***
Гарри нашёл друзей в Большом Зале, они ещё завтракали. - Гарри! - Ты в порядке, друг? - Ты ещё успеешь съесть яйца и... - Спасибо, Гермиона, я уже завтракал со Снейпом. - Он сильно злился из-за Малфоя? - Немного. - Гарри сел рядом с Роном. - Что случилось с твоей домашней работой? - Я перепутал и отдал черновики, и еще у меня отработка с ним. - Ещё отработка? Но ты и так провел там вчера весь день! - Я знаю.- Гарри собирался сказать им, что время, проведенное у Снейпа, не было отработкой, но не смог бы объяснить, что же это было. Ему стало стыдно, что он сломался и так ревел, а Снейп пожалел его, и оставил спать у себя.- Я должен встретиться с ним в Большом зале после обеда. - Старая летучая мышь! Сегодня суббота! - Рон, нельзя называть профессора... - Ты что, не видишь, что он делает? Он заставил Гарри отрабатывать весь вчерашний день, и не хочет оставить его в покое сегодня! - Рон, приятель, лучше помолчи. - Ты здорово врезал Малфою. - Я не должен был ... Я извинился ... уже. - Что ты сказал? Я держу пари, что сноб слишком высокомерен для твоих извинений. - Нет, он принял их. Я вам рассказывал, что мы здорово провели каникулы, играя в снежки. Он ... Я не могу сказать, что мы друзья, но он дружелюбен. Что вы думаете? - Я не думаю, что он хотел бы быть с нами. - Вряд ли. Но он обещал, что будет с вами поприветливей. - Посмотрим. Я хотел полетать с тобой. - Можем прямо сейчас. Встреча со Снейпом после обеда, так что можно и полетать. Трое детей вышли на поле для квиддича и Гарри дал Рону свою метлу. Он и Гермиона сидели на трибунах, когда появился Малфой. С ним был Винсент Гойл. - Наслаждаешься видом, Поттер? - Жду, когда Рон спустится с моей метлой. Драко сел на два ряда дальше. Он тоже смотрел, что вытворял Рон на метле Гарри. - Хочешь попробовать, Малфой? - Дашь мне свою метлу? - Если хочешь. Дети хорошо провели время летая на метле. Гарри, Драко и Рон летали по очереди. Было немного странно, когда летал Гарри, но Драко и Рон просто игнорировали друг друга и разговаривали с Гермионой и Винсентом. К обеду они вместе вернулись в замок и сели за разные столы. - Снейп сказал взять куртку. Куда, вы думаете, он меня поведёт? - Братья говорили, что однажды Снейп заставил их пойти в Запретный лес, чтобы собирать ингредиенты. Гарри подумал, что зря он надел свои новые джинсы и чистую куртку, жалко будет их пачкать. Может он успеет переодеться перед встречей с Мастером Зелий... - Мне нужно идти, скоро увидимся. Он уже был около лестницы в башню, когда его остановил голос: - Вы готовы, мистер Поттер? - Да, сэр. Я просто ... Я хотел переодеться. - Ваша одежда вполне подходит. Идемте. - Да, сэр.***
Снейп вывел его из замка. Мужчина шел молча, и Гарри подумал, что это даже лучше, просто так идти рядом с ним. На два шага Снейпа, Гарри приходилось делать три. Он практически бежал. Он думал, что они пойдут в лес, но Снейп свернул к воротам школы. Он что-то тихо произнес и взмахнул палочкой, и ворота распахнулись. Гарри немного отстал. - Пошли, ребенок. - Я думал, сэр что мы идём в лес. - Зачем нам туда идти? - Гарри пожал плечами. - Я не знаю, просто подумал, что вам нужны ингредиенты. - Мы идём в Хогсмит. - Это здорово, сэр. Гарри обогнал Снейпа. Он увидел каменную ограду, идущую вдоль дороги в деревню. - Сэр... - Да, мистер Поттер? - Можно я залезу? - Гарри указал на древнюю ограду. - Почему вы хотите это сделать, Поттер? - Я думал, что это будет весело. - Будьте осторожны. Снейп помог ему подняться. Гарри был счастлив. В некоторых местах казалось, что он шёл по канату. Снейп поражался детской находчивости. Стена закончилась примерно за 20 футов до деревни, в этом месте она была примерно 3 фута в высоту. Снейп подал руку и помог ребенку спрыгнуть вниз. - Что мы будем делать, сэр? - Мне нужно подготовить комнату, мистер Поттер. Хотя у меня есть большая часть мебели, мы должны приобрести постельное белье и кое-какие вещи.***
