ID работы: 4973511

Черная осень

Гет
R
Завершён
375
автор
mako_to бета
Lepri_konn бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
131 страница, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
375 Нравится 99 Отзывы 83 В сборник Скачать

Chapter XI

Настройки текста
Лорейн подскочила с кровати, разбуженная страшным сном. Тяжело дыша, девушка откинула одеяло к ногам и подошла к письменному столу, взглянув на часы. Маленькая чёрная стрелка указывала на четверть третьего. Девушка зажгла коричную свечу и залезла на подоконник, прислонившись лбом к прохладному стеклу. Вспоминать минувший кошмар было неприятно и даже неловко. Перед глазами всё ещё стояли обрывки образов, не желая воссоединяться в целостную картину. Но один фрагмент намертво врезался в её память, словно чёрное пятно сажи на белоснежной рубашке. Странная комната с полками, на которой стояли запылившиеся черепа и различные кости, освещалась маленькими красными огоньками, что парили в воздухе, подобно светлячкам. Над высоким потолком с большой тяжёлой люстрой с потухшими свечами парил чёрный сгусток. Лорейн знала, чем являлось это опасное существо. Нечто метнулось к стене, и красные огни потухли, заполнив комнату густым сизым дымом. Всё вокруг погрузилось в темноту, и только тихий шорох существа заставлял девушку оглядываться по сторонам. Чёрный сгусток завис перед её глазами, и Лорейн отступила назад, наблюдая за тем, как опасная материя приближается к ней, испуская серебристое свечение. Оно взмыло вверх, и, замерев на секунду, пролетело сквозь тело волшебницы. Девушка поёжилась, заметив, как свеча потухла. Сновидение не давало покоя, будто являлось предвестником чего-то ужасного. Нет-нет, всё это было лишь дурацкими мыслями и игрой подсознания. Однако не смотря на нереальные события сна, Лорейн ощутила внезапный острый страх перед Криденсом. Собственные мысли показались волшебнице абсурдом. Ей не хотелось сторониться Криденса на утро, вспоминая свой кошмар. Чтобы успокоиться и уснуть обратно, Лорейн двинулась на кухню, решив, что мятные леденцы станут хорошим успокоительным. Она вышла из спальни, бесшумно шагая по коридору, чтобы не разбудить юношу. Отыскав жестяную банку с карамелью в навесном шкафу на кухне, девушка сунула в рот три конфетки. — Лорейн? — до слуха донёсся заспанный голос Криденса. Погасив свет, который, вероятно, потревожил его сон, волшебница приоткрыла дверь в гостиную и, облокотившись на дверной косяк, спросила: — Я тебя разбудила? — Всё в порядке, я проснулся от шума автомобилей, — ответил Криденс, указав на окно, — но… раз ты здесь, побудь со мной. Ночная темнота скрывала смущённую улыбку девушки. Подойдя к дивану, она уселась на подлокотник. Бэрбоун неуверенно приблизился к волшебнице, уткнувшись носом в её плечо. В этот момент Лорейн стало невыносимо стыдно за навязчивый страх от своего сна, и она опустила ладонь на затылок юноши, спрятав пальцы в его густых чёрных волосах. Криденс расслаблено выдохнул, ощущая, как приятные мурашки разбегаются по спине и шее. Ни один человек не прикасался к нему нежнее и трепетнее Лорейн, чего так не хватало юноше. Его израненные ладони заживали вместе с трещинками на сердце, и парень чувствовал себя всё менее убогим и всё более нужным. — За что Мэри Лу так возненавидела тебя? — спросила девушка. Этот непростой вопрос заинтересовал её с момента знакомства с юношей. — За мою принадлежность к волшебному роду, — произнёс Криденс. — Я и не знал, что мои родители были магами, пока она не рассказала. Этот эпизод жизни Бэрбоун помнил по неволе. Будучи наивным мальчиком, он абсолютно не понимал, за что приёмная мама так часто грозила ремнём и называла «испорченным». Криденс наблюдал за другими детьми, которые выглядели счастливыми и беззаботными, шагая по улице за руку с родителями, не находя и тени подобного в собственной жизни. Он смирился. Смирился с тем, что Мэри Лу не изменит своего отношения и никогда не полюбит. Криденс ловил сочувственные взгляды от прохожих, когда Частити кричала по пустякам, обещая поведать матери о непослушании. Он считал ошибкой своё нелепое попадание под опеку этой женщины. Быть ничьим было намного легче. Криденс ненавидел жалостливые взгляды со стороны и тихие сочувственные вздохи с тяжёлым: «Бедный юноша…». Это притворное сочувствие не влияло на его жизнь и не меняло её в лучшую сторону.

