и тонких чертах лица, блестели холодные глаза, сияли светлые волосы. Малфой сжимал в руках волшебную палочку и ревностно смотрел на поражённого Дина Томаса.       Харли боялась пошевелиться. Зачем он это сделал? Очевидно, что хочет снова вытворить какую-нибудь гадость. Или даже убить Харли! Просто убрал ненужного свидетеля. Так думала она, сжимая в руках ткань платья. Но… Ничего не произошло. Драко шумно выдохнул, на мгновение прикрыл глаза, давая себе успокоиться. Затем сунул палочку в правый карман, развернулся спиной и молча зашагал прочь. Харли стояла и всматривалась в его удаляющийся образ. Коридор заполонил стук каблуков его ботинок о каменный пол, и каждый из них отдавался где-то в глубине её сознания. Лишь когда Драко скрылся за коридором, Харли задышала и почувствовала привкус тоски на губах…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.