ID работы: 4973511

Черная осень

Гет
R
Завершён
375
автор
mako_to бета
Lepri_konn бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
131 страница, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
375 Нравится 99 Отзывы 83 В сборник Скачать

Chapter XII

Настройки текста
Лорейн и Уилл шагали по пустой улице близ Конгресса, освещённой несколькими фонарями. Паника девушки не утихала ни на минуту, более того, Андерсон была уверена, что успокоиться ей удастся только тогда, когда они отыщут Криденса. — Мы топчемся на месте, Уилл, — раздражённо высказалась волшебница. — Криденс не дурак. Он не станет кружить возле МАКУСА. Нужно искать в отдалённых районах, там, где можно спрятаться. — Именно эти районы проверяет патруль под руководством Персиваля, — ответил брат. — И если Криднес не дурак, он ни за что туда не полезет. Девушка громко вздохнула, не скрывая своего недовольства. Искать обскура в целом Нью-Йорке было равносильно поискам утопленника в болоте. Она делала мысленные прикидки, предполагая, где мог скрыться Криденс, и не натворил ли он большего. — Уилл, кажется, я кое-что знаю, — произнесла Лорейн, неожиданно схватив брата за локоть. — Есть три предположительных пункта, где может находиться Криденс. — Какие же? — молодой человек заинтересованно вскинул брови. — Старый дом, дом Модести Бэрбоун, и… — Постой, — Уилл оборвал сестру. — Ты сказала «дом» и меня осенило — в нескольких кварталах от Волшебной лавки есть нежилое здание. Простые люди не суются туда по неизвестным причинам, однако, это место становится пристанищем для волшебников и существ. — У нас нет точной гарантии, что Криденс знает про это место, — возразила Лорейн, спрятав палочку в карман пальто. — Вспомни, сколько мест он обошёл, раздавая людям листовки. В конечном итоге, мы трансгрессируем, а это отнимет лишь секунду. Отыщем Криденса и доставим к Грейвсу. — Грейвс сошлёт его в приют, и это в лучшем случае, — недовольно ответила Лорейн, не спеша соглашаться с братом. — Ничего подобного, — возразил Уилл. — Грейвс сумеет всё решить, если инцидент не разойдётся по Нью-Йорку до утра. Уверяю тебя, — кивнул он. Девушка вытащила палочку и неуверенно произнесла: — От чего-то, Грейвс совсем не производит впечатление лояльного человека… Взяв брата за ладонь, Лорейн зажмурила глаза, готовясь трансгрессировать. В ушах резко зашумело, и тут же затихло, как только перемещение в пространстве окончилось. Открыв глаза, волшебница недоверчиво оглянула пустую улицу. Каменное пятиэтажное построение, о котором говорил Уилл, больше походило на заброшенный театр и выглядело зловеще в ночной тьме. Она бы ни за что не осмелилась шагнуть туда в одиночестве. — Догадываюсь, почему туда не суются не-маги, — вымолвила Лорейн. Освещая окрестности волшебной палочкой, Уилл решительно двинулся к месту входа, где отсутствовали двери. Девушка последовала за братом, не желая быть замеченной посторонними. Однако необходимость в исследовании жуткого здания отпала, как только до её слуха донёсся звук бьющегося стекла, доносившийся из глубины построения. Густое чёрное облако проломило стену, вылетев на улицу, от чего старая штукатурка покрылась трещинами на месте зияющей дыры. Лорейн глядела на существо, парившее в нескольких метрах от неё и брата. — Глазам своим не верю… — вырвалось у Уилла. — Да, я тоже… — ответила она, нервно шевеля пальцами рук. Она надеялась на то, что Криденс придёт в себя и примет человеческое обличие, чего до сих пор не происходило. Более того, обскур испускал чёрные искры, что пугало Лорейн больше, нежели пробитая стена. — Поговори с ним, — прошептал Уилл, дёрнув сестру за рукав пальто. — Я боюсь, — призналась девушка, впервые испытывая страх