Уилл, настоятельно прошу Вас проконтролировать Лорейн и Криденса, дабы уберечь город от очередного инцидента. Проведите эту ночь вместе с ними и не подвергайте меня нервному тику. Надеюсь, моя просьба будет исполнена. С уважением, Персиваль Грейвс.
Уилл лишь покачал головой, сунув конверт обратно. К счастью, они с Лорейн так и не успели разойтись. — Спешу тебя обрадовать, — он подошёл к сестре, которая сидела на скамейке и любовалась ночной площадью. — Только не говори, что это ирония, — ответила Лорейн, переглянувшись с братом. — Ещё какая, — кивнул Уилл. — Я назначен вашим жандармом на остаток ночи. Вряд ли тебе придётся долго думать, чьей идеей это было. Тяжёлый и насыщенный вечер выкачал из Лорейн все силы, и она лишь нейтрально развела руками, не бросая слов протеста в адрес Грейвса. Единственная деталь, которая так беспокоила волшебницу, являлось поведение самого Персиваля. В их первую встречу мракоборец располагал к себе намного больше. Возможно, дело обстояло в событиях с обскуром и Грейвс слишком остро реагировал на то, что происходило в городе. В конце-концов, это были издержки его должности. Поэтому, Андерсон предпочла не осуждать Персиваля и отнестись с пониманием к его просьбе. Более того — в глубине души Лорейн была благодарна за то, что мракоборец не подверг Криденса наказанию, или же не отправил на смертную казнь. Подобная участь нередко настигала волшебников, несущих потенциальную угрозу для общества. — Что ж, — произнесла Лорейн, — это лучшее, чем мы обошлись, верно? Уилл улыбнулся в ответ, поправляя воротник пальто. — Несомненно. Через несколько минут молодой человек исчез, предупреждая сестру о том, что должен захватить спальный халат, зубную щётку, а так же накормить жаб, обещая наведаться к Лорейн ровно через час. Этого часа вполне хватало на то, чтобы вдовль насладиться ночью, которая постепенно переходила в утро, оставляя на небе светло-розовые полосы рассвета. Криденс покорно ждал, пока Лорейн и Уилл закончат беседу, не мешая их разговору. Привитое правило «не вмешивайся в то, что тебя не касается» намертво вписалось в его принципы. И хотя их диалог значительно касался молодого человека, парень не решался поинтересоваться подробностями. За всё прожитое время Бэрбоун впервые понимал и ощущал, что такое свобода. Он был уверен — Мэри Лу ни за что бы не простила ему прогулки в такое позднее время в компании Лорейн, окрестив девушку «распутницей». Но теперь, юноше не приходилось беспокоиться о подобном — миссис Лу получила по всем заслугам. Криденс и не мог предположить, что его жизнь поменяется так круто, и заполнится магией, которая всегда его привлекала. — Потрясающее небо, — умиротворённо произнёс Криденс, когда к нему подошла Лорейн, выглядевшая очень озадаченной. Он мельком оглянул её серьёзное лицо, которое вмиг переменилось, и девушка засмеялась. — Прости, — она пыталась остановиться, но ничего не выходило, и это вызывало улыбку и у самого юноши. — Это так странно — говорить о небе, когда нас едва не выставили преступниками, — волшебница поправила волосы, которые разлохматило дуновением ветра. — Пожалуй, это самая странная ночь, — усмехнулся Бэрбоун, поправив шарф на шее. — Боюсь сойти с ума, если не прекращу думать об этом, — ответила Лорейн. Невзначай прикоснувшись к руке Андерсон, Криденс почувствовал, что её кожа очень холодная, и он обхватил её ладони своими, чтобы согреть. Лорейн отвела взгляд в сторону пустого шоссе, стараясь скрыть смущение. — Хочу, чтобы ты знала одну вещь, — начал молодой человек. — Если бы Грейвс захотел на тебе отыграться, я бы ему не позволил, — он сжал ладони волшебницы крепче. — Правда? — Андерсон удивлённо округлила глаза. — Правда, — кивнул Бэрбоун. Он и сам был немного смущён. Жизнь вокруг менялась слишком быстро и непредсказуемо, но это даже нравилось Криденсу. Изменения затрагивали и его характер. Бэрбоун понимал — не сумей он стать сильнее, жизнь ударит по нему в несколько раз мощнее. Эти мелкие нюансы замечала и Лорейн, однако, ещё с самой первой встречи она увидела одну очень важную деталь — не смотря на внешнюю зажатость и застенчивость, Криденс был противоречивым и смелым. Он связывался с магией, не смотря на то, что невольно состоял в антиведьминском движении; возвращался домой в поздние часы, заранее зная о том, какое наказание его поджидает; даже обскур, обитавший внутри юноши, являлся иронией обстоятельств. Но Лорейн чувствовала защищённость, находясь вместе с Криденсом.XXII
