ID работы: 4971141

Любовь во время зомби-апокалипсиса

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
1813
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 357 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1813 Нравится 259 Отзывы 881 В сборник Скачать

Глава 36. Александр Амаров

Настройки текста
Гермиона была не просто измучена — она словно жила в осознанном трансе. Все виделось будто в замедленной съемке. Совсем скоро она пожалела, что не поела, когда Пристин предлагал — сахар в крови ей бы сейчас не помешал. Прежде все это не имело значения, поскольку о себе-то она не волновалась, но не теперь. Нужно было думать и действовать быстро. — О чем ты думаешь? — сонно спросил Амаров. — Выглядишь обеспокоенно. — Ты вспоминаешь о ней? Он сразу догадался, о ком речь. — Каждый день. — Какой она была, твоя невеста? Амаров задумался на мгновение. — Твоя полная противоположность. — Высокая хорошенькая блондинка? Улыбнувшись, он поймал ее за руку и поцеловал запястье. — Податливая, язвительная, избалованная. Но мы всегда ладили: она меня понимала, — очертя пальцем ее ключицу, он повел его ниже — к поясу халата. — Онория понимала тебя? — заставляя себя не отстраняться, спросила Гермиона. — Думаю, да, потому она и насторожилась с твоим появлением на корабле. — Что ты имеешь в виду? Амаров начал медленно развязывать пояс. — Мне нравятся... необычные вещи. Меня привлекает недоступное, но только если в конце концов оно позволит мне победить. Или присвоить его себе, — присев, он откинул полы халата, полностью обнажая Гермиону пред собой. Его дыхание участилось. — Ненавижу проигрывать. Он провел ладонью по ее животу, замирая лишь у темного рубца от огнестрельной раны — той самой, которая произошла по его вине, той, которую зашивал Драко. — Очень жаль, что остался такой неприятный шрам. Запутавшись рукой в ее волосах, он притянул ее к себе, целуя. И этот поцелуй сильно отличался от предыдущего. Этот словно был прелюдией к чему-то большему. Невообразимая ирония, как после окончания трехлетних бесполезных и ведущих в тупик отношений с Роном за последние три месяца ее трижды целовали люди, которых она в тот момент считала врагами. Поцелуй с Амаровым был вовсе не похож на другой, жесткий и полный злобы — в библиотеке Хогвартса с Драко. Этот призывал ее успокоиться и подчиниться. Все-таки он был дипломатом. Одна рука сжала ее грудь, а другой он повел ниже. Становилось все сложнее стоять смирно, поддаваться его влиянию, когда на самом деле ей хотелось завернуться в ворох одеял и спрятаться в них навсегда. Он отстранился, теперь целуя ее в шею. — Ты гудишь, — напомнила она. — Думаю, теперь можно его выключить. Какое же это было мучение, — он быстро ввел код на панели, и биообратный механизм замолк. Настолько просто. И этой ложью он держал целую флотилию в ужасе. Затем он потянулся и снял джемпер. Гермиона выскользнула из рукавов халата, но отбрасывать его в сторону не стала. — Ты прекрасна, — сказал он. — Похоже, я все-таки не остался ни с чем. А потом он забрался на нее. Гермиона скосила глаза на пистолет — он был так, так близко, лежал на прикроватном столике с его стороны кровати. Чтобы дотянуться, ей пришлось бы перевернуть его, а Гермионе совсем не хотелось давать