перед существом. Её чувство было сравнимо со страхом перед тарантулами и прочими ядовитыми пауками, которых можно брать на руки и не бояться быть ужаленными. Но в какой-то момент появляется реальное осознание того, насколько опасны эти животные, и один лишь взгляд на них вызывает неподдельный ужас, а прикасаться к ним совсем не хочется. — Давай же, Лэр, — нетерпеливо повторил брат. Лорейн не могла разобраться, что именно служило причиной для её страха. Кажется, наглядное превращение в обскура, чего девушка ни разу не видела. Она несмело двинулась вперёд, глядя на парящее тёмное облако. — Не бойся, Криденс, — Андерсон вытянула правую руку, приманивая существо к себе. Обскур продолжал искрить, не спеша опускаться на землю. — Я боюсь ничуть ни меньше, — произнесла она, мельком оборачиваясь к Уиллу. Тот безмолвно кивнул. Её спонтанное высказывание оказалось весьма действенным и заставило облако опуститься. Но Криденс не спешил принимать человеческое обличие. — Ты ведь знаешь, я не сделаю ничего плохого, — осмелев, продолжала говорить Лорейн. Тонкая лента чёрной материи легко коснулась её ладони, и волшебница встрепенулась от странных и непривычных ощущений. Она почувствовала холод и неприятное покалывание. — Всё в порядке, — девушка улыбнулась, глядя на существо, которое было совсем близко. Облако опустилось на тротуар и стало ещё темнее, после чего испарилось, и Криденс, вернувшись в человеческое обличие, с усилиями поднялся на ноги, ощущая слабость после трансформации. Лорейн испытывала смешанные чувства. Как бы тепло девушка не относилась к Бэрбоуну, она всё ещё злилась за происшествие в баре, прежде всего из-за того, что юноша чуть не навредил себе. Но вид изнеможенного превращением Криденса не позволял волшебнице повышать голос и сыпать нотациями. Вероятно, парень и сам догадывался о последствиях своего поступка и винил себя ничуть не меньше остальных. — Как ты? — спросила Лорейн, проведя ладонью по скуле юноши. Криденс был чересчур бледным, и казалось, вот-вот потеряет сознание. — Этого нам точно не нужно, — будто прочитав мысли сестры, Уилл подошёл к молодому человеку и взял за плечо. — Постарайся продержаться ещё несколько секунд. Лорейн, — он взглянул на девушку, — Магический конгресс. Раздался хлопок и Андерсон отскочила в сторону, когда Криденс и Уилл исчезли с улицы. Два акта трансгрессии до сих пор давались девушки с усилиями, но обстоятельства не позволяли совершать промахи, и, сделав несколько глубоких вдохов, Лорейн закрыла глаза, готовясь к перемещению. К её счастью, всё прошло успешно, за исключением побочных эффектов — сильного головокружения и тошноты. Оказавшись на этаже, где находился кабинет брата, Лорейн быстрым шагом двинулась к нужной двери, надеясь на то, что Персиваль не опередил её. — Быстро же ты, — проговорил Уилл, когда сестра ввалилась в кабинет, приземляясь на первое увиденное кресло. — Тебе не хорошо? — забеспокоился молодой человек. — Я в полном порядке, — ответила волшебница, притягивая стакан воды заклинанием. Она поглядела на Криденса, который сидел на диване в полулежащем положении. — Не планируешь превращаться в ближайшее время? — то ли в шутку, то ли всерьёз спросила Лорейн. — Можешь быть уверена, — молодой человек устало улыбнулся, опустив голову на подлокотник. — В нашу первую встречу ты был менее разговорчив, — удивился Уилл, вмешавшись в чужой диалог. — К слову, — он щёлкнул пальцами, — я отправил письмо Грейвсу с просьбой возвращаться в конгресс. — Ты упомянул о Криденсе? — спросила Лорейн. — Пришлось, — кивнул брат. — Иначе они продолжат штурмовать Нью-Йорк до самого рассвета. До настоящего момента Лорейн совершенно не задумывалась о времени, но, взглянув