ID работы: 4971141

Любовь во время зомби-апокалипсиса

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
1813
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 357 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1813 Нравится 259 Отзывы 881 В сборник Скачать

Глава 8. Самые продуманные планы

Настройки текста
Спустя тридцать пять минут после прибытия охранной группы в больницу Велвун вся команда из восьми человек, плюс Рон и пойманное зомби, собралась в МРТ-клинике. Алек Мерсер уже настраивал компьютеры, чтобы начать сканирование. В комнате с МРТ-машиной Мира Кхан готовила все для обследования Рона и зомби. Как и планировалось, Рона погрузили в искусственное оцепенение. Их обоих перенесли на носилках с помощью Левиосы, с Роном обращаясь гораздо более осторожно. Малфой прислонился к стене, согнув одну ногу так, что подошва его тяжелого ботинка оставляла черный отпечаток на кипельно-белой стене. От безделия он время от времени барабанил по рукояти ружья. Гермиона искренне понадеялась, что он помнит о безопасности. Она пошла проверить закутанного в одеяла Рона. Тот казался очень бледным и неподвижным, но явно дышал. — Падма говорила, как долго безопасно держать его в таком состоянии? — прошептала она Онории. — Три часа, — ответила та. — Этого более чем достаточно, чтобы доставить его домой, как только доктор Мерсер закончит, — сказал Джейсон Лам. Студент взял ножницы и стал срезать с зомби одежду. То было тяжелое, мерзкое и довольно грязное дело. — Что ж, план таков, — объявил Ричардс. Он повернулся к Элизабет Кент и Гермионе. — Я буду в фойе. Как договаривались, вы двое, дамы, останетесь на лестничных площадках, каждая на отдельной. Какие-то движения — вы сообщаете мне. Что-то пытается подняться сюда — вы вышибаете из него все дерьмо, это ясно? Если оно пытается уйти с лестницы — не палите Инсендио, или придется преследовать горящие пиньяты... Все замолчали на минуту, представляя описанную картину. — Что такое пиньята? — спросила Онория Клут. Гермиона объяснила. — О, — сказала Онория, морща нос. — Это звучит совсем не похоже на зомби. В этот момент Джейсону Ламу удалось оторвать от зомби штаны. Звук был ужасен, как и последующий за ним смрад. Обрюзгшее тело существа уже явно не помещалось в разрезанную одежду и сильно разбухло. Маленькие кусочки кожи отшелушивались в тех местах, где оно касалось ткани. — Ого. Я чувствую это отсюда, — осведомила их Мира Кхан из исследовательского кабинета. Мерсер вышел из комнаты наблюдения поговорить с Джейсоном. — Не забудь проверить его на ферромагнетики. Там может быть пирсинг под распухшей и израненной кожей. Пока мы обследуем Рона, проведи по здоровяку металлодетектором. Просто чтобы убедиться. — Посмотрите на его стрижку, — сказал Джейсон. — Выглядит совсем как у Ричардса. Если он был военным, не думаю, что у него есть пирсинг. Гермиона нахмурилась, глядя на вздувшуюся, загноенную нижнюю часть тела зомби. — А это будет проблемой при сканировании? Не говоря о том, что мы зальем всю комнату. Мерсер поправил очки и внимательно присмотрелся. — Нет. Его голова совершенно не повреждена. Раны в нижней части скорее всего от сильного удара. Судя по ним, его вероятно сбила машина. Видишь? Его бедра смещены. — Я не вижу даже, где его бедра, — пробормотала Гермиона. — Комната готова, — сказала Мира Кхан. Она прикрыла нос рукой, чтобы вынести вонь. — Можете заносить Рона. — Отлично, народ. Вы все знаете, что должны делать, — сказал Ричардс. — Чем быстрее закончим, тем лучше. Гермиона направилась к своему концу коридора. Она обернулась и заметила, как Ковбой говорит с Малфоем. Ричардс, должно быть, на время отключил связь, потому что Гермиона ничего не слышала. В какой-то момент Малфой вдруг приподнял брови и озадаченно взглянул на Гермиону. Будь она азартным человеком, то поставила бы деньги на то, что Ричардс только что угрожал Малфою смертью и расчленением, если тот сделает что-то мерзкое. К ее беспокойству, Малфой легко улыбнулся и беззаботно помахал, когда она вышла на лестничную площадку, закрыв дверь.

