***
Снейп зашел в кабинет и воспользовался камином, чтобы связаться с Больничный крылом. Мадам Помфри сообщила ему, что Драко в порядке, его нос не сломан и перестал кровоточить, и гематома на лице исчезнет к утру. - Северус, хочешь поговорить с юным воякой? - Поппи, будет ли уместно, оставить его здесь на ночь? - Я как раз собиралась предложить ему остаться, но я уверена, что он не будет спать, пока он не поговорит с тобой. Снейп кинул в камин больше летучего пороха и шагнул в лазарет. Драко полусидел полулежал на кровати, держа в руках салфетку по очереди вытирал глаза и нос. Он видел, как его декан вошёл в комнату. Снейп сел на стул, стоящий перед блондином. Рядом стоял поднос с едой, но похоже, к нему не прикасались. - Профессор ... Мне очень жаль. - После неудавшейся дуэли в Оружейной комнате, Северус пригрозил им суровыми карами, если они опять подерутся. - Что вы сказали ему, мистер Малфой? - Ничего ... ничего, сэр, я просто спросил, где мои тапочки. Я не знаю, почему он так разозлился. Снейп молчал. Малфой был огорчен ... но Снейп не понимал почему? Малфой должен злиться, он должен угрожать вызвать своего отца и подать в суд на школу и гриффиндорцев ...! - Я думал, что ... Я знаю, что мы не друзья, но ... он помог мне, когда у нас был несчастный случай ... и мы были вместе на отработке ... Почему он был так зол? - Я не знаю, мистер Малфой, но постараюсь выяснить. Вы же пока останетесь здесь, съедите обед, а затем поспите. Утром поговорим. - Да, сэр. Драко снова вытер глаза. - Профессор, я буду наказан? - Вовсе нет. Мистер Поттер сказал, что виноват он один. - Спасибо, сэр.***
Снейп камином вернулся в свою комнату. - Мистер Поттер, можете покинуть угол. Идите сюда Гарри повернулся и вытер нос. Платок в руке уже намок. Снейп дал ему чистый и сел за стол. Гарри встал рядом. - Сэр, как там Малфой? - Есть ли у него право спрашивать? Он вспомнил свое ощущение, когда его рука легко врезалась в нос блондина ... и сломала его? Он что, волнуется о Малфое? - Нос в порядке и кровотечение остановилось. Он переночует в лазарете. Гарри расслабился. Он ударил всего один раз, но зато изо всех сил ... - Думаю, что мне нужно извиниться. - Непременно. Вы подумали о том, почему ударили Малфоя? - Да, сэр ... но ... я не уверен ... В это утро все было не так.***
Это был второй урок зелий в Новом году. Снейп был не в настроении. У него выдалась тяжёлая неделя: почти каждый день приходилось консультировать в Мунго и варить специальные зелья; он поздно ложился спать, проверяя эссе и домашние задания, и уже предотвратил взрыв на сегодняшнем уроке третьего курса Хаффлпаффа и Равенкло . Между первокурсниками Гриффиндора и Слизерина чувствовалось напряжение, в этот раз для разнообразия, не причинив никому никакого вреда. На его столе лежали проверенные работы, что также не радовало его. В частности, это относилось к одному зеленоглазому мучителю. Наблюдая за Поттером, измельчающим паслен, он мечтал, как заставит его чистить котлы во время отработки ... В конце сдвоенного урока Снейп раздал проверенные работы. Он чувствовал на себе взгляд Поттера. Конечно, ребенок думает, что смог успешно обмануть его ... Что же, его ожидает сюрприз ... - Грейнджер ... Научитесь изъясняться короче. Отныне ваши работы не должны превышать 2 фута. Гарри вздрогнул. Гермиона всегда добавляла много фактов в свои сочинения. Он видел, как она покраснела получив эссе. - Мистер Малфой. Хорошая работа. - Блондин гордо ухмыльнулся. Гарри ожидал, что его имя будет следующим. Все знали, что Снейп раздает работы в определенном порядке. Первыми всегда были самые лучшие. Он знал, что у него хорошая работа. Может быть, не такая хорошая, как у Гермионы или Драко ... Но он написал все, что нашел о свойствах нейро-токсичных ядов, а также привел характеристики существ, выделяющих их. Он сдал 4 фута вместо требуемых 3, и трижды переписал , пока его буквы не стали красивыми и без клякс. Он надеялся получить одобрение Снейпа. Гарри был разочарован, когда Снейп раздал почти все работы и до сих пор не назвал его. Может, он оставил ее на потом, потому что она очень хорошая? Глупо надеяться. Снейп отдал последнюю работу, и Гарри понял, что он был единственным кого не назвали. Он почувствовал, как летучие мыши запорхали в его животе... - Поттер ... - Гарри протянул руку и увидел, на своей работе большую красную "Т", а рядом, на перечеркнутой красными чернилами странице написано - "отработка". Он посмотрел остальные листы - все они были перечеркнуты теми же красными чернилами... почему? Гарри был настолько раздосадован и зол, что пропустил последние инструкции, которые Снейп дал классу. В ушах шумело, и Рону пришлось толкнуть его, чтобы заставить убрать вещи в сумку.