ID работы: 4978670

Hermione Black

Гет
G
Заморожен
833
автор
Frau_Irene бета
Размер:
126 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
833 Нравится 255 Отзывы 325 В сборник Скачать

Подарки и чаепитие

Настройки текста
             Состояние Тёмного лорда, гостящего в Лестрейндж-холле постепенно улучшалось, но его одолевали тяжёлые мысли. Тяжело быть политиком, скажешь банальность: «Все Блэки — психи», смотрят с восхищением. А так хотелось быть похожим на Августа Руквуда и говорить умными словами, чтобы все чувствовали себя полными идиотами. Всему виной политическая необходимость…       Темный лорд. Мысли были прерваны появлением школьницы с тремя коробками в руках:        — Мистер Риддл, мне надо вас поздравить. — Да, мисс Блэк. А почему вы ко мне обращаетесь именно так? — Папа велел. Том — это слишком фамильярно, мы же не учимся одновременно, а с тем, что вы самый тёмный волшебник, папа не согласен, ведь Блэки темнее, древнее и благороднее Гонтов. Это родомагия, против которой не попрёшь, мистер Риддл. — Согласен. — Я хорошая девочка, я слушаюсь папу. — Молодец, — здесь тёмный лорд Волдеморт был вынужден полностью согласиться. — Я рад, что ты вернулась в человеческий облик.       Девочка покраснела, ей было стыдно за свой эксперимент. — Я вас поздравляю с возвращением, — Гермиона вручила одну коробку. — Огромное спасибо, — не подлежало сомнению, что если не примет все подарки, то, во-первых, Беллатрикс может приложить его «Круцио», три раза, во-вторых, не надо ссориться с лечащим врачом. — Я вас поздравляю с Рождеством, — Гермиона вручила ещё одну коробку. — Благодарю. — Я вас поздравляю с днём рождения. — Спасибо, но я обычно его не праздную. — Я вас прекрасно понимаю, — сказала Гермиона Блэк, всовывая в руки третью коробку. — Каким образом? — Раньше мне нравился день рождения, а в «Хогвартсе» это принимает характер стихийного бедствия. Бесконечный поток сов, поздравления. Надо отвечать… — Очень утомительно, — сказал Волдеморт. — Очень. — Не изволите ли выпить со мной чаю? — Да, спасибо.              Через некоторое время Гермиона и Волдеморт пили чай вместе с подаренными Альбусом Дамблдором «лимонными дольками».        — Мистер Риддл, у меня к вам есть просьба, — сказала Гермиона Блэк. — Чем я могу вам помочь? — Видите ли, мои тёти против, поскольку есть политические соображения, но я… — замялась девочка. — Что такое?              Гермиона достала из кармана мантии конверт и вручила тёмному лорду, который открыл его и достал открытку.        — Вы лично приглашаете меня на вашу помолвку с мистером Ноттом? — Да. — Благодарю, постараюсь прибыть. — Вы первый, кто получил приглашение. — Премного благодарен.              Неожиданно появилась Беллатрикс Лестрейндж.        — Милорд, как ваше здоровье? — Спасибо, хорошо. Пью чай с мисс Блэк. — Я искала её. Ей скоро отправляться в школу. — Меня удостоили высокой чести. — Какой, милорд? — Мисс Блэк лично вручила мне приглашение на её помолвку с мистером Теодором Ноттом, — сказал тёмный лорд Волдеморт. — Я первый, удостоенный приглашения. — Вся в отца, — это прозвучало, как матозаменитель. — Беллатрикс, ты полностью права: кровь — не вода. На кого ей быть ещё похожей?       Миссис Лестрейндж смутилась и бросила взгляд на коробку с «лимонными дольками». — Это всего лишь чай с «лимонными дольками», — сказал Волдеморт. — Мы не пьём и не курим. — Зря, — неожиданно вмешалась в разговор Гермиона. — Почему? — хором спросили взрослые. — Доктор Уилкинс запретил бы.       Волдеморт рассмеялся и понял, что надо спасать Гермиону от гнева тёти. — Мисс Блэк, позвольте проводить вас до камина. — Спасибо, — сказала девочка и покраснела.              Через некоторое время мисс Блэк отправилась домой, а хотевшую последовать за ней миссис Лестрейндж остановил Волдеморт.       
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.