***

Как оказалось, Ричардс отослал Малфоя на крышу. — Потому что нам нужно, чтобы кто-то наблюдал оттуда, и для этого не нужна палочка, — только и сказал Ковбой, когда Гермиона спросила. У нее были свои мысли относительно этой идеи, но она достаточно доверяла Ричардсу, чтобы не встревать. Мерсер в это время переговаривался через наушники с Джейсоном Ламом, тихо и быстро обсуждая РОЭ, побочные эффекты и другие вещи, что она пропустила мимо ушей. В исследовательском кабинете Рона уже положили на стол, поместив его голову внутрь магнита, воткнув в уши защитные беруши, чтобы оградить его от громкого стука внутри сканера. — Доложите, — загрохотал голос Ричардса в наушниках. — Здесь глухо как в танке, — сказала Кент. Гермиона сообщила то же самое, разве что менее красочно. На секунду ей показалось, что Малфой не ответит, но затем он сказал: — Думаю, отсюда виден мой дом. — Ты имеешь в виду дом у Уилтшире? Хорошее же у тебя зрение, Малфой, — пробормотала Гермиона. По его голосу она почувствовала, что он улыбается. — Один из многих домов, Грейнджер. У меня есть пентхаус в Лондоне, но я скучаю по мэнору. — Он все еще там, — ответила она ему, всматриваясь в лестницу и вновь отмечая, что на ней ничего нет. — Под контролем Министерства, полагаю? — спросил Малфой. — Удивительно, что вы не разделили его и не продали по частям. — Ну, все дело в том, что туда посылали целую группу из Отдела Правопорядка, чтобы зарегистрировать вашу обширную коллекцию темных артефактов. От них не было никаких вестей три дня, а затем все вновь появились, естественно в шоке, в Джамайке. После этого Отдел Правопорядка оградил весь участок полицейской лентой, как у магглов, пока не придумает, что делать. Сквозь наушники послышался его низкий, мягкий смех. — Рад слышать. — Внимание, мы готовы, — прервал их Мерсер. — Начинаем сканирование. Элизабет Кент заговорила почти одновременно с ним: — Сэр, что-то движется в западной части. Я слышу, но не могу увидеть что. Звучит так, как будто оно поднимается с нижнего этажа. У вас что-нибудь есть? Гермиона услышала, как дверь открывается и закрывается, догадавшись, что Ричардс наверняка пошел проверить лестничную клетку в фойе. — Есть, — сказал он, а затем произнес незнакомое Гермионе заклинание. Однако важен ведь лишь результат. На краткий миг послышался испуганный визг и глухой стук, после чего Ричардс заговорил опять: — Народ, больница пуста, но в коридорах может разгуливать парочка существ. Держите ухо востро, и давайте покончим с этим. Не шумите. Следующие сорок минут прошли без происшествий, и Гермиона вздохнула с облегчением, услышав сообщение Мерсера: — Мы закончили с Роном. Ричардс, только если тебе от нее больше ничего не требуется, Онория хочет априровать Рона обратно на площадь Гриммо. Мира усмехнулась. Гермиона не могла не улыбнуться. — Правильно — аппарировать, Док. Но да, Клут, перемещай мальчишку домой. — Всем удачи, — сказала Онория, исчезая вместе с Роном. — Хорошо, несите здоровяка, — позвал Мерсер. Это существо несомненно было сложно сдвинуть с места. Прежнее заклинание левитации, наколдованное доктором Валленом и профессором Йошидой, уже истощилось, из-за чего носилки слегка прогибались под невообразимым весом зомби. В зале ожидания, снаружи исследовательского кабинета, Мира вновь наложила на него Левиосу, чтобы снять нагрузку, но носилки прилипли к голому телу зомби, и у нее не получалось их оторвать. Команда несколько минут слушала тяжелое дыхание Миры, а затем Мерсер заговорил. — Джейсон, думаю, лучше тебе ей помочь. Лам, очевидно, присоединился к молодой колдоведьме, но десять минут спустя сказал: — Ричардс, нам нужен третий, чтобы помочь Мире перенести и уложить образец, пока я готовлю сканер. Ричардс проворчал согласие. — Грейнджер, иди. Я перейду на твое место. Гермиона открыла тяжелую дверь и затем мягко закрыла ее за собой. Она быстро дошла до зала ожидания и первым делом стала помогать Ламу и Мире отрывать носилки. В результате с их образца посыпалось еще больше кожи, но это уже не имело значения. После этого Лам ушел в исследовательский кабинет подготовить стол и главный магнит. Гермиона отметила, что нести настолько огромное зомби по узкому коридору к сканеру и правда нелегко. — Джейсон? — спросил Мерсер. — Что за заминка? — Почти на месте, — ответил Лам. Он распахнул двойные двери, чтобы Гермиона и Мира смогли медленно отлевитировать зомби в комнату. Странная жидкость обильно вытекала из груди существа, оставляя на ковролине вязкую скользкую лужу. Мира наступила туда и скривилась. — Мои кроссовки, — простонала она. — Не отпускай, — Гермиона замерла. Она нахмурилась, глядя на зомби. — Что это? — прошептала Мира. Теперь даже она видела, что не так. Зомби двигалось, заметно дергаясь, повиснув в середине комнаты. Джейсон наблюдал, стоя около машины. — Я иду. — Джейсон, стой на месте! — приказала Гермиона, — Петрификус! Это не сработало. Проблема была не в оцепенении. Зомби рванулось вверх, все еще вися горизонтально. Оно забилось в конвульсиях, яростно борясь с действиями левитационного и парализующего заклятий. Еще больше жидкости полилось из тела, скользким желтым водопадом падая на пол. Словно проткнули бочонок пива. — Что там происходит? — спросил Ричардс. Живот зомби вздулся, кожа до этого места треснула. Послышался шипящий булькающий звук, и что-то маленькое вылетело из его желудка, со свистом летя к двенадцатитонному магниту в другом конце комнаты. Оно едва не столкнулось с перепуганным лицом Джейсона Лама. Тук. — Какого черта... — сказал Джейсон, подходя к этому предмету, который все еще отчаянно пытался пробраться внутрь машины. Мира выдохнула рядом с Гермионой. — Это было пугающе... — Черт, Грейнджер! Что происходит? — потребовал Ричардс. — Кажется, внутри образца было что-то металлическое. Оно выпало, когда мы вошли в исследовательский кабинет. Никто не пострадал, — сказала Гермиона со вздохом облегчения. Она посмотрела на Лама. — Джейсон, что такое? Он очень пристально вглядывался в предмет с явным непониманием. — Я не уверен. Это выглядит как... металлическая петля? Как сломанный брелок или что-то вроде? Булав... Гермионе это ничего не дало, но Ричардс немедленно закричал: — Вон оттуда! Бегите! Уходите! ГРАНАТА! Гермиона схватила Миру и практически выволокла ее в коридор. Мерсер кричал. Ричардс кричал. Мир взорвался.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.