Они вошли в магазин, полный всякой кружевной ерунды. Было совершенно понятно, что двое мужчин не гармонировали с вещами, продаваемыми здесь. Северус глубоко вдохнул насыщенный ароматами воздух и начал поиск необходимого. - Где эта комната, сэр? - В Хогвартсе, в подземелье. - В подземелье холодно. У вас достаточно одеял? - Вы мерзли, когда спали там? - Нет, сэр. Но я держал руки в тепле. Когда руки мерзнут, я тоже замерзаю. Снейп попросил показать одеяла, простыни и перины. - Какой цвет вам нравится, мистер Поттер? - Я бы предпочёл синий с зеленым. Это для мальчика или взрослого? - Для мальчика. Я думал, что вы выберете красный. Как цвет вашего дома. - Мне нравится красный, но иногда его слишком много, сэр. Какого цвета Слизеринская гостиная? - Различные оттенки зеленого, красного дерева и немного серебра. - Там тепло? Гриффиндорская гостиная очень уютная, в ней много драпировок и камин. - У слизеринцев тоже есть камин, но в основном центральное отопление. - Сэр, этот мальчик, с какого он факультета? - Простите? - Я имею в виду... Извините. Думаю, что мальчик уже распределён, так? - Что вы думаете о распределении? - Я думаю... В начале, мы все были напуганы. Мы понятия не имели о распределении. Братья Рона сказали ему, что придется сражаться с троллем. - Ему не стоило волноваться, в конце концов вы сразились троллем и победили. - Сэр, нам было очень страшно. Мы не знали никакой магии. Кто-то сказал, что нужно будет вынуть кролика из шляпы. - Шляпа решила бы, что это забавно. - У неё есть чувство юмора. - Откуда вы это знаете? Я помню, ваше распределение заняло некоторое время. - Она не была уверена, куда меня распределить. - Какие были варианты? - Я не уверен, что она действительно так думала, но ... Шляпа сказала, что я добьюсь успеха в Слизерине, но я не хотел туда. Так что шляпа отправила меня в Гриффиндор. - Что не так со Слизерином, мистер Поттер? - Ничего, правда, сэр. Извините. Это просто... ну мне сказали, что волшебник, который убил моих родителей учился там, и ...я просто не хотел быть на том же факультете. Наверное, это была глупая причина. "Не более глупая, чем не любить тебя только потому, что ты похож на избалованного Джеймса Поттера".- подумал Снейп. - Что вы теперь думаете о Слизерине, ребенок? - Я думаю, что это просто один из факультетов, сэр, такой же как и другие. И в нем есть хорошие и плохие люди. Принадлежность к факультету - это хорошо. Я... - Да, мистер Поттер? - Вы стали моим опекуном, потому что я не на вашем факультете. Тогда, я думаю, это здорово, что я оказался в Гриффиндоре. Я очень рад, что вы стали моим опекуном, сэр. - Рад это слышать, ребенок. - Я сначала был напуган, потому что ... потому что вы выглядели таким мрачным и серьёзным, вы думали, что я непослушный и ... Я ... Но мы... Для того мальчика вы тоже станете опекуном? Я имею в виду, он будет спать в подземельях? - Не всегда, мистер Поттер. Он будет спать в своей спальне и иногда оставаться, возможно, в выходные и праздничные дни. И я буду для него больше, чем опекун, я усыновлю его. - Вы будете ему как отец, не так ли? - Да. Он сын моего друга. Его родители умерли, и ему нужен дом. - Это хорошо. То есть, друзья должны делать это. Я бы... Я имею в виду, когда я вырасту, и если Гермиона или Рон будут иметь детей, и если с ними что-то случится... Я бы заботился об их детях. "И я бы относился к ним, как к части моей семьи, а не так отвратительно, как к подброшенному котенку,"- подумал Гарри. Он чувствовал, что все больше завидует «мальчику», о котором они говорили. - Где он сейчас, сэр? - Кто, мистер Поттер? - Мальчик. - Он ... он в школе. - Когда он приедет в Хогвартс? - Если «мальчик» появится в следующем году, Снейп не стал бы готовить ему комнату сейчас. - Как вы думаете, ему хотелось бы иметь в комнате стол? - Может быть, для домашнего задания и тому подобного. Но, я хотел бы делать свою домашнюю работу за вашим кухонном столом, сэр. Делать домашнее задание в одиночестве в комнате очень похоже на наказание. - Понимаю. Ну, в таком случае я куплю ему книжный шкаф для книг и кое-какие вещи. Гарри смотрел на уже отобранные покупки. - Сэр, эти простыни разного размера. - Да, мистер Поттер, если он будет жить со мной, у него будет несколько комнат. Я не всегда живу в Хогвартсе. - Я об этом не подумал. Куда вы поедете? - У меня есть дом недалеко от Лондона, и