XX

Мисс Андерсон, спешу сообщить, что мой коллега из Англии согласился провести процедуру по освобождению Криденса от обскура. Так же, должен добавить, что поездка в Лондон состоится первого декабря, а значит, через два дня. Оповестите меня о своём решении в ответном письме. С уважением, Персиваль Грейвс

Письмо от главного мракоборца МАКУСА стало приятным утренним сюрпризом для девушки. Отложив бумажное послание на подоконник, Лорейн отключила кипящий чайник и бросила в фарфоровый заварник несколько сушенных головок клевера, залив травы кипятком. На этом утренняя почта не заканчивалась — рядом с чёрным конвертом из министерства лежал свежий выпуск «Новостей волшебного мира», который не привлёк внимания девушки. Лорейн редко читала газеты, и оставляла их ради джарви. — Это тебе, — произнесла она, сунув макулатуру в лапы зверька, который сидел на подоконнике и дразнил голубей, сидевших на соседнем окне. — О-о-о, неужели ты перестала дискриминировать меня за животное происхождение! — воскликнул Леон, расстелив газету перед собой. — Имей ввиду — это ненадолго, — ответила она, покосившись на зверька. За время, которое Леон прожил в её квартире, Лорейн поняла, что стоит держать его в строгости. На кухню вошёл Криденс, застёгивая пуговицы на рукавах рубашки. Случайно встретившись взглядом с молодым человеком, волшебница жутко смутилась и едва не пролила кипяток на бамбуковую салфетку. Наверное, это было привычной, и даже обязательной мелочью, без чего не могла обойтись ни одна девушка в присутвии парня, который нравился. Нравился. Пожалуй, Лорейн не пыталась отвергать этот факт и обманывать саму себя, тщетно заверяя в обратном. — Презент от Грейвса, — произнесла она, протянув Бэрбоуну плотный лист желтоватого картона. Криденс присел за стол, изучая послание мракоборца. — Это отличная новость, — произнёс юноша, возведя на Лорейн округлившиеся от восторга глаза. — И я о том же, — кивнула волшебница, остановившись напротив Бэрбоуна. Она вскинула руками, порываясь добавить что-то ещё, но её перебил джарви, возбуждённо заметавшись по подоконнику: — Хэй-хэй, а ну-ка послушайте, тут кое-что пишут! — и, вернувшись на нужную страницу, зверёк принялся читать:

«Волшебники Нью-Йорка готовятся к войне с не-магами из-за отсутствия страха быть раскрытыми. Сигналом тому стала смерть лидера Вторых Салемцем — Мэри Лу Бэрбоун. Помимо этого, убита старшая дочь миссис Лу — Частити Бэрбоун. Экспертиза выявила, что обе женщины подверглись нападению обскура. Сама новость о том, что в Америке обитают обскуры, вводит жителей в панику! На данный момент, Минестерство магии занято поисками предполагаемых носителей «астрального паразита». Как ни странно, под подозрение попали оставшиеся дети главы Салема, о местонахождении которых неизвестно ничего. Однако Гнарлак, владелец подпольного заведения, утверждает, что Криденс Бэрбоун был замечен в его собственном баре вместе с Лорейн Андерсон, что наводит на скверные мысли о том, что мистер Бэрбоун является протеже неприступной волшебницы. Какая же правда подстерегает жителей Нью-Йорка? Репортёр — Финик Уитроу.»