Что вообще происходит? Он потратил столько времени ... Гарри тащился за друзьями, но около двери его остановил голос Снейпа. Судя по всему, тот был очень зол! - Отработка, Поттер, сегодня в шесть часов. Мой кабинет. Будьте готовы мыть котлы. Гарри кивнул. Он ничего не понимал. Он вышел в коридор и увидел Рона и Гермиону, ожидающих его на лестнице. Позади послышались шаги. Гарри повернулся и увидел Малфоя. - Поттер ... если сегодня пойдёшь к Снейпу, пожалуйста, найди мои тапочки. Снейп сказал, что ты надевал их на Новый год, но я не смог найти ... Это была последняя капля ... Снейп провалил его домашнее задание, но позволил Малфою спать в своей гостиной. Гарри не дал Драко договорить, двинув ему в нос. Дальнейшее было как в тумане. Гермиона и Рон побежали к нему, но сильные руки буквально выдернули его вверх. Внизу он увидел Малфоя с расквашенным носом. Его втолкнули в кабинет Зельеварения и приказали оставаться на месте. Он стоял, снова и снова мысленно повторяя произошедшее. Он слышал, как вызвали мадам Помфри, и как окровавленного Малфоя отправили на носилках в Больничное крыло. Он ударил Малфоя! Снейп убьёт его. И у него уже есть одна отработка. Шум в ушах умолк, но в животе стало тяжело, как будто его набили свинцом. Снейп вошел в класс, и глядя на Гарри своим пронизывающим взглядом произнёс: - Объяснитесь, мистер Поттер. Гарри бросил взгляд на свои руки - на одной суставы были в крови. Он пошевелил ею и почувствовал боль в кулаке. Этот человек никогда не будет им гордиться... Снейп заметил, что за ними наблюдают из коридора, поэтому он схватил мальчишку за руку, втолкнул в свои комнаты, сел на стул с прямой спинкой и поставил Поттера перед собой. - Вы знаете, что вы не должны драться со своими товарищами, мистер Поттер. Не так ли? Гарри кивнул и с интересом уставился на свою обувь. Снейп схватил его за подбородок, дернул вверх и заставил смотреть ему в глаза. - Я не слышу. - Да, сэр. - У вас есть что сказать в свое оправдание? Гарри посмотрел на него, но в черных глазах, в которых он хотел что-то увидеть, был только гнев. Гарри поник. Он все потерял... - Нет, сэр. - Значит, вы знаете, что вас ожидает? - Вы меня отшлёпаете,- ответил Гарри. Снейп положил руку на спину ребенка и поудобней расположил его на своих коленях.***
После разговора с Малфоем, Снейпу хотелось добраться до сути проблемы. - Сядьте, мистер Поттер. Снейп увидел как Гарри вздрогнул, когда его попа соприкоснулась с сиденьем стула. - Достаньте ваше эссе и прочтите вслух. Гарри достал из рюкзака смятый пергамент и начал читать. Сначала его голос немного дрожал, но он продолжал читать. Он остановился на перечеркнутой красным странице и понял, что читает то же самое, что и на первых двух листах ... как это могло произойти? Теперь он понял - он переписывал те же самые листы. - Это неправильно. Снейп видел искреннее смущение. Ребенок сделал ошибку, он не пытался обмануть его написав только начало эссе и повторив его несколько раз в надежде, что профессору некогда будет читать всю работу. - Я так понимаю, что вы не читали работу, прежде чем сдать, мистер Поттер. - Я читал... много раз ... Сэр, но ... на прошлой неделе ... Я пытался писать буквы красиво и ... Я не пытался обмануть вас, сэр ... Пожалуйста, поверьте мне ... Я могу показать вам ... У меня всё здесь ... - Гарри открыл рюкзак и достал оттуда кипу бумаги, положил на стол и просматривал их, одновременно извиняясь. - Мне так жаль ... Я устал, но я продолжал переписывать и ... Вот ... вот они. Гарри протянул Снейпа кучу мятых бумаг. Снейп взял их и внимательно просмотрел. Это было