Of Trolls and wizard kids.

Перевод
G
Завершён
1230
3
переводчик
Miss Malfoy бета
Арджент бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
220 страниц, 63 740 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1230 Нравится 147 Отзывы 540 В сборник

глава 11. Тапочки раздора.

Настройки
Северус Снейп смотрел на тощую мальчишескую задницу, лежащую на его коленях. Судя по тому, как ныла рука Северуса уже после десятого шлепка, ребенку уже достаточно досталось, так что шлепнув его еще пару раз, он закончил порку. Когда он поставил мальчика на ноги, тот хлюпал носом, а из глаз текли слёзы. Ребенок казался образцом раскаяния. - Встаньте в угол, мистер Поттер и подумайте о том, что вы сделали. Я навещу мистера Малфоя и вернусь через двадцать минут. Гарри почувствовал, как Снейп подталкивает его в угол. Он ничего не видел - слёзы застилали глаза, попа сильно болела, а сам он влип в крупные неприятности. Снейп сунул ему в руку носовой платок. - Не вздумайте выходить оттуда, мистер Поттер. Поговорим, когда я вернусь. Гарри всхлипнул ... он знал, что Малфою тоже достанется... и он должен кое-что объяснить. Он снова всхлипнул и сказал: - Профессор. - Да, мистер Поттер? - Малфой не виноват ... Это я ударил его ... - Поттер, разве он не издевался над вашей домашней работой? - Нет, сэр. Он ... только ... он только спросил меня, куда я положил его тапочки ... Он попросил ... если я приду сюда вечером, найти его тапочки и положить туда, где он сможет их взять. - Почему же вы его ударили? - Я не знаю… Снейп вздохнул. Что происходит в голове у этого ребенка? В любом случае, необходимо выслушать Драко. - Подумайте об этом пока будете стоять там... Я спрошу, когда вернусь. - Да, сэр.

***

Снейп зашел в кабинет и воспользовался камином, чтобы связаться с Больничный крылом. Мадам Помфри сообщила ему, что Драко в порядке, его нос не сломан и перестал кровоточить, и гематома на лице исчезнет к утру. - Северус, хочешь поговорить с юным воякой? - Поппи, будет ли уместно, оставить его здесь на ночь? - Я как раз собиралась предложить ему остаться, но я уверена, что он не будет спать, пока он не поговорит с тобой. Снейп кинул в камин больше летучего пороха и шагнул в лазарет. Драко полусидел полулежал на кровати, держа в руках салфетку по очереди вытирал глаза и нос. Он видел, как его декан вошёл в комнату. Снейп сел на стул, стоящий перед блондином. Рядом стоял поднос с едой, но похоже, к нему не прикасались. - Профессор ... Мне очень жаль. - После неудавшейся дуэли в Оружейной комнате, Северус пригрозил им суровыми карами, если они опять подерутся. - Что вы сказали ему, мистер Малфой? - Ничего ... ничего, сэр, я просто спросил, где мои тапочки. Я не знаю, почему он так разозлился. Снейп молчал. Малфой был огорчен ... но Снейп не понимал почему? Малфой должен злиться, он должен угрожать вызвать своего отца и подать в суд на школу и гриффиндорцев ...! - Я думал, что ... Я знаю, что мы не друзья, но ... он помог мне, когда у нас был несчастный случай ... и мы были вместе на отработке ... Почему он был так зол? - Я не знаю, мистер Малфой, но постараюсь выяснить. Вы же пока останетесь здесь, съедите обед, а затем поспите. Утром поговорим. - Да, сэр. Драко снова вытер глаза. - Профессор, я буду наказан? - Вовсе нет. Мистер Поттер сказал, что виноват он один. - Спасибо, сэр.

***

Снейп камином вернулся в свою комнату. - Мистер Поттер, можете покинуть угол. Идите сюда Гарри повернулся и вытер нос. Платок в руке уже намок. Снейп дал ему чистый и сел за стол. Гарри встал рядом. - Сэр, как там Малфой? - Есть ли у него право спрашивать? Он вспомнил свое ощущение, когда его рука легко врезалась в нос блондина ... и сломала его? Он что, волнуется о Малфое? - Нос в порядке и кровотечение остановилось. Он переночует в лазарете. Гарри расслабился. Он ударил всего один раз, но зато изо всех сил ... - Думаю, что мне нужно извиниться. - Непременно. Вы подумали о том, почему ударили Малфоя? - Да, сэр ... но ... я не уверен ... В это утро все было не так.