Фарфоровый чайник раскололся, и коричневое пятно заварки расползалось по скатерти. Струйки кипятка стекали на пол, приземляясь с тихим «цок». И Лорейн и Криденс выглядели так, словно в квартиру только что ворвался грабитель, а присутствие хозяйки не мешало его планам. — Это ложь, — прошипела девушка, бросив гневный взгляд на Леона. — Этот мерзкий жадный гоблин был подкуплен! Мы с Криденсом ни разу не посещали его бар! — она хлопнула ладонью по столу, от чего зверёк метнулся в угол подоконника, прикрываясь газетой в целях самообороны. — Ну-ну, не нужно буйствовать, я здесь не причём, не я писал эту чушь! — принялся оправдываться он, но Лорейн только отмахнулась. — Это могло быть провокацией, — произнёс Криденс, впившись ногтями в собственную ладонь. Уставившись на юношу, Лорейн задумчиво приложила палец к губам. — Зачем кому-то тебя провоцировать? Или меня, — она пожала плечами, — я ничего не понимаю. Криденс был не менее обескуражен обрушившимися новостями. Казалось, будто весь город был в сговоре против него, и каждый старался надавить по-своему, желая сделать хуже. Меньше всего юноше хотелось, чтобы давление, оказываемое на него, касалось Лорейн. И если кто-то затевал заговор, они не в коем случае не должны были втягивать девушку. Возможно, посещение подпольного бара было не самой лучшей затеей, учитывая надзор министерства и скандальную статью в газете. Однако, решительность Лорейн оказалась гораздо сильнее этих факторов и девушка не придумала ничего логичнее и проще, чем поговорить с Гнарлаком напрямую. В этот вечер сомнительное заведение было непривычно пустым. Лишь несколько эльфов сидело за баром, ведя яростный спор с гоблинами из банка, который постепенно перерастал в настоящую драку. На круглой сцене выступал оркестр домовиков, наигрывая резвый джаз. Гнарлак потягивал сигару, отпуская кольца сизого дыма, которые тут же растворялись в воздухе. Услышав звук шагов на лестнице, гоблин лениво поглядел в сторону коридора, ведущего к залу. Он судорожно закашлял, подавившись дымом, когда в помещении появились незваные гости, визит которых буквально взбудоражил хозяина. — Чего замолчали? — возмутился он, когда оркестр затих, переведя внимание на девушку и юношу. — Играйте дальше! Эльфы продолжили игру на инструментах. Гоблин курил до тех пор, пока Лорейн не приблизилась в упор и не швырнула в лицо злосчастную газету. — Сейчас же говори, какого чёрта ты соврал репортёру, — прошипела она, схватив хозяина бара за воротник помятой рубашки. Гнарлак расхохотался, и, небрежно затушив сигару о деревянный подлокотник, бросил окурок возле ног Андерсон. — Ваши действия чересчур рискованны, Лорейн Андерсон, — потешался он. — Советую отпустить меня, иначе Вы и трансгрессировать не успеете, здесь окажется патруль МАКУСА, — гоблин выдавил противную улыбку, демонстрируя острые зубы. Осматривавший бар Криденс тут же перевёл внимание на перепалку Лорейн и Гнарлака. Интуиция подсказывала юноше, что гоблин не имеет за душой ничего святого. — О-о-о, сам Криденс Бэрбоун? — протянул Гнарлак, демонстративно рассматривая молодого человека. — Разве мать не высечет тебя, когда узнает, какие места ты посещаешь? — вызывающе спросил он, разразившись смехом. Этот вопрос был подобен прилетевшему на голову кирпичу посреди пустого квартала. Криденс почувствовал, как внутри него вспыхнула необъяснимая злость на гоблина, который так нагло дерзил. И дело было вовсе не в покойной Мэри Лу — эта женщина не вызывала элементарной скорби к себе. Гнарлак видел в нём скромность и забитость, от чего не боялся получить сдачи, продолжая издеваться. Однако теперь, Бэрбоун был готов на серьёзные действия, желая сделать что-нибудь болезненное, что заставит гоблина пожалеть о сказанном. — Силенцио, — произнесла Лорейн, направив палочку на Гнарлака, тем самым наложив немоту. Она схватила рассерженного Криденса за плечи, преграждая путь к гоблину. Девушка не на шутку занервничала, заметив, как в глазах юноши начали исчезать зрачки, и спешно произнесла: — Нет, Криденс, не смей, он просто провоцирует тебя, — Лорейн сжала его ладонь, обращая внимание на себя. — Гнарлак лицемерен, не слушай эти глупости. Её сердце колотилось у самого горла — меньше всего девушка хотела, чтобы этот вечерний визит доставил последствия. Юноша опустил взгляд на свою руку, сомкнутую в пальцах волшебницы и Лорейн заметила, как его глаза вернулись в человеческий вид. Сняв заклинание с Гнарлака, Лорейн опустила палочку. — Ты лезешь туда, куда не следует, — выплюнул гоблин, положив конец этике. Он вылез из кресла, и, приказав официантам налить спиртного, прошагал за бар. — Ты лишь наивная девчонка, которая пытается обуздать то, что ей не под силу. Хочешь узнать, зачем я соврал в газете? — он сделал глоток огневиски, покривившись от послевкусия. — Отвечу честно — я лишь хотел запугать тебя и твоего дружка, который только что сдался с потрохами. Лорейн сбилась с толку, не зная, с какого края подступить. Меньше всего ей хотелось превратиться в наживку для гоблина, став объектом манипуляций. — Когда министерство узнает о том, что ты защищаешь потенциально опасное существо, — произнёс Гнарлак, — тебя арестуют, а в худшем случае — подвергнут смертной казни. И даже твой брат не спасёт твою жалкую шкурку, ясно? В этот момент барные стулья подлетели в воздух, и сидевшие на них посетители рухнули на пол. Оглянувшись по сторонам в поисках того, кто мог совершить подобное, эльфы в оцепенении поглядели на чёрный туманный сгусток, что завис над потолком. Второпях схватившись за вещи и даже не заплатив за выпивку, все стремительно покидали бар. Музыканты побросали инструменты, спешно трансгрессируя, и Гнарлак закряхтел, потирая ушибленный бок. Он в недоумении поглядел на существо, что кружило по залу и ломало мебель, превращая её в щепки. — Вот и всё, — прохрипел гоблин с самодовольной улыбкой, бросив победный взгляд на перепуганную волшебницу. Существо пикировало к полу, двигаясь прямо на гоблина, который полз в сторону камина, и Лорейн в ужасе взвизгнула, когда мёртвое тело Гнарлака влетело в полку с выпивкой. Сотни бутылок обрушились на пол, превращаясь в крупные осколки. Теперь, девушка понимала Модести и её чувства, которые испытала девочка, будучи свидетельницей страшного убийства обскуром. Тёмный вихрь вновь взмыл к потолку, и, проломив кирпичную стену, вылетел на улицу. Искривлённый и изуродованный труп гоблина валялся у подножия пустой полки для бутылок. Лорейн понимала, что теперь Нью-Йорк попадал под новую угрозу.