непереписанное продолжение. - Почему это было так важно, мистер Поттер? Гарри ковырял пальцем стул. - Ммм? Извините, сэр? - Почему это домашнее задание так важно? Почему вы переписывали его столько раз? - Я не знаю ... Хотел показать вам, что я могу сделать это. Я хотел, чтобы вы сказали мне, что я проделал хорошую работу. Снейп оставил ребенка, сидящего за столом и вошел в свой кабинет. Вернулся он с бумагой и пером в руках, положил их на стол перед Гарри и сказал: - У вас есть еще один шанс, чтобы переписать это, мистер Поттер. Гарри недоверчиво посмотрел на профессора. - Правда? Сэр, но ... вы сказали ... - Вы можете прийти завтра, чтобы вычистить котлы, мистер Поттер. Я дам вам за это три балла. - Да сэр. Гарри переписывал эссе. Сидя на стуле, сначала он чувствовал только боль, но через какое то время, его желудок начал ворчать ... Он вспомнил, что Снейп говорил о еде ... Он повернулся, чтобы посмотреть на часы на стене. Время ужинать. Гарри слышал, что Снейп находится в соседней комнате. - Профессор…? - Да, мистер Поттер? - Пора на ужин ... и я немного проголодался. Я ... мне еще нужно время, чтобы закончить и ... Я могу уйти? Я вернусь быстро ... - Мойте руки, мистер Поттер, ужин ждет вас на кухне. - Спасибо, сэр. Снейп наблюдал, как Поттер побежал в ванную и услышал плеск воды. Как такое возможно? За последние несколько часов мальчику пришлось столько пережить, а у него хватает сил прыгать и бегать. Гарри вернулся с чистым лицом и руками. Снейп заказал куриный бульон с овощами, куриные врапы и картофельное пюре. Гарри знал, что он ещё не был полностью прощён, но если Снейп заказал ему ужин, может, он по прежнему заинтересован в нем? Гарри ел не торопясь, еда была вкусной, и он пришел в себя после всех волнений сегодняшнего дня. Он не был удивлен, когда в конце трапезы тарелки исчезли, но десерт не появился. Снейп выпил чашку кофе. - Заканчивайте эссе, мистер Поттер. - Да сэр. Гарри взял свои листы и перечитал их, прежде чем снова начать писать. - Тапочки Малфоя стоят на нижней полке, сэр... - Зачем вы их туда убрали?- Гарри пожал плечами и снова уткнулся в свои бумаги. - Я... думал, что... в конце концов вы его декан и... мне нужно было знать лучше. Я разозлился на него, потому что... потому что вы пригласили его остаться здесь. Я думал, что вы... что вы только мне позволили... и вы сердитесь на меня. - Он все-таки заставил его сказать все это. Почему он не читал его мысли на этот раз? - У меня нет привычки оставлять детей спать в моей гостиной, мистер Поттер. - Правда? - У всех студентов есть свои собственные кровати в общих спальнях. Только в особых случаях я позволяю кому-нибудь остаться спать на диване. - Меня оставляли... - Я ваш назначенный опекун, мистер Поттер. Я должен относиться к вам по-другому, не так как к остальным вашим одноклассникам. - Но Малфой... - Кроме того, я несу ответственность за всех студентов моего факультета. Я отвечаю за них, пока они находятся в школе. И я не оставляю тут никого без уважительной причины. - Я понял. Простите. Я думал ... Вы разрешите передать тапочки в лазарет? Они могут понадобиться ему. - Он пробудет там только одну ночь. Можете отдать их ему, когда пойдёте извиняться. - Да, сэр. Гарри продолжал писать. Это задание казалось бесконечным. Он почувствовал, как руку свело судорогой. Болело там, где он стукнулся об Малфоя. - Вы закончили, мистер Поттер? - Нет, сэр. Мне осталось переписать пол страницы. - Отметьте место и идите сюда. Гарри вошел в гостиную. Снейп сидел в кресле, Гарри сел на диван. Снейпу было трудно, но мальчик нуждался в этом. Снейп всегда и всех критиковал и придирался, но редко хвалил. - Мистер Поттер, с тех пор как вы приехали в Хогвартс, вы узнали много нового. Вы научились использовать свою магию, и для ребенка, воспитанного магглами, хорошо приняли волшебный мир. Вы должны гордиться собой. - Вы думаете, что я... Сэр? - Гарри не был так уверен. - Да, дитя. Вы следовали указаниям мадам Помфри, и немного поправились. Она хочет снова осмотреть вас, и я думаю, что она будет довольна результатами. - Я хотел ... Я хотел, чтобы вы были довольны мной, сэр.