на круглые настенные часы, девушка едва не ахнула от удивления — стрелка доходила до половины второго. Судя по всему, ощущение сна покинуло её из-за выплеснувшегося в кровь адреналина. Через пару минут в открытое окно кабинета влетел бумажный голубь, приземлившись на письменный стол. Уилл метнулся к телеграмме и неаккуратно развернул, принявшись вчитываться в неразборчивый почерк. — Персиваль только что вернулся, — оповестил он, смяв бумагу в комок, — мне доложили постовые. Сердце Лорейн тревожно забилось, подступив к самому горлу. Почувствовав её тревогу, брат убедительно проговорил: — Всё будет так, как я сказал, ясно? С Криденсом ничего не случится. Его не посадят под замок. — Как же я хочу в это верить, — ответила она, услышав громкий звук шагов в коридоре. Персиваль вошёл без стука, окидывая присутствующих сердитым взглядом. — Добрый вечер, мистер Грейвс, — поприветствовал его Уилл, словно это был обычный вечер в конгрессе. — Издеваетесь, Андерсон? — фыркнул мракоборец, прошагав на середину помещения. — Ваш самовольный номер будет стоить последствий. Думаете, я так просто закрою глаза на то, что вы наглым образом двинулись искать обскура без моего ведома? — Однако мы его нашли, — молодой человек не спешил сбавлять позиций. — И даже, раньше вас. — Вы не имели права без ордера! — Персиваль повысил голос. — Это является правонарушением, за что вы непременно будете выплачивать штраф! — Это несправедливо! — не выдержала Лорейн, пререкаясь к приговору мужчины. — Вам стоит поблагодарить моего брата за то, что он разрешил потенциальные проблемы и панику среди волшебников Нью-Йорка! — Настоятельно рекомендую вам молчать, Лорейн, — Персиваль покосился на девушку из-под нахмуренных бровей. — Вы являетесь главной виновницей произошедшего. — Главным виновником происшествия являюсь я, — резко произнёс Криденс, исподлобья взглянув на мракоборца. Персиваль поморщил лоб, стараясь не выдавать удивления, овладевшего им от неожиданного высказывания молодого человека. В отличие от него, Уилл и Лорейн выглядели так, словно Криденс вновь превратился в обскура и пробил дыру в потолке, пытаясь вырваться наружу. — Вы не можете обвинять Лорейн, — высказался Бэрбоун, испепеляя мракоборца взглядом. — Свои силы контролирую я сам, она здесь не причём. В разносе бара виноват только я, и если вы желаете, чтобы кто-то понёс наказание, наградите меня этой участью. — Будь осторожен со словами, Криденс, — ответил Грейвс. — Твоя пылкая речь меня удивила, но не настолько, чтобы соглашаться, — он пафосно махнул стопкой бумаг, покоившейся в его левой руке. — Надеюсь, все присутствующие в этом кабинете помнят моё условие? Ни одного инцидента, пока Криденсом овладевает обскур. И что в итоге? Разрушенный бар, погибший гоблин и ещё несколько пострадавших, которым пришлось стирать память. Скажите спасибо, что ничего не просочилось к не-магам, — мракоборец картинно хлопнул в ладони. — Лорейн, кажется, вы лично поручились за то, что Криденс не совершит ни единого дебоша. Припоминаете? — Припоминаю… — ответила она, уворачиваясь от взгляда Персиваля. Её решительность сменилась растерянностью. — Рад, что память до сих пор при вас, — продолжал парировать Грейвс. — В лучшем случае, вы все, — он сделал круговой жест пальцем, — отделались наименьшим. Следующее, что произошло после его высказывания, не на шутку удивило и самого Персиваля — бумаги, точно живые, вылетели из его руки и разорвались на клочки, медленно опускаясь на пол. Мужчина недоумённо оглядел тыльную сторону ладони, заметив «бумажные порезы» на подушечках среднего и указательного пальцев. Лорейн тот час поглядела на Криденса — его глаза были белыми. — Криденс, — девушка метнулась