***

Это был второй урок зелий в Новом году. Снейп был не в настроении. У него выдалась тяжёлая неделя: почти каждый день приходилось консультировать в Мунго и варить специальные зелья; он поздно ложился спать, проверяя эссе и домашние задания, и уже предотвратил взрыв на сегодняшнем уроке третьего курса Хаффлпаффа и Равенкло . Между первокурсниками Гриффиндора и Слизерина чувствовалось напряжение, в этот раз для разнообразия, не причинив никому никакого вреда. На его столе лежали проверенные работы, что также не радовало его. В частности, это относилось к одному зеленоглазому мучителю. Наблюдая за Поттером, измельчающим паслен, он мечтал, как заставит его чистить котлы во время отработки ... В конце сдвоенного урока Снейп раздал проверенные работы. Он чувствовал на себе взгляд Поттера. Конечно, ребенок думает, что смог успешно обмануть его ... Что же, его ожидает сюрприз ... - Грейнджер ... Научитесь изъясняться короче. Отныне ваши работы не должны превышать 2 фута. Гарри вздрогнул. Гермиона всегда добавляла много фактов в свои сочинения. Он видел, как она покраснела получив эссе. - Мистер Малфой. Хорошая работа. - Блондин гордо ухмыльнулся. Гарри ожидал, что его имя будет следующим. Все знали, что Снейп раздает работы в определенном порядке. Первыми всегда были самые лучшие. Он знал, что у него хорошая работа. Может быть, не такая хорошая, как у Гермионы или Драко ... Но он написал все, что нашел о свойствах нейро-токсичных ядов, а также привел характеристики существ, выделяющих их. Он сдал 4 фута вместо требуемых 3, и трижды переписал , пока его буквы не стали красивыми и без клякс. Он надеялся получить одобрение Снейпа. Гарри был разочарован, когда Снейп раздал почти все работы и до сих пор не назвал его. Может, он оставил ее на потом, потому что она очень хорошая? Глупо надеяться. Снейп отдал последнюю работу, и Гарри понял, что он был единственным кого не назвали. Он почувствовал, как летучие мыши запорхали в его животе... - Поттер ... - Гарри протянул руку и увидел, на своей работе большую красную "Т", а рядом, на перечеркнутой красными чернилами странице написано - "отработка". Он посмотрел остальные листы - все они были перечеркнуты теми же красными чернилами... почему? Гарри был настолько раздосадован и зол, что пропустил последние инструкции, которые Снейп дал классу. В ушах шумело, и Рону пришлось толкнуть его, чтобы заставить убрать вещи в сумку.Что вообще происходит? Он потратил столько времени ... Гарри тащился за друзьями, но около двери его остановил голос Снейпа. Судя по всему, тот был очень зол! - Отработка, Поттер, сегодня в шесть часов. Мой кабинет. Будьте готовы мыть котлы. Гарри кивнул. Он ничего не понимал. Он вышел в коридор и увидел Рона и Гермиону, ожидающих его на лестнице. Позади послышались шаги. Гарри повернулся и увидел Малфоя. - Поттер ... если сегодня пойдёшь к Снейпу, пожалуйста, найди мои тапочки. Снейп сказал, что ты надевал их на Новый год, но я не смог найти ... Это была последняя капля ... Снейп провалил его домашнее задание, но позволил Малфою спать в своей гостиной. Гарри не дал Драко договорить, двинув ему в нос. Дальнейшее было как в тумане. Гермиона и Рон побежали к нему, но сильные руки буквально выдернули его вверх. Внизу он увидел Малфоя с расквашенным носом. Его втолкнули в кабинет Зельеварения и приказали оставаться на месте. Он стоял, снова и снова мысленно повторяя произошедшее. Он слышал, как вызвали мадам Помфри, и как окровавленного Малфоя отправили на носилках в Больничное крыло. Он ударил Малфоя! Снейп убьёт его. И у него уже есть одна отработка. Шум в ушах умолк, но в животе стало тяжело, как будто его набили свинцом. Снейп вошел в класс, и глядя на Гарри своим пронизывающим взглядом произнёс: - Объяснитесь, мистер Поттер. Гарри бросил взгляд на свои руки - на одной суставы были в крови. Он пошевелил ею и почувствовал боль в кулаке. Этот человек никогда не будет им гордиться... Снейп заметил, что за ними наблюдают из коридора, поэтому он схватил мальчишку за руку, втолкнул в свои комнаты, сел на стул с прямой спинкой и поставил Поттера перед собой. - Вы знаете, что вы не должны драться со своими товарищами, мистер Поттер. Не так ли? Гарри кивнул и с интересом уставился на свою обувь. Снейп схватил его за подбородок, дернул вверх и заставил смотреть ему в глаза. - Я не слышу. - Да, сэр. - У вас есть что сказать в свое оправдание? Гарри посмотрел на него, но в черных глазах, в которых он хотел что-то увидеть, был только гнев. Гарри поник. Он все потерял... - Нет, сэр. - Значит, вы знаете, что вас ожидает? - Вы меня отшлёпаете,- ответил Гарри. Снейп положил руку на спину ребенка и поудобней расположил его на своих коленях.

