ID работы: 4970622

Тени прошлого

Гет
NC-17
Завершён
499
автор
Размер:
71 страница, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
499 Нравится 83 Отзывы 200 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      — Ох, Мерлин! — потрясенно выдохнула она и ожесточенно потерла лицо ладонями, словно пытаясь проснуться. Цепочка кулона жестко впилась в щеку, напоминая о себе.       — Это ведь ваш маховик! — Гермиона вскочила на ноги, — ваш экземпляр в сохранности? Дайте его мне, пожалуйста, я должна как можно скорее вернуться домой!       — Грейнджер, вы в своем уме?! Даже школьники знают, что с помощью Маховика времени можно перемещаться исключительно в прошлое.       — Двадцать лет, — простонала она, — двадцать с лишним лет дракону под хвост!       — Если вы хотите попасть в другое время, вам придется починить свой маховик, — жестко перебил ее Снейп, опасавшийся женской истерики даже больше эффекта бабочки, — вы сможете вернуться в любой момент его (а заодно и своего собственного) прошлого, которое для моего артефакта пока является будущим. Ведьма вы, или нет?       Не веря своей глупости, Грейнджер направила палочку на кулон и прошептала «Репаро». Профессор только покачал головой. Покореженный металл принял изначальную форму, стеклянная крошка взлетела с пола, сверкая, как тысячи маленьких снежинок, сливаясь в форму песочных часов и занимая законное место в оправе. Артефакт выглядел совершенно точно также как и раньше, несмотря на это оставаясь совершенно бесполезным — сосуд песочных часов был пуст.       — Что вы знаете о создании маховиков времени, мисс Грейнджер? Снейп прислонился к дверному проему, явно приготовившись к длинной лекции. Пригласить незваную гостью в более удобное для беседы место он даже не подумал.       — Создание управляющих временем артефактов запрещено предписанием Визенгамота от 1947 года. При обнаружении и при провозе через границу действующего устройства оно должно быть передано в Министерство, описано и поставлено на учет. В данный момент на территории объединенного королевства зарегистрировано 22 артефакта типа «Маховик» и несколько более крупных стационарных аномалий. Нет, это все не то, — пробормотала Гермиона, заметив насмешливый взгляд профессора и снова почувствовав себя на экзамене, — при создании маховика маг вкладывает в него свои воспоминания, особым образом осажденные и кристаллизованные. Именно благодаря этому артефакт получает способность связывать временные отрезки между собой и преобразовывать магическую энергию чистого времени в материальные тела. Способность к переносу зависит от количества и качества вложенных воспоминаний, потому все зарегистрированные стационарные аномалии находятся в так называемых “местах памяти” или зонах массовых магических трагедий.       — Верно, — кивнул Снейп, наконец, отлипая от дверного косяка, — вы забыли добавить только, что для помещения в сосуд, воспоминание изымается из памяти безвозвратно.       Ответить на это было нечего. Обычно маховики времени не используются для путешествий “туда и обратно” и, тем более, не переносят владельцев на десятки лет в прошлое. Похоже, что этот артефакт израсходовал всю силу вложенных в него воспоминаний, чтобы закинуть одну неаккуратную ведьму так далеко в прошлое. И тут уж ей самой решать — воспринимать двадцать “альтернативных” лет, как возможность, или как наказание. По здравому размышлению положение не было безвыходным. Рано или поздно, она вернется к мужу и детям: сорокалетней ли, или естественным путем — к своим шестидесяти. Но с одной оговоркой — если в результате ее пребывания в прошлом история изменится так, что где-то на протяжении этих двадцати лет более молодая версия Гермионы погибнет, сама она тоже исчезнет с лица земли, словно ее и не было, а также, вполне вероятно, исчезнут без следа ее потомки. При воспоминании о Розе и Хьюго, сердце матери болезненно сжалось. Готова ли она пожертвовать большей частью своих воспоминаний, чтобы не рисковать детьми? — Глупый вопрос.       Похоже, Снейп уже понял, что устранение досадной помехи в лице гостьи из будущего рискует затянуться и проявить гостеприимство все же придется. По крайней мере он заскрипел ступеньками, передумав выставлять бывшую ученицу за дверь, а, поднявшись в гостиную, и вовсе вернулся держа в руках кованый ключ. Уж в чем в чем, а в выдержке ему было не отказать.       — Вы можете занять комнату на втором этаже, справа по коридору. Не советую вам выходить из дома — в это время года на улицах Лондона вас ждут не только временные парадоксы. Я не обещаю заступничества, но здесь вы будете в относительной безопасности. В этот дом нельзя аппарировать или переместиться с помощью портшлюза, он не подключен к общей каминной сети и только я знаю пароль от защитных заклинаний снаружи. Можете пользоваться библиотекой и кухней, только, ради Мерлина, не ройтесь в моих вещах и не ищите это, — Снейп многозначительно покачал маховиком — близнецом все еще зажатого в руке злополучного кулона, — он всегда при мне. Но сейчас, позвольте откланяться, — меня ждут в Хогвартсе.       — До свиданья, профессор, — хмыкнула Гермиона вслед, но дверь за спиной мужчины уже закрылась. «Что ж, если совет не сложен в исполнении, почему бы им не воспользоваться? В конце-концов, если я пришла сюда, чтобы узнать побольше о двойном агенте Дамблдора, то что может быть лучше, чем пожить в его доме. Да и о создании маховиков я пока ничего не знаю, а если начну расспрашивать об этом в конце двадцатого века, неприятностей не избежать. Не говоря уж про пожирателей смерти и дементоров, свободно разгуливающих по стране.»       Но прежде всего Гермиона тщательно осмотрела половицы на месте своего неудачного приземления. Может быть хоть какие-то из песчинок-воспоминаний сохранились, и просто рассыпались по полу. К несчастью, сколько она ни ползала от грязного порога, до лестницы и обратно, обнаружить удалось всего несколько штук. Да и то, вполне вероятно, что одна из них, серая и тусклая, была лишь зернышком неведомо как оказавшегося здесь обычного морского песка.       Вернув их в сосуд маховика и не откладывая в долгий ящик, Гермиона приступила к осмотру дома. При этом она чувствовала себя главным героем дешевого детективчика, какие любил почитывать мистер Уизли с тех пор, как Гарри познакомил его с маггловской литературой. Согласно книгам такого рода, фамильные ценности, секреты и даже тайный коридор к семейному склепу стоило искать в библиотеке. Впрочем, даже если бы Гермиона ничего не знала о маггловских детективах, она ни за что бы не начала осмотр чужого дома с другого помещения. Иначе, она была бы не Грейнджер.       Каталога книг обнаружить не удалось. Ни алфавитной, ни тем более тематической картотеки Снейп не вел. Обложки на полках перемежались по цвету, фактуре, размеру и потертости в абсолютно хаотичном порядке. Сомнительно, чтобы их хозяин упорядочивал тома только для украшения интерьера. Мрачный и пунктуальный профессор меньше всего походил на человека, подбирающего очередной экземпляр для домашней библиотеки по цвету обложки. А вот тайный ход, вопреки здравому смыслу и во славу бульварного чтива имелся. Впрочем, тайным в данный момент он и не был — ростовой шкаф, представлявший собой дверь, был распахнут, загораживая часть полок и открывая еще одну лестницу наверх, вполне возможно, в спальню хозяина. Решительно захлопнув его (дверь поддалась неожиданно легко), Гермиона присела на корточки возле полок, занимавших теперь все пространство стены.       — Так, и что тут у нас? Горджус и Горжет, «Теория сильных концентраций», Миракулюс Вилд, «Применение настоя златоуса в исследованиях крови». Нет, они явно выставлены не по алфавиту. Не по названиям, и не по авторам. Женщина резко поднялась и перешла к другой полке.       — Флитвик? Профессор Флитвик? «Продвинутые иллюзии и метеочувствительные чары». Хм, а я не видела этой книги. Книга, скорее даже брошюра в плотной обложке, была датирована 1967 годом. Следом за ней стояли «Властители и зелья», того же года издания но на французском языке, а дальше «Зеркальные иллюмионы» 1969 года. Похоже, что книги были педантично упорядочены исключительно по году издания, в остальном же Снейп полагался на хорошую память или имел какую-то свою систему поиска материалов.       — Или просто никогда не пользуется этими книгами, — проворчала Гермиона, отыскивая год принятия указа о запрете создания маховиков времени, и прикидывая, сколько полок предстоит перерыть в поисках литературы о таких механизмах, если она вообще есть в домашней библиотеке Снейпа. По всему выходило, что в личной коллекции зельевара находилось как минимум несколько сотен антикварных изданий. Припоминая, что до конца девятнадцатого века портативными маховиками не пользовались, Гермиона отсекла еще пару полок с самыми старыми и жуткими даже на вид талмудами, фыркнула, наткнувшись на два десятка томов с женскими романами и буквально прикипела взглядом к бежевой коже — корешку, украшенному тиснением в виде золотистых песочных часов.       — Нашла!       Книга, больше всего походившая на мини-энциклопедию по домоводству, называлась многообещающе — «Поверни время вспять». Гермиона еще со времен развенчания Локонса терпеть не могла такие кричащие заголовки, словно сошедшие со страниц желтых газет. Самое место такой книге — рядом с сопливыми романами, где она и стояла. Впрочем, вряд ли можно было ожидать найти тут что-то более полезное. Разочарованно пробежав глазами по заголовкам оставшихся книг, Грейнджер пролистала страницы учебника.       — Похоже, им кто-то уже пользовался. На страницах то тут, то там мелькали чернильные пометки, вызвавшие нехорошие воспоминания об учебнике принца-полукровки. «Не обязательно хорошие, главное — яркие», словно в ответ на мысли, выхватил взгляд одну из пометок, прежде чем обложка захлопнулась.       — Ну хорошо, будем довольствоваться тем, что есть. Было довольно странно разговаривать вслух в пустом доме, но это хотя бы позволяло чувствовать себя живой. За последние двадцать лет у нынешней заместительницы начальника отдела магического правопорядка было очень мало времени для одиночества и еще меньше моментов, когда она могла бы отдохнуть от непрерывных вопросов детей, репортеров, родственников, знакомых и родственников знакомых. От обсуждения дел на работе, после работы и составления бесконечных писем, петиций, жалоб и ордеров. Говорить постоянно, много и по делу просто вошло в привычку и «мыслю, значит существую» незаметно оказалось синонимом «не говорю, значит не существую».       Для порядка обойдя все же доступные ей помещения первого этажа, отметив наличие кухни и даже некоторого количества пригодных в пищу продуктов — «Ну хоть голодная смерть мне не грозит, пока… » — и не обнаружив больше ничего интересного Грейнджер заняла кресло недалеко от камина, заклинанием разожгла в очаге огонь и погрузилась в чтение. Когда время перевалило за полночь, а прочитанное приблизилось к половине, незаметно для себя утомленная женщина задремала прямо в кресле, так и не поднявшись в гостеприимно выделенную для нее спальню. К сожалению, сон ее не был ни глубок, ни долог. Затрещал камин, послышались сдавленные ругательства и Гермиона, рефлекторно выхватив палочку, скатилась с кресла, готовая атаковать и защищаться.       Около камина замер Снейп. Со сжатыми кулаками, перемазанный в саже и казавшийся от этого бледнее обычного, с еще тлеющей полой мантии он мог бы представлять весьма комичное зрелище, если бы нашелся безумец, готовый посмеяться над разъяренным профессором.       — Кого я случайно сбила с ног, когда торопилась поджечь вашу мантию в прошлый раз?! — требовательно вопросила Гермиона.       — Вы меня проверяете? — изумился мужчина — Мисс Грейнджер, вы напали на меня в моем собственном доме и проверяете меня? Его тон был ледяным, как жидкий азот. Палочка волшебницы заискрила в напряженных руках, но не опустилась.       — Отвечайте!       — Профессора Квирелла, если вы имеете в виду тот случай, когда вам это все-таки удалось, как и сегодня. Может быть кого-то еще, если эти попытки уже вошли у вас в привычку, мисс Грейнджер.       — Миссис, — машинально поправила Гермиона, опуская палочку, — и вообще, можете называть меня Гермионой. Мы же теперь ровесники. Вы сказали, в этот дом невозможно аппарировать и он не подключен к каминной сети!       — Верно. Только напрямую к кабинету Директора Хогвартса, а пройти через него могу только я.       — Но зачем вы покинули Хогвартс теперь?! — удивленно воскликнула женщина, снова вспоминая, что пост директора в тот год был отдан Снейпу, а учителями стали Пожиратели.       — Я ночую здесь почти каждый день, с тех пор, как совет попечителей определил меня на должность директора, если вам это интересно, — язвительно ответил Снейп скидывая мантию. Кажется он немного расслабился и решил отыграться за дневные невзгоды — видите ли, благодаря этой должности я свободен от всяких дежурств по ночным коридорам, а кроме того, мои покои в подземельях теперь заняты. Но вы, несомненно, об этом знать не могли, так как не появились в школе в сентябре.       — Я закончила Хогвартс год спустя! — возмутилась Грейнджер, потом опомнилась и снова перешла в наступление, — то есть, закончу, но постойте, мне нельзя говорить с вами о будущем, а вот почему вы не ночуете в личных покоях директора?!       — Решили выгнать меня из моего дома? — Снейп ухмыльнулся той особой садистской улыбкой, которой обычно показывал ученикам, что на уроке они в его власти, — Личные покои директора закрыты, никто пока не смог открыть их после смерти Дамбльдора, теперь вы позволите мне остаться? Гермиона стушевалась, а неожиданно заурчавший желудок добавил краски на ее и без того раскрасневшееся лицо.       — Простите, сэр. Я, пожалуй, пойду приготовлю ужин, — более удобного способа для отступления и извинений трудно было бы придумать.       — Зовите меня Северус, мы же теперь ровесники. Он просто вернул фразу, но в его устах это прозвучало, как отменнейшая шпилька.       Как ни странно, больше в этот вечер женщина не услышала от зловредного профессора ни одного ядовитого замечания. Он стойко вытерпел присутствие Гермионы на своей кухне. Молча, хоть и без особого аппетита съел ужин, скупо поблагодарил за него и с педантичностью лаборанта сам взялся за мытье посуды. Гермиона пожала плечами и отправилась на поиски выделенной ей комнаты. Хозяин дома вовсе не спешил составить ей компанию, полагаясь то ли на честность гриффиндорки, то ли, что более вероятно, на надежность своих заклятий.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.