***
— Наконец-то я дома! — Кларк ввалилась в особняк, бросая сумки и радуясь тому, что добралась-таки до родной обители. Таксиста арестовали, так что ей пришлось битых полчаса ожидать другое такси, а стоять на улице поздней холодной ночью со сломанным каблуком, багажом и дорожной сумкой, не самое приятное занятие. Но она все также была в хорошем настроении, несмотря на то, что ей буквально все стремились его подпортить. Вообще в дом сенатора попасть было непросто – статус обязывал ответственно относиться к вопросу безопасности, поэтому тем, кто не являлся членом семьи, для начала полагалось назначить дату и время посещения, этими вопросами занималась служба охраны, дежурившая в особняке круглосуточно, под неусыпным оком видеокамер которой и комар бы не пролетел. Не успела Кларк насладиться давно забытым запахом дома, по которому изрядно соскучилась, как перед её глазами материализовался Титус: — Мисс Гриффин, мы вас не ждали, — возбуждённо заговорил он. — Мистер Джейк давно спит, Линкольн ночует у друга, но вы можете поужинать, я разбужу прислугу, и они быстро организуют вам что-нибудь горячее. — Я никого не предупреждала о своем приезде, Титус, — перебила мужчину Кларк. — Всё в порядке. Я поела в самолете и не голодна, не надо никого будить. — Я рад вас видеть. Вы же больше не покинете нас так надолго? — мужчина не смог сдержать улыбку. — Думаю, что нет. Не буди отца, он проснётся, и я всё ему расскажу, — попросила Кларк. Мужчина кивнул и удалился на своё рабочее место, снова оставив блондинку в тишине. Тихо поднявшись по лестнице и пройдя мимо комнаты своего отца, мысленно пожелав ему спокойной ночи, Кларк отворила дверь уже в свою комнату. Собрав последние силы, чтобы привести себя в порядок перед сном, она приняла душ, а затем, плюхнувшись в кровать, тут же уснула.***
В семь часов утра блондинка была уже на ногах, она снова приняла душ, натянула первую попавшуюся чистую одежду, выуженную из сумки, и спустилась на кухню, чтобы съесть банан или хоть что-нибудь. В хорошем настроении она напевала себе под нос какую-то песенку и даже не услышала шум мотора мотоцикла, который предвещал появление незнакомца, управлявшего им. Прикончив два банана и налив себе стакан молока, Кларк решила направиться в гостиную, чтобы дождаться там отца и своим присутствием сообщить радостную новость. Но её планы оказались нарушены самым дерзким образом. В тот момент, когда блондинка вернула на место бутылку молока и закрыла дверцу холодильника, она увидела направленное на неё дуло пистолета. От неожиданности голубоглазая открыла рот, но это всё, что она смогла сделать – слова застряли в горле и не выходили наружу. — Медленно поставь стакан на стол и подними руки, — произнес голос. — Отвечай на вопросы: кто ты и что здесь делаешь? Блондинка как будто окаменела, она не могла выполнить приказ, черт, она даже, кажется, моргнуть не могла. Она вообще ничего не могла сделать: не каждый день в твой дом врывается человек с оружием и отдает приказы. На кухне стояла гробовая тишина, и только звук часов нарушал её и отдавался барабанным боем в висках Кларк – ей было очень страшно. В зеленых глазах напротив безошибочно угадывалась готовность выстрелить в любой момент, если это потребуется. Неизвестно, сколько бы продолжалась эта сцена, и чем бы всё закончилось, если бы за спиной стрелка не оказался мистер Джейк Гриффин: — Кларк?! Лекса?! Лекса, опусти пистолет. О, боже… — раздался за спиной шатенки голос мистера Гриффина. Шатенка опустила пистолет и, развернувшись на полкорпуса, зло посмотрела на Джейка: — Это что, ваша дочь? Какого черта я не знаю, что она должна была вернуться домой?! — прорычала та, которую звали Лекса. — Я могла причинить ей вред! Что бы я потом вам сказала?! — Это что, шутка такая?! — одновременно с тирадой Лексы прокричала Кларк. На глазах у блондинки появились слезы. — Я и сам ничего этого не знал! Кларк, разве