иногда я приезжаю в имение моих предков. Гарри только вздохнул. Было бы неплохо иметь свою собственную комнату, но три комнаты - это слишком! - Я думаю, этого достаточно. Как вы считаете, мистер Поттер? Гарри вздрогнул, вырванный из своих грез. - Да, сэр. Гарри с изумлением наблюдал за упаковкой вещей. Снейп заплатил и продавец уменьшил их. Снейп положил их в карман мантии. - Куда мы идем сейчас, сэр? - В книжный магазин. Ему нужно будет что-то более развлекательное, чем учебники, как вы думаете? - Да, сэр. Они пошли в книжный магазин, Северус чувствовал себя там как дома. Он знал там каждый закоулок. - Какие книги вы любите, Поттер? - Я люблю приключения и классику. - Книжные полки вон там. - Сколько книг вам надо, сэр? - Выбирайте все, на что хватит вашей фантазии. Потом просмотрим эти книги и выберем, что купить. - Да, сэр. Северус смотрел, как мальчик идёт к книжному шкафу. Следующей остановкой будет магазин игрушек, и можно будет покончить с покупками. Он подождет до вечернего чаепития, чтобы рассказать мальчику о своих планах. Или может быть, когда они вернутся в Хогвартс. Сегодня утром, разговаривая с Альбусом, и позднее, на совещании, он чувствовал уверенность.***
- Как чары могут поддерживать себя, если Гарри не рады в этом доме?- Помона выразила свою мысль в более мягкой форме, чем это сделал бы сам Северус. Учительское собрание, как всегда, закончилось обсуждением ситуации Гарри. - Магия иногда действует буквально, Помона, как в случае с Нерушимым Обетом, - ответила Минерва. - Его защищала кровь его матери, теперь защищает кровь тётки. Не имеет никакого значения, она любит его или нет. Поэтому, он должен вернуться туда, если мы хотим сохранить его защиту. Этот момент Снейп выбрал, чтобы встать и заявить: - Этого не должно произойти. МакГонагалл, Флитвик, Спраут и Помфри уставились на него. - Я знаю... Я признаю, что у меня были неправильные предположения о Гарри, но в течение последних трех месяцев я присмотрелся к нему и узнал его чуть лучше, поэтому я могу сказать вам это. Ребенку нужно больше, чем безопасное место жительства. Ему нужен ответственный взрослый, способный заботиться о нем, и дать ему почувствовать себя ребенком. Что ему точно не нужно - это быть Мальчиком-Который-Выжил или спасителем волшебного мира. Ему просто нужно быть ребёнком, чувствовать себя любимым, чтобы он мог позволить себе совершать ошибки. Он попал в наш мир один, с кучей комплексов. Как мы можем ожидать от него разумных поступков? Гарри не знает, что он имеет право иметь теплую одежду или свою собственную комнату. Ребенку нужна уверенность в себе; Он безрассуден, потому что он не считает себя важным. Все, что вы даете ему, берется с благоговением, и он всегда боится, что он не заслуживает этого, и у него это могут отнять из-за малейшей ошибки. Он должен понимать свою ценность. Ему нужна семья. Кто-то, кто будет любить его ни за что. Ему нужно, чтобы его любили, потому что это он. Коллеги молча глядели на него. Они выводили его из себя. Он продолжил: - Так как вы были инициаторами моего участия в жизни этого ребенка, вас не должно это удивлять. Я знаю, что делаю. Я считал себя хорошим другом его матери, и в память о ней я поклялся, когда ребенок осиротел ... Я должен сообщить вам, что я собираюсь усыновить Гарри Поттера. Я уже попросил директора помочь мне с документами в Министерстве магии, но так как Гарри нужна вся защита, какую он может получить, мне понадобится ваша помощь с чарами, и тем временем, я намерен усыновить его, используя ритуалы. - Ты уверен, что хочешь этого, Северус? - Я уверен, Филиус ... Я не смогу называть себя другом его матери и позволить ему вернуться к этим магглам или позволить ему и дальше считать себя одиноким, никому не нужным ребенком. - Тогда поздравляем тебя. - Маленький профессор потряс Северусу руку. - Я просмотрю все манускрипты с древними ритуалами. - Только без кровавых ритуалов. - Сказала Минерва. Она также пожала руку Снейпа. - Что об этом думает мистер Поттер? - Я еще не сказал ему, но я сделаю это сегодня днем. Сегодня возьму его на прогулку в Хогсмит, если не возражаете. - Меня не радует, что один из моих львят вместо своей кровати спит где-то в другом месте. - Я извиняюсь за вчерашнее неудобство, Минерва. - Давайте обсудим позже, как это будет работать. В нашем педколлективе не было родителей, наверно, с начала века. - Северус, куда ты хочешь его отвести?***