Амарову возможность снять штаны. Поэтому она осторожно потянула к себе полу халата, запустила руку в карман и крепко сжала осколок мачете, распутывая обмотанную вокруг туалетную бумагу большим пальцем. Важно было лишь выбрать момент. Хотя в целом момент не имел значения, потому что он собирался прямо сейчас изнасиловать ее. Еще чуть-чуть, и паника захлестнет ее, пока еще сдерживаемая неведомой силой. Еще пара секунд, и она начнет кричать. Амаров целовал ее плечо, когда она попыталась воткнуть лезвие ему в шею. И у нее почти получилось, вот только он этого ожидал, поймав ее за запястье и сжав так сильно, что Гермиона болезненно вскрикнула, роняя осколок на ковер. — Прекрасна и опасна, судя по всему, — усмехнулся он. — Кажется, я должен извиниться перед Онорией. — Слезь с меня! — Когда закончу. И тогда она позволила панике одержать верх — дергалась, пиналась и царапалась, пока он не сжал ее руки и не поднял над головой. Скулу словно огнем обожгло от удара. Как же больно. На мгновение все перед глазами поплыло. — Не бойся так сильно. Я не монстр. Тебе понравится. Уверяю, раньше никто не жаловался. Гермиона попыталась с силой пнуть его коленом, но он поймал ее за лодыжку, провел по ноге и резко перевернул ее на живот. Она вскрикнула. Забравшись на нее и удерживая руки мертвой хваткой, он так сильно вдавил ее в матрас, что она едва не задохнулась. — Никакой борьбы и криков, моя дорогая. Они лишь испортят наше взаимное удовольствие, ведь так? — все еще удерживая ее руки в своей, он потянулся к ремню. — Должен признаться, у меня никогда еще не было такой ведьмы. Остальные приходили сами, когда их устраивало предложенное взамен. А ты, Гермиона? Ты будешь вести себя хорошо? — резко схватив ее за волосы, он заставил ее оторвать лицо от матраса. — Будешь? Гермиона крепко зажмурила глаза. Все лицо исписали отпечатки мятой простыни, правая щека уже затекла. — Да, — поморщилась она. — Прекрасно, — он перевернул ее обратно и вновь сел сверху. — Ты считаешь меня идиотом? Думаешь, я бы не догадался? Хотя с лезвием вышло забавно. Я был уверен, что ты потянешься к пистолету. Он с силой упирался коленями ей в грудь. Гермионе начинало казаться, что ребра скоро треснут под весом. — Ты думаешь, что если вам дарована магия, то это делает вас выше, ценнее, чем я? Лучше, чем я? Я вас ненавижу, — выплюнул он. — Вас всех. — Я знаю, — с горечью ответила она. Честный ответ удивил его. На секунду на лице Амарова показалось замешательство, но оно тотчас же исчезло, будто было лишь плодом ее воображения. — Ты отличаешься от всех остальных, кто-нибудь тебе говорил? Мне хочется заботиться о тебе. Ты именно так опасна, как Онория и говорит. Он чуть отстранился. Они перекатились ближе к прикроватному столику, и он отпустил ее руки. Пистолет лежал так близко... настолько близко. Терять было нечего, и он скорее всего убьет ее после всего. Поэтому Гермиона рванулась к оружию и едва не вскрикнула от радости, когда ей удалось схватить его. Она направила дуло в лицо Амарова и, не медля ни секунды... Она спустила курок. Щелк. Он солгал. Ни за что на свете он не оставил бы заряженный пистолет рядом с ней, даже чтобы поиздеваться. Настоящий псих. — Вот моя девочка, — улыбнулся он, схватил ее за горло и сжал.