ты не сообщала, что приедешь? — В глазах и голосе мужчины чувствовалась растерянность. Гриффин молча мотнула головой. Чтобы не возвращать неловкую тишину, мужчина продолжил: — Кларк, это Александрия Блэр. В нашем доме она - начальник службы безопасности. Она всего лишь выполняла свою работу. Она не знала, как ты выглядишь, и повела себя в соответствии с протоколом безопасности. — Вообще-то, начальнику службы безопасности не помешало бы знать, как выглядит в лицо дочь ее руководителя! — прокричала Кларк, сотрясая кулаками воздух. Зелёные глаза со злобой пронзили голубые. — Лекса, ступай. Ты ни в чём не виновата, — мягко произнес мужчина. После того, как шатенка, не проронив ни слова и одарив хозяина таким же взглядом, как и ранее Кларк, удалилась, Джейк заключил блондинку в свои объятия, а выпустив из них, произнёс: — Кларк, малышка. Боже, я так испугался. Это мое упущение. Александрия действительно не знала, как ты выглядишь. Это и вправду странно. Прости меня за эту оплошность. Теперь уже настала очередь блондинки обнять отца и произнести: — Не стоит извиняться. Я повела себя как дура и этим самым подставила под удар и себя и твоих сотрудников. Но я ведь не знала, что у нас появился ничего не знающий начальник службы безопасности, — Кларк не хотела нагнетать обстановку в первое утро и решила спустить все на тормозах, хотя, конечно, она была недовольна столь "тёплому" приёму и не могла не съязвить. — Это долгая история. Она тебя сильно напугала? — заботливо поинтересовался отец. — А ты как думаешь? — огрызнулась Кларк. — Но ведь таким и должен быть начальник службы безопасности, злым и страшным, так, что кровь в жилах стынет, не находишь? — разрядил обстановку мужчина. — Брось, эта твоя Александрия совсем не страшная. Просто выглядит угрожающе. И, да, кажется, мы не поладим.***
— Титус, твою мать! Ты и правда такой тупой или прикидываешься?! — что есть силы орала Лекса. — Что случилось? Моя смена закончилась без происшествий. Всё нормально. Вот только еще мисс Гриффин приехала. — Вот именно! — пуще прежнего заорала Лекса. — Не понимаю, — произнес мужчина. — Мисс Гриффин приехала, — язвительно повторила за мужчиной шатенка. – Я почему об этом не знаю?! — Ну, никто не знал. Она приехала вчера ночью. Просила не сообщать о своем приезде. — Мне насрать, что никто не знал, и что говорила эта безмозглая курица! Я должна была знать! Я должна знать обо всех, кто появляется в этом доме, в любое время дня и ночи. Так какого хрена ты не сообщил? Я могла всадить пару пуль в эту ненормальную! — Лекса, не заводись. Ты работаешь здесь уже два года, я не виноват, что ты не знала, как выглядит мисс Гриффин. Я думал, ты знаешь. Да она и мухи не обидит. Зачем было наставлять на неё пистолет? — Так теперь я виновата! Замечательно. Знаешь, пока я еще в силах себя контролировать - убирайся. Не хочу видеть и слышать тебя до следующей твоей смены. — А ты чего уставилась? — зло посмотрела Лекса на Индру – сменщицу Титуса. — Работай давай. За Титусом затворилась дверь. Лекса приземлилась на кресло рядом с Индрой. На несколько минут воцарилось молчание. — Прости меня, — нарушив тишину, сказала Лекса. — Ты тут не при чем. Виноват Титус, а досталось и тебе. — Я на вас не в обиде, мисс, — только и произнесла женщина.***
Вечером объявился Линкольн. Он нашел сестру на кухне. Кларк задумчиво сидела за столом и вертела в руках кружку с остывающим чаем. — Я слышал, у тебя и Лексы случилось жаркое знакомство, — пошутил парень. Кларк подняла голову и уставилась на брата: — Иди ты, — отрезала она. Линкольн с укором посмотрел на сестру, а затем сел рядом: — Кларк, посмотри на меня. Блондинка молча уставилась на брата. — То, что произошло сегодня — обычный рабочий момент. Сейчас ты не об этом должна думать. Можешь поверить, Лекса об этом давно забыла. Забудь и ты. Отец хочет, чтобы ты присмотрела себе место, в котором сможешь