***

После разговора с Малфоем, Снейпу хотелось добраться до сути проблемы. - Сядьте, мистер Поттер. Снейп увидел как Гарри вздрогнул, когда его попа соприкоснулась с сиденьем стула. - Достаньте ваше эссе и прочтите вслух. Гарри достал из рюкзака смятый пергамент и начал читать. Сначала его голос немного дрожал, но он продолжал читать. Он остановился на перечеркнутой красным странице и понял, что читает то же самое, что и на первых двух листах ... как это могло произойти? Теперь он понял - он переписывал те же самые листы. - Это неправильно. Снейп видел искреннее смущение. Ребенок сделал ошибку, он не пытался обмануть его написав только начало эссе и повторив его несколько раз в надежде, что профессору некогда будет читать всю работу. - Я так понимаю, что вы не читали работу, прежде чем сдать, мистер Поттер. - Я читал... много раз ... Сэр, но ... на прошлой неделе ... Я пытался писать буквы красиво и ... Я не пытался обмануть вас, сэр ... Пожалуйста, поверьте мне ... Я могу показать вам ... У меня всё здесь ... - Гарри открыл рюкзак и достал оттуда кипу бумаги, положил на стол и просматривал их, одновременно извиняясь. - Мне так жаль ... Я устал, но я продолжал переписывать и ... Вот ... вот они. Гарри протянул Снейпа кучу мятых бумаг. Снейп взял их и внимательно просмотрел. Это было непереписанное продолжение. - Почему это было так важно, мистер Поттер? Гарри ковырял пальцем стул. - Ммм? Извините, сэр? - Почему это домашнее задание так важно? Почему вы переписывали его столько раз? - Я не знаю ... Хотел показать вам, что я могу сделать это. Я хотел, чтобы вы сказали мне, что я проделал хорошую работу. Снейп оставил ребенка, сидящего за столом и вошел в свой кабинет. Вернулся он с бумагой и пером в руках, положил их на стол перед Гарри и сказал: - У вас есть еще один шанс, чтобы переписать это, мистер Поттер. Гарри недоверчиво посмотрел на профессора. - Правда? Сэр, но ... вы сказали ... - Вы можете прийти завтра, чтобы вычистить котлы, мистер Поттер. Я дам вам за это три балла. - Да сэр. Гарри переписывал эссе. Сидя на стуле, сначала он чувствовал только боль, но через какое то время, его желудок начал ворчать ... Он вспомнил, что Снейп говорил о еде ... Он повернулся, чтобы посмотреть на часы на стене. Время ужинать. Гарри слышал, что Снейп находится в соседней комнате. - Профессор…? - Да, мистер Поттер? - Пора на ужин ... и я немного проголодался. Я ... мне еще нужно время, чтобы закончить и ... Я могу уйти? Я вернусь быстро ... - Мойте руки, мистер Поттер, ужин ждет вас на кухне. - Спасибо, сэр. Снейп наблюдал, как Поттер побежал в ванную и услышал плеск воды. Как такое возможно? За последние несколько часов мальчику пришлось столько пережить, а у него хватает сил прыгать и бегать. Гарри вернулся с чистым лицом и руками. Снейп заказал куриный бульон с овощами, куриные врапы и картофельное пюре. Гарри знал, что он ещё не был полностью прощён, но если Снейп заказал ему ужин, может, он по прежнему заинтересован в нем? Гарри ел не торопясь, еда была вкусной, и он пришел в себя после всех волнений сегодняшнего дня. Он не был удивлен, когда в конце трапезы тарелки исчезли, но десерт не появился. Снейп выпил чашку кофе. - Заканчивайте эссе, мистер Поттер. - Да сэр. Гарри взял свои листы и перечитал их, прежде чем снова начать писать. - Тапочки Малфоя стоят на нижней полке, сэр... - Зачем вы их туда убрали?