Подарки и чаепитие
29 февраля 2020 г. в 15:03
Состояние Тёмного лорда, гостящего в Лестрейндж-холле постепенно улучшалось, но его одолевали тяжёлые мысли. Тяжело быть политиком, скажешь банальность: «Все Блэки — психи», смотрят с восхищением. А так хотелось быть похожим на Августа Руквуда и говорить умными словами, чтобы все чувствовали себя полными идиотами. Всему виной политическая необходимость…
Темный лорд. Мысли были прерваны появлением школьницы с тремя коробками в руках:
— Мистер Риддл, мне надо вас поздравить.
— Да, мисс Блэк. А почему вы ко мне обращаетесь именно так?
— Папа велел. Том — это слишком фамильярно, мы же не учимся одновременно, а с тем, что вы самый тёмный волшебник, папа не согласен, ведь Блэки темнее, древнее и благороднее Гонтов. Это родомагия, против которой не попрёшь, мистер Риддл.
— Согласен.
— Я хорошая девочка, я слушаюсь папу.
— Молодец, — здесь тёмный лорд Волдеморт был вынужден полностью согласиться. — Я рад, что ты вернулась в человеческий облик.
Девочка покраснела, ей было стыдно за свой эксперимент.
— Я вас поздравляю с возвращением, — Гермиона вручила одну коробку.
— Огромное спасибо, — не подлежало сомнению, что если не примет все подарки, то, во-первых, Беллатрикс может приложить его «Круцио», три раза, во-вторых, не надо ссориться с лечащим врачом.
— Я вас поздравляю с Рождеством, — Гермиона вручила ещё одну коробку.
— Благодарю.
— Я вас поздравляю с днём рождения.
— Спасибо, но я обычно его не праздную.
— Я вас прекрасно понимаю, — сказала Гермиона Блэк, всовывая в руки третью коробку.
— Каким образом?
— Раньше мне нравился день рождения, а в «Хогвартсе» это принимает характер стихийного бедствия. Бесконечный поток сов, поздравления. Надо отвечать…
— Очень утомительно, — сказал Волдеморт.
— Очень.
— Не изволите ли выпить со мной чаю?
— Да, спасибо.
Через некоторое время Гермиона и Волдеморт пили чай вместе с подаренными Альбусом Дамблдором «лимонными дольками».
— Мистер Риддл, у меня к вам есть просьба, — сказала Гермиона Блэк.
— Чем я могу вам помочь?
— Видите ли, мои тёти против, поскольку есть политические соображения, но я… — замялась девочка.
— Что такое?
Гермиона достала из кармана мантии конверт и вручила тёмному лорду, который открыл его и достал открытку.
— Вы лично приглашаете меня на вашу помолвку с мистером Ноттом?
— Да.
— Благодарю, постараюсь прибыть.
— Вы первый, кто получил приглашение.
— Премного благодарен.
Неожиданно появилась Беллатрикс Лестрейндж.
— Милорд, как ваше здоровье?
— Спасибо, хорошо. Пью чай с мисс Блэк.
— Я искала её. Ей скоро отправляться в школу.
— Меня удостоили высокой чести.
— Какой, милорд?
— Мисс Блэк лично вручила мне приглашение на её помолвку с мистером Теодором Ноттом, — сказал тёмный лорд Волдеморт. — Я первый, удостоенный приглашения.
— Вся в отца, — это прозвучало, как матозаменитель.
— Беллатрикс, ты полностью права: кровь — не вода. На кого ей быть ещё похожей?
Миссис Лестрейндж смутилась и бросила взгляд на коробку с «лимонными дольками».
— Это всего лишь чай с «лимонными дольками», — сказал Волдеморт. — Мы не пьём и не курим.
— Зря, — неожиданно вмешалась в разговор Гермиона.
— Почему? — хором спросили взрослые.
— Доктор Уилкинс запретил бы.
Волдеморт рассмеялся и понял, что надо спасать Гермиону от гнева тёти.
— Мисс Блэк, позвольте проводить вас до камина.
— Спасибо, — сказала девочка и покраснела.
Через некоторое время мисс Блэк отправилась домой, а хотевшую последовать за ней миссис Лестрейндж остановил Волдеморт.