к молодому человеку, ухватив за обе ладони, которые были очень холодными, — Криденс, нет. Перестань, ты сделаешь хуже лишь себе, слышишь? — Бэрбоун, просьба немедленно прекратить эти фокусы, — строго произнёс Грейвс. Наклонившись к уху юноши, чтобы её слова не были доступны другим, волшебница прошептала: — Он может отыграться и на мне, это же Персиваль Грейвс. Глаза молодого человека вернулись в нормальный вид, и Лорейн выдохнула, обмениваясь с Уиллом взглядом. — И что всё это означает? — скривился мракоборец. — Вас уберегли от гибели, — нейтрально ответила Лорейн. — Что ж, чрезмерно благодарен, — ядовито выплюнул мужчина. — И последнее, прежде чем разойтись по домам и провести остаток ночи без катастроф, — он раскинул руками. — Завтра в обед мы отправляемся в Англию. Просьба быть на центральном вокзале за час до отправления. На этом всё, — Персиваль взмахнул палочкой и исчез, оставляя лишь серый дым. Нью-Йорк покоился в ночной тиши, мирно освещая улицы фонарями. В такие поздние часы, мегаполис казался Лорейн особенно красивым и безобидным. Покинув здание конгресса, Уилл обнаружил в кармане пиджака небольшой конвертик. Развернув его, молодой человек принялся читать письмо, содержащее всего несколько строчек.

Уилл, настоятельно прошу Вас проконтролировать Лорейн и Криденса, дабы уберечь город от очередного инцидента. Проведите эту ночь вместе с ними и не подвергайте меня нервному тику. Надеюсь, моя просьба будет исполнена. С уважением, Персиваль Грейвс.

Уилл лишь покачал головой, сунув конверт обратно. К счастью, они с Лорейн так и не успели разойтись. — Спешу тебя обрадовать, — он подошёл к сестре, которая сидела на скамейке и любовалась ночной площадью. — Только не говори, что это ирония, — ответила Лорейн, переглянувшись с братом. — Ещё какая, — кивнул Уилл. — Я назначен вашим жандармом на остаток ночи. Вряд ли тебе придётся долго думать, чьей идеей это было. Тяжёлый и насыщенный вечер выкачал из Лорейн все силы, и она лишь нейтрально развела руками, не бросая слов протеста в адрес Грейвса. Единственная деталь, которая так беспокоила волшебницу, являлось поведение самого Персиваля. В их первую встречу мракоборец располагал к себе намного больше. Возможно, дело обстояло в событиях с обскуром и Грейвс слишком остро реагировал на то, что происходило в городе. В конце-концов, это были издержки его должности. Поэтому, Андерсон предпочла не осуждать Персиваля и отнестись с пониманием к его просьбе. Более того — в глубине души Лорейн была благодарна за то, что мракоборец не подверг Криденса наказанию, или же не отправил на смертную казнь. Подобная участь нередко настигала волшебников, несущих потенциальную угрозу для общества. — Что ж, — произнесла Лорейн, — это лучшее, чем мы обошлись, верно? Уилл улыбнулся в ответ, поправляя воротник пальто. — Несомненно. Через несколько минут молодой человек исчез, предупреждая сестру о том, что должен захватить спальный халат, зубную щётку, а так же накормить жаб, обещая наведаться к Лорейн ровно через час. Этого часа вполне хватало на то, чтобы вдовль насладиться ночью, которая постепенно переходила в утро, оставляя на небе светло-розовые полосы рассвета. Криденс покорно ждал, пока Лорейн и Уилл закончат беседу, не мешая их разговору. Привитое правило «не вмешивайся в то, что тебя не касается» намертво вписалось в его принципы. И хотя их диалог значительно касался молодого человека, парень не решался поинтересоваться подробностями. За всё прожитое время Бэрбоун впервые понимал и ощущал, что такое свобода. Он был уверен — Мэри Лу ни за что бы не простила ему прогулки в такое позднее время в компании Лорейн, окрестив девушку «распутницей». Но теперь, юноше не