XXI

— Он сбежал, — выговорила Лорейн, стоя перед рабочим столом Персиваля. Она старалась быть как можно спокойнее, пряча дрожащие руки за спину и медленно произнося каждое слово, чтобы не выдать своего беспокойства. — Издеваетесь? — с наигранным равнодушием спросил мракоборец, нахмурив брови. — Я оказался прав, когда говорил о том, что оставлять Криденса с вами было плохой идеей, — он схватил страусовое перо и, обмакнув его в чернильницу, принялся писать ордер на разведку Нью-Йорка в отделение патруля. — Сидите здесь, я должен выписать ордер, — выйдя из-за стола, Персиваль трансгрессировал, оставив лёгкий серый дым после исчезновения. Лорейн устало рухнула в кресло и со вздохом посмотрела на брата. — Что произошло, Лэр? — спросил Уилл, который горел диким любопытством, но не решался расспрашивать сестру в присутвии Грейвса. Девушка поджала губы, не решаясь рассказывать брату о происходящем. Настенные часы прогремели, оповещая о наступлении полночи. — Идём, — молодой человек схватил девушку за руку, поднимая из кресла, — если не хочешь, чтобы ищейки Персиваля отыскали Криденса раньше и президент Пиквери посадили под замок, нам нужно действовать оперативнее. — Уилл, мне кажется, это… это плохая идея, — замешкалась Лорейн. Ей не хотелось добавлять проблемы брату, подставляя его репутацию в глазах рабочих министерства. — Идём быстрее, — настаивал Уилл. — Ладно-ладно, хорошо, — нерешительно произнесла она, соглашаясь нарушить очередное табу.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.