- Гарри мечтал, чтобы на нем была мантия невидимка, и чтобы Снейп не смог его видеть. - Значит поэтому вы столько раз переписывали свое эссе? - Да, сэр. - Вам не нужно делать это, мистер Поттер. Я доволен, когда вы вовремя и правильно кушаете, и когда ложитесь спать до отбоя, я рад, когда вы хорошо одеваетесь, и я доволен отзывами ваших учителей. - Но ... вы думаете, что я глупый. Я не очень хорошо разбираюсь в зельях. - Я знаю, что вы стараетесь, и ваше домашнее задание было приемлемо, пока я не обнаружил, что оно повторяется. - Значит, я вам нравлюсь? Я знаю, что вы обо мне хорошо заботитесь, но ... я ... Снейп убеждал себя, что он просто заботится о ребенке. Обнимая ребенка, он делал это не потому, что испытывает к нему любовь. Он сел рядом с Гарри и обнял его за плечи. Ребенок почувствовал это и позволил себя обнять. - Когда я шёл в класс ЗОТИ, чтобы обезвредить взрывчатку, я ... нашел зеркало. Большое зеркало в заброшенном классе, и сначала я думал, что это обычное зеркало, но ... Если вы ... Когда я смотрел в него ... оно показал мне моих родителей и мою семью. Там не было Дурслей. Папа и мама... На самом деле, я их не помню, но ... все говорят, что я похож на него, и что у меня ее глаза. - Вы увидели своих родителей в зеркале. - Да, внезапно я почувствовал, что я больше не одинок. - Вы снова ходили к зеркалу? - На следующую ночь и потом еще ... Я надевал мантию, чтобы бродить по коридорам, я должен был увидеть их снова ... Я должен был увидеть, если они все еще были там. - Они там были? - Да, каждый раз, и они обнимали меня за плечи, и выглядели счастливыми. Профессор Дамблдор сказал, что зеркало показало мне то, что я больше всего хотел бы видеть. - Когда он сказал это? - В последнюю ночь... Ночь перед фейерверками, он сказал, что зеркало показывает только то, что у меня в голове и сердце, и что ... Я не должен искать зеркало снова. - Я понимаю вас, вы потеряли родителей. - Я знаю, что их нет, даже когда смотрю на фотографию. Но в последний раз, я увидел в зеркале еще кое-кого... Кого то, кто жив и... - Гарри почувствовал тепло, исходящее от этого человека-ледышки. - Я увидел в зеркале вас, сэр. Снейп был ошарашен... ребенок несколько раз переписал 4 страницы эссе, чтобы получить его одобрение, и ударил Малфоя, потому что приревновал... Он взялся опекать мальчика, зная, что он может обеспечить ребенку стабильность, четкие правила и руководство... когда он превращал для него теплую одежду или предлагал чашку горячего шоколада и обнимал...? Он был не тем, кто требуется ребенку! Он был ужасным человеком, который спрятал своё не раз разбитое сердце, и давно забыл куда именно... - Как вы думаете... Как вы думаете, вы могли бы меня полюбить, хоть немного, сэр? Я обещаю хорошо учиться, не опаздывать, всегда слушаться, и... - Я люблю вас, мистер Поттер. - Я тоже люблю вас, сэр. Гарри почувствовал, подступающие слезы. Он не хотел, чтобы день закончился совсем уж плохо. Снейп обнял его крепче. - Я сожалею, мистер Поттер. Сожалею, что вы не росли с родителями. Я знаю, что я плохая замена, но я здесь, с вами. Гарри не мог удержать слёзы. Все разочарования дня, волнения и порка ... все выплескивалось вместе со слезами. Северус обнимал его, пока ребенок не затих. Снейп держал на руках тихо плачущего во сне Гарри. Снейп взял ребенка на руки и за пару секунд перенёс в свою комнату. Его подопечный заслуживает нечто большее, чем диван в гостиной. Когда он попытался положить Гарри на одеяло, мальчик вцепился в его шею и потянул вниз. Смирившись, Снейп забрался в постель и позволил Гарри прижаться к своей груди. Через несколько долгих минут, держа на руках спящего мальчика, Снейп решился признаться самому себе, что ему нравится физический контакт и чувство, что он держит в своих руках сокровище, которое надо оберегать. Снейп закрыл глаза и пожелал, чтобы ребенок был действительно его. Его и Лили. Хотя, других претендентов нет. Снейп открыл глаза, когда почувствовал покалывание в руке. Он заснул вместе с мальчиком ... Он встал, накрыл его одеялом, вышел из комнаты, и выключил свет. Он пошел в комнату для гостей и превратил стул в кровать. Он так устал, что сил хватило только на то, чтобы разуться.