приходилось беспокоиться о подобном — миссис Лу получила по всем заслугам. Криденс и не мог предположить, что его жизнь поменяется так круто, и заполнится магией, которая всегда его привлекала. — Потрясающее небо, — умиротворённо произнёс Криденс, когда к нему подошла Лорейн, выглядевшая очень озадаченной. Он мельком оглянул её серьёзное лицо, которое вмиг переменилось, и девушка засмеялась. — Прости, — она пыталась остановиться, но ничего не выходило, и это вызывало улыбку и у самого юноши. — Это так странно — говорить о небе, когда нас едва не выставили преступниками, — волшебница поправила волосы, которые разлохматило дуновением ветра. — Пожалуй, это самая странная ночь, — усмехнулся Бэрбоун, поправив шарф на шее. — Боюсь сойти с ума, если не прекращу думать об этом, — ответила Лорейн. Невзначай прикоснувшись к руке Андерсон, Криденс почувствовал, что её кожа очень холодная, и он обхватил её ладони своими, чтобы согреть. Лорейн отвела взгляд в сторону пустого шоссе, стараясь скрыть смущение. — Хочу, чтобы ты знала одну вещь, — начал молодой человек. — Если бы Грейвс захотел на тебе отыграться, я бы ему не позволил, — он сжал ладони волшебницы крепче. — Правда? — Андерсон удивлённо округлила глаза. — Правда, — кивнул Бэрбоун. Он и сам был немного смущён. Жизнь вокруг менялась слишком быстро и непредсказуемо, но это даже нравилось Криденсу. Изменения затрагивали и его характер. Бэрбоун понимал — не сумей он стать сильнее, жизнь ударит по нему в несколько раз мощнее. Эти мелкие нюансы замечала и Лорейн, однако, ещё с самой первой встречи она увидела одну очень важную деталь — не смотря на внешнюю зажатость и застенчивость, Криденс был противоречивым и смелым. Он связывался с магией, не смотря на то, что невольно состоял в антиведьминском движении; возвращался домой в поздние часы, заранее зная о том, какое наказание его поджидает; даже обскур, обитавший внутри юноши, являлся иронией обстоятельств. Но Лорейн чувствовала защищённость, находясь вместе с Криденсом.

XXII

Дома всё было иначе. Несмотря на то, что все были в меру измотанны, ни один из обитателей квартиры не мог сомкнуть и глаза. Лорейн готовилась к поездке, собирая с собой небольшую кожаную сумку. Смущала девушку лишь одна деталь — способ передвижения до Англии. Грейвс назначил встречу на центральном железнодорожном вокзале, но Андерсон была знакома с картой и знала, что от Америки до Англии можно добраться только на корабле. Однако, она начинала сомневаться в своих предположениях и была уверена, что даже летающий поезд ни за что её не удивит. Чем ближе подступало утро, тем беспокойнее становилось Криденсу. Парень и сам не понимал, что именно так его тревожило; причина была неосязаемой и абстрактной, витавшей поблизости всё время. По предложению Лорейн, Бэрбоун выпил кружку шалфея, после чего его потянуло в сон — усталость взяла своё. Уилл и Лорейн остались в спальне вдвоём. После переезда из Вашингтона, брат и сестра стали видеться намного реже, их жизни разошлись на две параллельные, и времени не хватало даже на элементарные встречи. Уилл делал карьеру, а Лорейн подрабатывала и строила планы на дальнейшее будущее. Тем не менее, они часто скучали друг по другу, и волшебница чувствовала необходимость в помощи и советах брата. — Как думаешь, что будет дальше? — спросил молодой человек, приоткрыв окно. Комната постепенно наполнялась приятной прохладой и свежестью. — Думаю, всё станет немного лучше и яснее, — ответила Лорейн, неопределённо разведя руками. Хотелось бы ей знать, что будет после их возвращения. — Криденс перестанет подчиняться обскуру, овладеет магией. А я, — она задумчиво нахмурилась. — Думаю, мне стоит хорошенько заняться