***

Лучшие охранники Амарова были совершенно друг на друга не похожи. Некоторые — наемные убийцы без семьи, единственного возможного слабого места. Они пережили вспышку инфекции благодаря физической подготовке и нелегальному оружию, недоступному простым людям. Все-таки во время зомби-апокалипсиса кроткие не наследуют землю.¹ Их съедают. Другие охранники когда-то были бандитами и мелкими мошенниками. Троим довелось побыть в личной охране Амарова. До инфекции они наслаждались своей работой. Ничего сложного в том, чтобы доставлять Амарова в офис, в рестораны, ночные клубы и обратно, отгоняя папарацци и убеждаясь, чтобы разные девушки незаметно для прессы покидали его апартаменты с утра. Они работали на Амарова вовсе не из преданности. Их расположение можно было купить, пообещав денег или чего другого, и они не остались бы с ним, будь чужое предложение лучше. Также стоит сказать, что каждый из них отлично управлялся с оружием и без проблем мог защититься от зомби. Живые мертвецы могут напугать, но они никогда не выстрелят в ответ. Пережить нападение зомби зачастую означало пережить и других выживших. Люди непредсказуемы. Они способны совершать до глупости героические поступки. Они лгут. Они объединяются. Поднявшись на мостик Утренней Звезды, они были встречены там пятнадцатью вооруженными охранниками. Драко выпрямился во весь рост, но рядом с Анатолием, что был на три головы выше, он все еще казался слабее. Для вида он связал Анатолию руки и приставил пистолет к его голове. — Брось оружие! — велел один из охранников. Драко почти обиделся. — По-видимому, ты не понимаешь, что происходит. Этот человек мой пленник. Я повязал его в честном бою. Хотите вернуть его в целости, выслушайте мое предложение. Этой ночью я убил достаточно ваших людей. Никто больше не обязан умирать. В ответ раздались лишь пара смешков. — Этой ночью умрет только один. — Кто этот идиот? Он с Пейи? — Это ученый Александра, волшебник из Лондона. — Ты сумасшедший, волшебник! — Я сумасшедший? — фыркнул Драко. — Не я собираюсь уплывать почти без топлива и без припасов. Вы здесь неплохо справлялись и необязательно все бросать, потому что власть захватили хорошие ребята. Вы слышали сообщение моих людей? Взрывчатки не было. Амаров обвел вас вокруг пальца, чтобы завладеть флотилией и контролировать вас и всех остальных. Один из мужчин выступил вперед. — Пусть так, но теперь это не имеет значения. Нас больше, волшебник. Счастливого конца не жди. Мы все равно застрелим тебя, с Анатолием или без. — Я же говорил, — пробормотал Анатолий. — Молчи, — рявкнул Драко. — Чем Амаров платил вам? — спросил он. — В основном провизией, верно? Думаете, он вознаградит вашу готовность рискнуть, когда все припасы у моих людей? По словам Анатолия, охранники считали это главной проблемой. Они все еще следовали за Амаровым лишь из незнания, что еще можно сделать. Никто из них, очевидно, не подумал о таком развитии событий, что Амаров потеряет власть. Пока нет. — Мы не хотим больше смертей. Ни здесь, ни в тюрьмах, ни в Яме, — Драко медленно взглянул на каждого из мужчин. — Погибло уже достаточно людей. Я предлагаю вам заключить мир. Отдайте мне Амарова и я обещаю забыть вам все ошибки. Вы сможете снова работать на флотилии, жить в тепле и пользоваться нашими лекарствами, водой, едой. — Но как нам узнать, можно ли доверять тебе и твоим людям? — Никак, но это куда лучше другого варианта. Говори я правду, вам предоставляется шанс на вполне достойную жизнь здесь. С Амаровым же вы будете бесконечно дрифтовать в океане либо прибьетесь к берегу через неделю. Знаете, кого называют бесплатной прислугой? Именно ею вы и станете. Сомнение подобно вирусу. Оно распространялось так быстро, что можно было заметить невооруженным глазом. Некоторые в толпе зашептались, некоторые начали ругаться и материться. Один мужчина в конце концов сделал шаг вперед, бросая оружие к ногам Драко. Остальные последовали за ним будто костяшки домино. — Мне бы койку на Нормандии. Это нефтяной танкер: раньше я работал на таком. — На Истане есть девчонка... Будет неплохо увидеть ее снова. — Легкие меня убивают, мне и правда нужны лекарства. Здравый смысл победил. Охранники покинули мостик без единого выстрела. Им было сказано ждать на палубе. Стоило Драко развязать Анатолию руки, как тот тут же выхватил платок из кармана и стер пот со лба. — Как это у вас по-английски? Штаны? Я едва не обмочил штаны. — Как интересно, Анатолий, спасибо. — Всегда пожалуйста, велшебник. Драко вдруг кое-что понял. — Пристина здесь не было. Анатолий без усилий поднял одно из ружий. — Найти крысеныша будет мне в удовольствие. — Стой, — вмешался Драко. — Не убивай его. Теперь он единственный врач на флотилии, пусть работает. — Хорошо, — вместо ружья Анатолий взял парализатор. — Это подойдет? — Гораздо лучше. Свяжись с Блейзом и скажи прислать две лодки. — Две? Драко бросил на пол все свои винтовки и взял один лишь пистолет. — Одна для охранников, а другая — для перевозки Амарова и Пристина. Не хочу, чтобы они ехали вместе. — Неплохая идея. Как только управлюсь, хочешь, чтобы я пошел с тобой? — Не в этот раз, — сказал Драко и как можно быстрее побежал к апартаментам Рено.