- Эти лучше, профессор, там есть картинки и они чуть дороже, но они лучше. - Голос Гарри вывел Северуса из размышлений. - Тогда возьмем их, ребенок. - Он счастливчик, сэр. - Кто, ребенок? - Мальчик, которого вы собираетесь усыновить. - Почему вы так думаете? Из-за вещей, которые мы купили для него? - Не только, еще потому что он будет с вами. - Ему не так уж повезло, как вы считаете. Он должен будет жить со мной и следовать не только правилам школы, но и моим. - Вы будете шлепать его, если он не послушается? - А вы что думаете, должен я шлепать его, если он нарушит правила? - Я не знаю. Это больно. Но после этого ... Вы всегда обнимаете меня ... вы не сделали это вчера, но потом обняли и простили меня. - Вы любите обниматься? - Да, сэр. Тетя Петуния каждый день обнимает Дадли, много раз... Хотя она никогда не шлепала его. - Твоему кузену это нравится? - Иногда он говорит, что он уже слишком большой, но он всегда позволяет ей обнять себя. - Буду ли я неправ в своем предположении, что она никогда не обнимала вас? - Нет, сэр, никогда. Но ведь я не ее сын. Вполне достаточно, что они позволяют мне жить в их доме. Я знаю, что должен быть благодарен за это. - Если бы вам пришлось заботиться о детях вашего друга, вы бы стали их обнимать? - Конечно. - Я думаю, Гарри, что ваши родственники должны были лучше о вас заботиться. В конце концов, вы сын ее сестры. Ребенок не виноват, что остался без родителей, и взрослые должны о нем заботиться. - Полагаю, что мои родственники думают по-другому, сэр. Вы собираетесь ... Я имею в виду вы будете любить его, сэр? - Да, я уже люблю его, но я хочу научить его чувствовать себя любимым. - Как это, сэр? - Я не знаю точно. Я полагаю, что я буду часто обнимать его. Вы хотите еще что-нибудь? - Нет, сэр. - Как насчет мороженого? - Гарри улыбнулся. - Да, сэр.***
- Спасибо за помощь, мистер Поттер. - Вам нужна помощь в подготовке комнаты? - Нет, спасибо, Гарри. Мне нужно убрать оттуда вещи, и я хочу сделать ... - Тогда ... Я думаю, что я должен идти.- Гарри понадеялся, что Снейп уже забыл про котлы, которыми грозил Гарри. - Ещё нет, мистер Поттер. Мне нужна ваша помощь кое в чем другом. Около двери стоит книжный шкаф. Уберите оттуда книги и освободите полки. - Этот, сэр? - Да, Вы будете относить книги в мою комнату, а я расставлять их в шкафу.***
- Спасибо, Гарри. - Вы сделали это снова, сэр. - Что, ребенок? - Вы назвали меня Гарри. - Тебе не нравится? - Нет, нравится. Вы можете делать это чаще. - Почти сразу лицо мальчика вытянулось.- Мне очень жаль ... Я не хотел сказать, что ... - Гарри, вы можете сказать мне все, что хотите. - Спасибо, сэр. Мне нравится, когда вы называете меня Гарри, и мне понравилась наша прогулка. Я думаю, вы будете слишком заняты, чтобы повторить это снова, и в конце концов мы купили все, что нужно... - Я не буду занят больше, чем обычно, так что мы можем делать это один раз в месяц. - Но вам надо будет заботиться о своем факультете, и о ваших уроках, и о вашем приемном сыне и обо мне... - Я не думаю, что заботиться о тебе, Гарри, это так трудно. - Но вы должны заботиться о своем сыне. "У вас больше не будет времени для меня", - подумал Гарри. - Гарри, ты еще не понял? - Что, сэр? - Эти покупки не для другого мальчика. - Нет, сэр? Тогда ... для кого? "Скажите, пожалуйста, что это для меня." - подумал Гарри, ощущая, что его глаза наполнились слезами. - Может, ты сам догадаешься? - Эту комнату вы готовите ... для меня? Правда? Да? - Гарри, сегодня утром я подписал кое-какие бумаги. Когда они придут сюда, ты перестанешь быть моим подопечным и станешь моим сыном. Гарри не мог поверить, сбылось то, о чем он мечтал весь день... Снейп видел, как мальчик переваривает его слова. - Гарри, хочешь, я тебя обниму? - Гарри не ответил, он только подошел к Снейпу близко-близко, и почувствовал, что его заключают в тесные объятия.