Дома всё было иначе. Несмотря на то, что все были в меру измотанны, ни один из обитателей квартиры не мог сомкнуть и глаза. Лорейн готовилась к поездке, собирая с собой небольшую кожаную сумку. Смущала девушку лишь одна деталь — способ передвижения до Англии. Грейвс назначил встречу на центральном железнодорожном вокзале, но Андерсон была знакома с картой и знала, что от Америки до Англии можно добраться только на корабле. Однако, она начинала сомневаться в своих предположениях и была уверена, что даже летающий поезд ни за что её не удивит. Чем ближе подступало утро, тем беспокойнее становилось Криденсу. Парень и сам не понимал, что именно так его тревожило; причина была неосязаемой и абстрактной, витавшей поблизости всё время. По предложению Лорейн, Бэрбоун выпил кружку шалфея, после чего его потянуло в сон — усталость взяла своё. Уилл и Лорейн остались в спальне вдвоём. После переезда из Вашингтона, брат и сестра стали видеться намного реже, их жизни разошлись на две параллельные, и времени не хватало даже на элементарные встречи. Уилл делал карьеру, а Лорейн подрабатывала и строила планы на дальнейшее будущее. Тем не менее, они часто скучали друг по другу, и волшебница чувствовала необходимость в помощи и советах брата. — Как думаешь, что будет дальше? — спросил молодой человек, приоткрыв окно. Комната постепенно наполнялась приятной прохладой и свежестью. — Думаю, всё станет немного лучше и яснее, — ответила Лорейн, неопределённо разведя руками. Хотелось бы ей знать, что будет после их возвращения. — Криденс перестанет подчиняться обскуру, овладеет магией. А я, — она задумчиво нахмурилась. — Думаю, мне стоит хорошенько заняться изучением Тёмных искусств и отправиться в МАКУСА, чтобы быть как ты. — Тебе не обязательно быть как я, Лэр, — мягко возразил брат. — Родители всегда хотели, чтобы мы оба были на службе у минестерства, но, это не означает, что ты обязана поступать против своего желания. — У меня ещё есть время подумать, — улыбнулась Андерсон. — И профессия мракоборца довольна занимательна. — А как же ботаника? — По сравнению с тем, что происходит в МАКУСА, ботаника — чересчур размеренное занятие. Уилл засмеялся, но поощрительно кивнул. В тайне, он сам желал того, чтобы у них с сестрой была общая карьера. — Знаешь, — начал брат, с хитрой улыбкой покосившись на небольшой террариум с ручным пауком, стоявшим на книжной полке, — а ведь этот парень ничего, — он указал на закрытую дверь спальни, подразумевая зал, где отдыхал Криденс. — Немного зашуган, что объяснимо его прошлым. Самое главное — Криденс имеет стержень. Лорейн почувствовала, как загорелись её щёки. Они редко поднимали подобные темы, и в основном, всё сводилось к девушкам, с которыми общался Уилл. Однако, Андерсон была совсем не против поговорить с братом о чувствах к Криденсу и узнать его собственное мнение на этот счёт. — Ты правда так думаешь? — спросила она. — Мне незачем лукавить, Лэр, — кивнул Уилл. — Признаться честно, поначалу я не поощрял твоей идеи связываться с ним. Думал, нет смысла копаться в чужих проблемах и пытаться их разрешить. Но когда ты рассказала о том, что Криденс владеет магией, это натолкнуло на мысли об обратном. А ещё, он готов защищать, потому что дорожит тобой. — Как и я им, — смущаясь сильнее, произнесла Лорейн. — Боже мой, ты вогнал меня в краску! — засмеялась она, закрывая щёки ладонями. Небо полностью посветлело, а на горизонте выглянуло розовое солнце. Город освещался его лучами, согревая улицы и первых прохожих. Уилл двинулся на кухню, чтобы приготовить завтрак, а Лорейн одевалась в дорогу. Встреча на вокзале состоялась меньше чем через 6 часов.XXIII
Ровно в двенадцать часов Криденс, Уилл и Лорейн прибыли на Центральный вокзал. Персиваль ожидал своих спутников в зале ожидания, наполненного большим количеством не-магов. — Рад, что вы прибыли вовремя, — произнёс мракоборец, демонстративно вытаскивая часы на цепочке из кармана чёрного пальто. — Идёмте, наш поезд уже прибыл. От внимания Лорейн не ускользнуло то, что мракоборец выглядел гораздо спокойнее, нежели ночью. Она недоумённо переглянулась с Криденсом и развела руками. Пройдя через разделяющий барьер, волшебники оказались на другой платформе, где было гораздо меньше людей. Чёрный поезд с тринадцатью вагонами выглядел гораздо красивее, нежели не-маговский. На окне первого вагона красовалась серебряная табличка с буквами «Нью-Йорк-Лондон». — Но ведь это невозможно, — не выдержала Лорейн, высказав свою точку зрения. — Не существует железной