***

Давление ее убивало. Казалось, будто глаза сейчас выпадут из глазниц. Она отчаянно схватилась за руки Амарова, пытаясь ослабить его хватку. Но ей не удавалось сдвинуть его ни на дюйм. Перед глазами поплыло. А потом давление вдруг исчезло. Кровь бешено стучала в ушах, так что она и не заметила, как открылась дверь, а Амарова отшвырнули в другой угол комнаты. Гермиона закашлялась, переворачиваясь на бок, едва в силах дышать. К ее великому облегчению, Драко подскочил к ней, и сквозь слезы она едва его видела. Никто не прикасался к ней с таким трепетом уже долгое время. Она схватила его за руки и легко сжала, будто говоря, что теперь в порядке. Лишь Мерлину известно, что в тот момент она не могла выдавить из себя ни слова. Он аккуратно укутал ее в простыни и затем отошел. Свернувшись клубочком на кровати, она судорожно глотала воздух и смотрела, как Драко приближается к Амарову, взъерошенному и напуганному, сидящему без рубашки в углу комнаты. Поразительно, каким мелким и слабым он выглядел сейчас, лишенный всей своей власти. Драко же, полный справедливой холодной ярости, пугал одним своим видом. Пусть он держал в руках один лишь пистолет, казалось, будто он собирается разорвать Амарова на маленькие кусочки — спокойно, один за другим. — Уже не такой смелый без угроз, телохранителей и оружия? Амаров решил искать помощи у слабого звена. — Гермиона, послушай. Все это неправильно. Мне жаль, что я обидел тебя. Я был так зол... Я защищался... — Не разговаривай с ней. Гермионе очень хотелось встать на ноги, но она знала, что тут же упадет, попытавшись. Драко нельзя было отвлекаться. Но где все остальные, все так называемые мятежники? Он ведь не мог прийти в одиночку? Амаров повернулся к Драко с таким видом, будто только что его заметил. Прижавшись спиной к шкафу Рено, он вскинул обе руки в воздух в знак мира. — Давай обсудим все как цивилизованные люди. Драко мрачно усмехнулся и стал ходить перед Амаровым из стороны в сторону, будто в ожидании чего-то. — О, нас с тобой не назвать цивилизованными. Что-то в Амарове треснуло — никогда прежде Гермиона не видела его настолько злым. Впрочем, ему давно пора растерять все хладнокровие, особенно теперь, когда его лишили последней толики власти. А Драко... Никто не обвинил бы ее, скажи она, как сильно в этот момент он напоминал Люциуса Малфоя. — Ты хоть знаешь, кто я! — Да, — кивнул Драко. — Ты идиот, которого хочет уничтожить Пожиратель Смерти. Должно быть, ты слышал о нас? В сравнении с нашими твои потуги в убийствах ничего не стоят. — О, я все знаю о вас! — Сомневаюсь, — сказал Драко. — Как по мне, ты недостаточно напуган. Позволь, я исправлю, — схватив Амарова за шею, Драко дернул его вверх, вгляделся прямо в глаза и произнес очень четко: — Я поклонялся одному из величайших волшебников, когда-либо живших на земле. Он научил меня многим вещам, мистер Амаров, темным и страшным — таким вещам, память о которых будет преследовать тебя до конца твоих дней. Ты был абсолютно прав, решив бояться и не доверять нам, потому что мой бывший хозяин считал, что вы хуже животных. Соринка на скатерти мира, что должен принадлежать моему виду, — Драко с силой припечатал Амарова к шкафу и посмотрел на него свысока. — Как ты мог заметить, мне не нужна магия для твоего убийства. Но будь у меня палочка, я бы заставил тебя страдать столько раз, сколько нельзя и вообразить. Я бы позволил тебе жить. Я бы обратил тебя в нечто неузнаваемое, безликое и ужасное, скрюченное от непреодолимой боли. Я бы пригвоздил тебя к одному месту, чтобы каждый увидел, и ты бы стоял там так долго, как я бы пожелал. В страданиях. Окруженный презрением, униженный. Ты бы стоял, словно напоминание о том, что случается, если разозлить не лучших из нас, а абсолютно, несомненно страшнейших из всех волшебников, способных на темнейшие вещи. Таких, как я, мистер Амаров. — Гермиона... пожалуйста. Ты не убийца, — Амаров попытался повернуться к ней, но Драко так сильно дернул его за волосы, что тот едва не упал. — Ты никогда больше ее не увидишь, никогда больше не заговоришь с ней, сукин ты сын. И ей не нужно быть убийцей, — сказал Драко, вырубая Амарова рукояткой пистолета. — У нее есть я. Потом Драко пошатнулся. Взглянув на Гермиону, он пошел к ней, слегка покачиваясь, и через мгновение она уже отчаянно обнимала его. Никто не говорил ни слова, они просто прижимались друг к другу в тишине. Гермиона уткнулась ему в шею, громко, с хрипом всхлипывая, и затряслась всем телом. Боясь, что уронит ее, Драко повернулся и присел на кровать. Анатолий нашел их какое-то время спустя — Гермиона, укутанная в простыню, сидела на коленях у Драко, прижавшись к нему. Заметил он и Амарова, лежащего в углу. — О, как хорошо. Вы живы, — сказал Анатолий. — Значит, все кончено? — Почти. Нашел Пристина? — Нашел. Всадил в него три дротика. Один, чтобы парализовать, и еще два — за то, что он ублюдок. — И на корабле больше никого? — поинтересовался Драко очень тихо. Анатолий все понял и тоже понизил тон. — Никого живого. Она в порядке? — спросил он, кивнув в сторону Гермионы. Она сидела с открытыми глазами и совершенно пустым взглядом смотрела в одну точку. На шее виднелись ужасные синяки, а под глазом налился фингал. Драко едва покачал головой. — Нужно, чтобы Беликов взглянул. Я хочу отвезти ее на главное судно сейчас же, — он посмотрел на Амарова, — и его. — Забини уже послал две лодки. И тебе нужно знать кое-что еще. Хорошие новости. — Хорошие новости? — настороженно спросил Драко, медленно и успокаивающе поглаживая Гермиону по спине. — Кажется, я уже забыл, что это такое. Что там? — Они поймали Онорию. Замаскировавшись под одного из узников, она пыталась пройти со всеми, чтобы попасть на Кассиопею. — Как ее нашли? Анатолий широко ухмыльнулся. — Мальчишка Забини. Стоял на Пейе, встречая прибывших, и заметил ее. Забини говорит, в ту же секунду он прыгнул на нее и раскрыл всем обман.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.