изучением Тёмных искусств и отправиться в МАКУСА, чтобы быть как ты. — Тебе не обязательно быть как я, Лэр, — мягко возразил брат. — Родители всегда хотели, чтобы мы оба были на службе у минестерства, но, это не означает, что ты обязана поступать против своего желания. — У меня ещё есть время подумать, — улыбнулась Андерсон. — И профессия мракоборца довольна занимательна. — А как же ботаника? — По сравнению с тем, что происходит в МАКУСА, ботаника — чересчур размеренное занятие. Уилл засмеялся, но поощрительно кивнул. В тайне, он сам желал того, чтобы у них с сестрой была общая карьера. — Знаешь, — начал брат, с хитрой улыбкой покосившись на небольшой террариум с ручным пауком, стоявшим на книжной полке, — а ведь этот парень ничего, — он указал на закрытую дверь спальни, подразумевая зал, где отдыхал Криденс. — Немного зашуган, что объяснимо его прошлым. Самое главное — Криденс имеет стержень. Лорейн почувствовала, как загорелись её щёки. Они редко поднимали подобные темы, и в основном, всё сводилось к девушкам, с которыми общался Уилл. Однако, Андерсон была совсем не против поговорить с братом о чувствах к Криденсу и узнать его собственное мнение на этот счёт. — Ты правда так думаешь? — спросила она. — Мне незачем лукавить, Лэр, — кивнул Уилл. — Признаться честно, поначалу я не поощрял твоей идеи связываться с ним. Думал, нет смысла копаться в чужих проблемах и пытаться их разрешить. Но когда ты рассказала о том, что Криденс владеет магией, это натолкнуло на мысли об обратном. А ещё, он готов защищать, потому что дорожит тобой. — Как и я им, — смущаясь сильнее, произнесла Лорейн. — Боже мой, ты вогнал меня в краску! — засмеялась она, закрывая щёки ладонями. Небо полностью посветлело, а на горизонте выглянуло розовое солнце. Город освещался его лучами, согревая улицы и первых прохожих. Уилл двинулся на кухню, чтобы приготовить завтрак, а Лорейн одевалась в дорогу. Встреча на вокзале состоялась меньше чем через 6 часов.

XXIII

Ровно в двенадцать часов Криденс, Уилл и Лорейн прибыли на Центральный вокзал. Персиваль ожидал своих спутников в зале ожидания, наполненного большим количеством не-магов. — Рад, что вы прибыли вовремя, — произнёс мракоборец, демонстративно вытаскивая часы на цепочке из кармана чёрного пальто. — Идёмте, наш поезд уже прибыл. От внимания Лорейн не ускользнуло то, что мракоборец выглядел гораздо спокойнее, нежели ночью. Она недоумённо переглянулась с Криденсом и развела руками. Пройдя через разделяющий барьер, волшебники оказались на другой платформе, где было гораздо меньше людей. Чёрный поезд с тринадцатью вагонами выглядел гораздо красивее, нежели не-маговский. На окне первого вагона красовалась серебряная табличка с буквами «Нью-Йорк-Лондон». — Но ведь это невозможно, — не выдержала Лорейн, высказав свою точку зрения. — Не существует железной дороги, соединяющей две страны. — Вы правы, Лорейн, — согласился Персиваль. — Однако на выезде из Америки есть телепортирующий портал, который переносит в Англию быстрее, чем за минуту. Общий путь составляет девять часов. Согласитесь, это гораздо быстрее, нежели корабль. Персиваль взглянул на большие вокзальные часы — в запасе было ровно десять минут до отправления. Попрощавшись с сестрой и попросив оповестить его о приезде, Уилл покинул платформу, обязуясь ухаживать за животными Лорейн. Грейвз вынул два позолоченных билета из внутреннего кармана пальто, протянув Лорейн один. — Криденс, — Персиваль обратился к молодому человеку, — по причине того, что Нью-Йорк буквально повяз в догадках о том, что произошло с отрядом Вторых салемцев, показывать тебя обществу слишком опасно, не смотря на то, что они волшебники. Множество магов обладает острым