дороги, соединяющей две страны. — Вы правы, Лорейн, — согласился Персиваль. — Однако на выезде из Америки есть телепортирующий портал, который переносит в Англию быстрее, чем за минуту. Общий путь составляет девять часов. Согласитесь, это гораздо быстрее, нежели корабль. Персиваль взглянул на большие вокзальные часы — в запасе было ровно десять минут до отправления. Попрощавшись с сестрой и попросив оповестить его о приезде, Уилл покинул платформу, обязуясь ухаживать за животными Лорейн. Грейвз вынул два позолоченных билета из внутреннего кармана пальто, протянув Лорейн один. — Криденс, — Персиваль обратился к молодому человеку, — по причине того, что Нью-Йорк буквально повяз в догадках о том, что произошло с отрядом Вторых салемцев, показывать тебя обществу слишком опасно, не смотря на то, что они волшебники. Множество магов обладает острым чутьём. У нас нет гарантии того, что люди в поезде не почувствуют твою внутреннюю сущность. Гораздо безопаснее будет превратить тебя в животное. — В животное? — нахмурился Бэрбоун, искренне ожидая того, что слова мракоборца являются шуткой. — Это меры безопасности, и только на одну поездку, — невозмутимо продолжал Грейвс, вынув палочку, — а теперь, попрошу стоять спокойно. Мракоборец произнёс сложное заклинание и сделал лёгкий взмах палочкой, словно превращение человека не являлось сложнее превращение обычного предмета. Теперь, вместо Криденса, на плиточном тротуаре сидел чёрный кот с белым пятнышком на переносице. — Это… действительно Криденс? — спросила Лорейн, сомневаясь в том, что зрение её не подводит. — Он самый, только в ином обличие, — кивнул мужчина. Однако, произошло непредвиденное — судя по всему, Криденс не был готов так быстро принять новый облик, и, вздыбив шерсть и зашипев, кинулся наутёк. Не перемолвившись ни словом, Персиваль и Лорейн сию минуту побежали за котом, извиняясь на каждом шагу перед задетыми по неосторожности людьми и еле сдерживаясь от того, чтобы не начать расталкивать остальных пассажиров, которых заметно прибавилось на платформе. — Браво, мистер Грейвс, — сердито произнесла Лорейн, потеряв животное из виду. — Могли бы и раньше предупредить, что собираетесь заколдовать Криденса, и тогда, хотя бы, нам бы не пришлось бегать по всему вокзалу. Не отреагировав на колкость девушки, мракоборец с серьёзным видом продолжал выслеживать Криденса, заглядывая под каждую лавку. — Вижу, — произнёс Персиваль, заметив, как чёрный клубок скользнул под будку операторов. — Идёмте быстрее, пока он вновь не скрылся. Добравшись до операторской будки, стоявшей напротив предпоследнего вагона, Грейвс всучил Лорейн кожаный дипломат и присев на колени, сунул руку под маленькое сооружение, в попытке дотянуться до кота. — Давай же, чёрт тебя дери, — раздражённо приговаривал он, шаря ладонью по полу. Андерсон нервно пристукивала носком ботинка по каменной поверхности тротуара. Волей-неволей заинтересованные происходящим, волшебники смотрели на то, как Персиваль безуспешно пытается выудить сбежавшее животное. Казалось, только хрупкие рамки приличия сдерживали их от того, чтобы не столпиться вокруг главы МАКУСА. — Бесполезно, — фыркнул мужчина, встав на ноги. — Ваш молодой человек — наиупрямейшее создание, Лорейн, — парировал он. — Моя очередь, — вернув Грейвсу дипломат, а так же вручив небольшую дорожную сумку, Андерсон переняла пост мракоборца, взяв инициативу отлова Криденса в свои руки. Приземлившись на колени, она заглянула под будку. — Вот ты где, — произнесла волшебница, заметив кота, который продолжал шипеть. — Криденс, подойди ко мне, — она потянулась к нему, но животное лишь отползло дальше, что даже возмутило Лорейн. — Это нагло с твоей стороны, — заявила девушка, обращаясь с Бэрбоуну. — Ради всего святого, Криденс. Поезд тронется без нас, если ты продолжишь там сидеть. Давай же, иди сюда. Убеждение девушки сработало. Продолжая сердито урчать, кот выбрался наружу. Схватив его на руки, Лорейн гордо продемонстрировала животное мракоборцу. — Это был безответственный поступок, Криденс, — произнёс Персиваль, нацелив указательный палец на лоб животного. В ответ на это, Криденс сделал мах лапой, в попытке поцарапать мракоборца, чего, к счастью, не произошло. Усевшись в пятый вагон, Персиваль и Лорейн вошли в просторное купе, сунув сумки под небольшой столик у окна. Волшебница не рисковала выпускать кота из рук, ожидая того, когда он полностью успокоится. В эту же минуту поезд несильно встряхнуло, предупреждая пассажиров о начале движения.