- Гарри пожал плечами и снова уткнулся в свои бумаги. - Я... думал, что... в конце концов вы его декан и... мне нужно было знать лучше. Я разозлился на него, потому что... потому что вы пригласили его остаться здесь. Я думал, что вы... что вы только мне позволили... и вы сердитесь на меня. - Он все-таки заставил его сказать все это. Почему он не читал его мысли на этот раз? - У меня нет привычки оставлять детей спать в моей гостиной, мистер Поттер. - Правда? - У всех студентов есть свои собственные кровати в общих спальнях. Только в особых случаях я позволяю кому-нибудь остаться спать на диване. - Меня оставляли... - Я ваш назначенный опекун, мистер Поттер. Я должен относиться к вам по-другому, не так как к остальным вашим одноклассникам. - Но Малфой... - Кроме того, я несу ответственность за всех студентов моего факультета. Я отвечаю за них, пока они находятся в школе. И я не оставляю тут никого без уважительной причины. - Я понял. Простите. Я думал ... Вы разрешите передать тапочки в лазарет? Они могут понадобиться ему. - Он пробудет там только одну ночь. Можете отдать их ему, когда пойдёте извиняться. - Да, сэр. Гарри продолжал писать. Это задание казалось бесконечным. Он почувствовал, как руку свело судорогой. Болело там, где он стукнулся об Малфоя. - Вы закончили, мистер Поттер? - Нет, сэр. Мне осталось переписать пол страницы. - Отметьте место и идите сюда. Гарри вошел в гостиную. Снейп сидел в кресле, Гарри сел на диван. Снейпу было трудно, но мальчик нуждался в этом. Снейп всегда и всех критиковал и придирался, но редко хвалил. - Мистер Поттер, с тех пор как вы приехали в Хогвартс, вы узнали много нового. Вы научились использовать свою магию, и для ребенка, воспитанного магглами, хорошо приняли волшебный мир. Вы должны гордиться собой. - Вы думаете, что я... Сэр? - Гарри не был так уверен. - Да, дитя. Вы следовали указаниям мадам Помфри, и немного поправились. Она хочет снова осмотреть вас, и я думаю, что она будет довольна результатами. - Я хотел ... Я хотел, чтобы вы были довольны мной, сэр.- Гарри мечтал, чтобы на нем была мантия невидимка, и чтобы Снейп не смог его видеть. - Значит поэтому вы столько раз переписывали свое эссе? - Да, сэр. - Вам не нужно делать это, мистер Поттер. Я доволен, когда вы вовремя и правильно кушаете, и когда ложитесь спать до отбоя, я рад, когда вы хорошо одеваетесь, и я доволен отзывами ваших учителей. - Но ... вы думаете, что я глупый. Я не очень хорошо разбираюсь в зельях. - Я знаю, что вы стараетесь, и ваше домашнее задание было приемлемо, пока я не обнаружил, что оно повторяется. - Значит, я вам нравлюсь? Я знаю, что вы обо мне хорошо заботитесь, но ... я ... Снейп убеждал себя, что он просто заботится о ребенке. Обнимая ребенка, он делал это не потому, что испытывает к нему любовь. Он сел рядом с Гарри и обнял его за плечи. Ребенок почувствовал это и позволил себя обнять. - Когда я шёл в класс ЗОТИ, чтобы обезвредить взрывчатку, я ... нашел зеркало. Большое зеркало в заброшенном классе, и сначала я думал, что это обычное зеркало, но ... Если вы ... Когда я смотрел в него ... оно показал мне моих родителей и мою семью. Там не было Дурслей. Папа и мама... На самом деле, я их не помню, но ... все говорят, что я похож на него, и что у меня ее глаза. - Вы увидели своих родителей в зеркале. - Да, внезапно я почувствовал, что я больше не одинок. - Вы снова ходили к зеркалу? - На следующую ночь и потом еще ... Я надевал мантию, чтобы бродить по коридорам, я должен был увидеть их снова ... Я должен был увидеть, если они все еще были там. - Они там были? - Да, каждый раз, и они обнимали меня за плечи, и выглядели счастливыми. Профессор Дамблдор сказал, что зеркало показало мне то, что я больше всего хотел бы видеть. - Когда он сказал это? - В последнюю ночь... Ночь перед фейерверками, он сказал, что зеркало показывает только то, что у меня в голове и сердце, и что ... Я не должен искать зеркало снова. - Я понимаю вас, вы потеряли родителей. - Я знаю, что их нет, даже когда смотрю на фотографию. Но в последний раз, я увидел в зеркале еще кое-кого... Кого то, кто жив и... - Гарри почувствовал тепло, исходящее от этого человека-ледышки. - Я увидел в зеркале вас, сэр. Снейп был ошарашен... ребенок несколько раз переписал 4 страницы эссе, чтобы получить его одобрение, и ударил Малфоя, потому что приревновал... Он взялся опекать мальчика, зная, что он может обеспечить ребенку стабильность, четкие правила и руководство... когда он превращал для него теплую одежду или предлагал чашку горячего шоколада и обнимал...? Он был не тем, кто требуется ребенку! Он был ужасным человеком, который спрятал своё не раз разбитое сердце, и давно забыл куда именно... - Как вы думаете... Как вы думаете, вы могли бы меня полюбить, хоть немного, сэр? Я обещаю хорошо учиться, не опаздывать, всегда слушаться, и... - Я люблю вас, мистер Поттер. - Я тоже люблю вас, сэр. Гарри почувствовал, подступающие слезы. Он не хотел, чтобы день закончился совсем уж плохо. Снейп обнял его крепче. - Я сожалею, мистер Поттер. Сожалею, что вы не росли с родителями. Я знаю, что я плохая замена, но я здесь, с вами. Гарри не мог удержать слёзы. Все разочарования дня, волнения и порка ... все выплескивалось вместе со слезами. Северус обнимал его, пока ребенок не затих. Снейп держал на руках тихо плачущего во сне Гарри. Снейп взял ребенка на руки и за пару секунд перенёс в свою комнату. Его подопечный заслуживает нечто большее, чем диван в гостиной. Когда он попытался положить Гарри на одеяло, мальчик вцепился в его шею и потянул вниз. Смирившись, Снейп забрался в постель и позволил Гарри прижаться к своей груди. Через несколько долгих минут, держа на руках спящего мальчика, Снейп решился признаться самому себе, что ему нравится физический контакт и чувство, что он держит в своих руках сокровище, которое надо оберегать. Снейп закрыл глаза и пожелал, чтобы ребенок был действительно его. Его и Лили. Хотя, других претендентов нет. Снейп открыл глаза, когда почувствовал покалывание в руке. Он заснул вместе с мальчиком ... Он встал, накрыл его одеялом, вышел из комнаты, и выключил свет. Он пошел в комнату для гостей и превратил стул в кровать. Он так устал, что сил хватило только на то, чтобы разуться.
1230 Нравится 147 Отзывы 540 В сборник
Отзывы (17)