рисовать, это будет его запоздалым подарком к твоему окончанию Оксфорда. Тебе ведь нужно работать, чтобы организовать выставку, как ты и мечтала. На следующей неделе из Сингапура возвращается Беллами. Так что тебе нужно задуматься и о предстоящей свадьбе, — Кларк фыркнула, а парень накрыл своей ладонью ладонь сестры и продолжил. — А о том, что произошло сегодня утром, забудь. Лекса классная, ты её еще полюбишь. — Мы всегда обходились без начальника службы безопасности. И все было нормально. А сейчас у нас… — Кларк поморщилась. — Сколько ей лет вообще? — Лексе? Двадцать восемь. Но она отлично справляется. Мы рады, что она с нами. — Она старше меня всего на пять лет! Я вот все думаю, папа спит с ней, да? Она чуть не пристрелила меня, а он ее защищает. Как еще она могла стать начальником службы безопасности? В таком-то возрасте и будучи женщиной? Да, точно, это так, они спят вместе! Боже, мне противно от одной только мысли, что они любовники… папа и она, да она ему в дочери годится! — начала свою тираду Кларк. Линкольн вздохнул: — Я должен кое-что тебе рассказать, Кларк. Когда папу избрали в сенат, он устроил званый ужин по этому поводу. Безопасность обеспечивала одна охранная фирма, но папа по старой дружбе с начальником полиции выписал один из отделов на этот вечер. Так ему было безопаснее. Он ведь всерьез собирался протолкнуть пару социальных законов и разоблачить пару местных чиновников, и не всем это нравилось. Поэтому пошел слух, что на отца состоится покушение,– Линкольн на пару секунд замолк. — В общем, так и случилось. — Покушение?! Почему я не знала?! — взорвалась Кларк. — Он запретил кому-либо говорить тебе об этом. Тогда прошло так мало времени со смерти мамы, к тому же тебе было нужно учиться. Он не хотел лишних переживаний для тебя. К счастью, все удалось замять без лишнего шума. Так вот, Лекса как раз работала в том отделе, который получил приказ присутствовать на вечере, и она первой заметила неладное. У неё было всего несколько секунд. И когда этот человек спустил курок, она молниеносно среагировала. Накрыла отца своим телом. На отце ни царапины, а Лекса получила пару пуль за свою смелость. Отчаянная девчонка, — усмехнулся Линкольн. — Но ей повезло, она выжила. Когда её выписывали из госпиталя, отец предложил ей не пыльную работу и хорошую должность за гораздо большие деньги, чем те, которые она получала, работая в полиции. Целую неделю она молчала, а потом согласилась. Так что они не любовники, Кларк. К тому же отец её не интересует. А если бы интересовал, то порадовалась бы за него, а не осуждала. — Ладно, я поняла, эта твоя Лекса классная девчонка, которой прощаются все её выходки только за то, что она сделала несколько лет назад. Но я совсем не хочу говорить об этом. Наше знакомство не располагает к тёплой дружбе, — Кларк остановилась, чтобы сделать глоток. — Вкусный чай, кстати. Я, Октавия и Рейвен встречаемся сегодня в клубе Блейков. Довезешь? — Собирайся, — махнул рукой Линкольн.***
Кларк сидела на пассажирском сидении черного БМВ и терпеливо дожидалась Линкольна. Наконец дверь у водительского сиденья открылась, и брат устроился рядом с блондинкой. — Я уж думала, ты останешься дома, и мне придётся ехать самой. — Сейчас поедем, только подождём. — Чего? Линкольн не успел ответить, из-за угла гаража показалась уже знакомая фигура, оседлавшая Harley Davidson, через несколько мгновений уже поравнявшийся с автомобилем: — До завтра, Линкольн, — раздался голос шатенки. — Кларк, — шатенка удостоила голубоглазую лишь кивком, после чего опустила визор шлема. — Это она так извиняется, — усмехнулся Линкольн. — Ты-то откуда знаешь? — язвительно спросила Кларк. — Это наша Лекса, — пожал плечами парень. Снова раздался шум мотора. Ворота, перекрывающие выезд с территории особняка, начали открываться. Харлей Лексы с шумом покинул территорию особняка, оставив за собой только дорожку пыли.