чутьём. У нас нет гарантии того, что люди в поезде не почувствуют твою внутреннюю сущность. Гораздо безопаснее будет превратить тебя в животное. — В животное? — нахмурился Бэрбоун, искренне ожидая того, что слова мракоборца являются шуткой. — Это меры безопасности, и только на одну поездку, — невозмутимо продолжал Грейвс, вынув палочку, — а теперь, попрошу стоять спокойно. Мракоборец произнёс сложное заклинание и сделал лёгкий взмах палочкой, словно превращение человека не являлось сложнее превращение обычного предмета. Теперь, вместо Криденса, на плиточном тротуаре сидел чёрный кот с белым пятнышком на переносице. — Это… действительно Криденс? — спросила Лорейн, сомневаясь в том, что зрение её не подводит. — Он самый, только в ином обличие, — кивнул мужчина. Однако, произошло непредвиденное — судя по всему, Криденс не был готов так быстро принять новый облик, и, вздыбив шерсть и зашипев, кинулся наутёк. Не перемолвившись ни словом, Персиваль и Лорейн сию минуту побежали за котом, извиняясь на каждом шагу перед задетыми по неосторожности людьми и еле сдерживаясь от того, чтобы не начать расталкивать остальных пассажиров, которых заметно прибавилось на платформе. — Браво, мистер Грейвс, — сердито произнесла Лорейн, потеряв животное из виду. — Могли бы и раньше предупредить, что собираетесь заколдовать Криденса, и тогда, хотя бы, нам бы не пришлось бегать по всему вокзалу. Не отреагировав на колкость девушки, мракоборец с серьёзным видом продолжал выслеживать Криденса, заглядывая под каждую лавку. — Вижу, — произнёс Персиваль, заметив, как чёрный клубок скользнул под будку операторов. — Идёмте быстрее, пока он вновь не скрылся. Добравшись до операторской будки, стоявшей напротив предпоследнего вагона, Грейвс всучил Лорейн кожаный дипломат и присев на колени, сунул руку под маленькое сооружение, в попытке дотянуться до кота. — Давай же, чёрт тебя дери, — раздражённо приговаривал он, шаря ладонью по полу. Андерсон нервно пристукивала носком ботинка по каменной поверхности тротуара. Волей-неволей заинтересованные происходящим, волшебники смотрели на то, как Персиваль безуспешно пытается выудить сбежавшее животное. Казалось, только хрупкие рамки приличия сдерживали их от того, чтобы не столпиться вокруг главы МАКУСА. — Бесполезно, — фыркнул мужчина, встав на ноги. — Ваш молодой человек — наиупрямейшее создание, Лорейн, — парировал он. — Моя очередь, — вернув Грейвсу дипломат, а так же вручив небольшую дорожную сумку, Андерсон переняла пост мракоборца, взяв инициативу отлова Криденса в свои руки. Приземлившись на колени, она заглянула под будку. — Вот ты где, — произнесла волшебница, заметив кота, который продолжал шипеть. — Криденс, подойди ко мне, — она потянулась к нему, но животное лишь отползло дальше, что даже возмутило Лорейн. — Это нагло с твоей стороны, — заявила девушка, обращаясь с Бэрбоуну. — Ради всего святого, Криденс. Поезд тронется без нас, если ты продолжишь там сидеть. Давай же, иди сюда. Убеждение девушки сработало. Продолжая сердито урчать, кот выбрался наружу. Схватив его на руки, Лорейн гордо продемонстрировала животное мракоборцу. — Это был безответственный поступок, Криденс, — произнёс Персиваль, нацелив указательный палец на лоб животного. В ответ на это, Криденс сделал мах лапой, в попытке поцарапать мракоборца, чего, к счастью, не произошло. Усевшись в пятый вагон, Персиваль и Лорейн вошли в просторное купе, сунув сумки под небольшой столик у окна. Волшебница не рисковала выпускать кота из рук, ожидая того, когда он полностью успокоится. В эту же минуту поезд несильно встряхнуло, предупреждая пассажиров о начале движения.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.