ID работы: 4978994

По закону жанра

Гет
PG-13
Заморожен
7
автор
Размер:
48 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 12 Отзывы 1 В сборник Скачать

2. Случайный попутчик

Настройки текста
       – Вам необходимо убрать багаж на стеллаж, – донесся до меня мужской голос из начала вагона. Кондуктор, судя по всему. Стеллаж в вагоне был один, в самом начале, и видимо, кто-то поленился кинуть свой чемодан ко всем остальным.        – Это всего лишь спортивная сумка, кому она мешает? – другой мужской голос, рассерженный. В последующий спор я не вслушивалась и открыла глаза в тот момент, когда от стеллажа, чертыхаясь, отходил молодой человек. Он обернулся, и я смогла его разглядеть. Мне показалось, или я видела его еще на пересадке в Эрмосильо? Не помню при нем багажа… хотя я могла просто не обратить внимание. Впрочем, это было неудивительно. Парень был очарователен. Темные волосы, небрежно спадающие на лицо, поразительно глубокие глаза темно-карего, почти черного цвета, прямой чуть вздернутый нос. Он выглядел моим ровесником, не старше. В это время молодой человек перехватил мой взгляд и на его лице начала появляться улыбка, которая стала шире после того, как он переместил свой взор на свободное место рядом. Я было заподозрила, что выгляжу не самым лучшим образом, но шикарный морской загар, полученный в Мексике, и улыбка привлекательного брюнета придали мне толику уверенности.        – Надо же, заставляют сдавать багаж, – парень занял место рядом со мной, но начал наше знакомство явно с неправильной темы. Что он так волнуется? Не миллионы же, в конце концов, везет?       Я улыбнулась, пожала плечами и показала билет подошедшему к нам контроллеру. Поняв, что ответа от меня он не получит, парень протянул мне руку: – Дилан.        – Алиса, – я снова улыбнулась и пожала его ладошку. – Мне нечасто приходилось путешествовать на междугородних поездах, поэтому не могу вам ничего сказать по поводу здешних порядков…        – Да я сам впервые… – к счастью, парень потерял интерес к столь скучной теме. – Домой?        – Да, целый год пробыла в Мексике, по работе… А вы к нам по какому поводу? Тоже на заработки?        – Ну, – Дилан усмехнулся, – можно сказать и так. Я сам из Эрмосильо. Только не говорите, что вы тоже там жили, потому что я себе не прощу, что упустил столько времени, познакомившись с вами только сейчас.       Я покачала головой и засмеялась, мы плавно перешли на менее официальный тон и увлеклись непринужденной беседой двух случайно сведенных попутчиков.       Я очнулась, когда мобильный Дилана заиграл какую-то очень известную мелодию, и его владелец, сделав недовольное лицо, удалился в тамбур в конце вагона. В окне проплывала вывеска Woodworkerks Soursе, находившегося в нескольких кварталах от Utopia Road, на которой мы проживали. Поезд остановился на полминуты и поехал дальше. Если я хочу попасть домой поскорее, то мне следовало бы выйти уже на этой остановке. Я обернулась назад, надеясь увидеть Дилана. Ну же, клади трубку и возвращайся, я не успела оставить тебе свой номер! Время шло, и поезд снова начал тормозить. Почти бегом я припустилась к стойке с багажом, вытащила свою сумку и в последние секунды выпрыгнула из вагона.       Через каких-то десять минут я уже звонила в дверь нашего дома.        – Ну, здравствуй! – я швырнула на пол свою ношу и оказалась в крепких объятьях подруги. Светловолосое, голубоглазое и порой несносное существо, которое никогда не лезет за словом в карман. Существо налетело на меня и едва не придушило.       С Каринкой мы знакомы с самых ранних лет – росли в одном дворе, менялись игрушками, обсуждали мультфильмы, а повзрослев, – парней. Она старше меня на два года и стала сродни сестре, которой у меня никогда не было. Пусть и не родной по крови, но близкой – по духу. Порой я думаю, что мы бы смогли понимать друг друга без слов.       Мы сидели на кухне за деревянным столиком, пили чай с капкейками, я взахлеб рассказывала Каринке о Мексике. На мой вопрос, что произошло у нее за этот год, подруга разочарованно произнесла: – Гадость. Позавчера уволилась.       Я в изумлении вытаращила глаза. Вот-те на.        – С Винсом все кончено.       Винсент Уоррен – это ее шеф. Тот самый, с которым она встречалась. И судя по всему, уже бывший во всех смыслах.        – Что случилось?        – Ничего особенного, я-то переживу, просто кто-то паршивым козлом оказался, – Каринка плюнула в сердцах, - ну-у, кобелина…       Я попыталась ее успокоить.       – Не хочу пересказывать подробности. Уволилась сразу же. А он зовет назад, паршивец, – мой взгляд наткнулся на подозрительно свеженький букетик цветов в вазе, и проследив за мной, подруга прокомментировала: – Присылает, гад. Зовет вернуться на работу. Она-то, конечно, важнее всего. Мол, замены мне тебе не найти и бла-бла-бла.        – Ну и вернулась бы. Платили ж нормально. Исключительно деловые отношения, без всяких дуростей…        – Уже не могу, – она вздохнула, – и видеть его рожу не хочу, по крайней мере в ближайшее время. И вообще, я уже договорилась насчет собеседования в филиал Reside Company, тот, что на Michigan Avenue неподалеку, между прочим, на послезавтра.       – Здорово, – я подперла ладошками щеки, – молодец. А мне надо отоспаться денек и начинать с новыми силами обивать пороги всех более или менее приличных заведений в округе.        – Иди к Винсу, – вдруг выпалила Каринка, и глядя, как вытягивается моя физиономия, добавила: – ну а что, местечко-то мое еще свободно. Порекомендую, возьмет без собеседований. Распишу, какая ты у нас умница, красавица, спортсменка, комсо…        – Хватит!        – Ты подумай. Повозишься там пока и сможешь подыскать себе параллельно что-нибудь, а потом слиняешь.        – Ну ладно, – я махнула рукой, все равно никаких альтернатив в наличии не имелось. – Как связаться?        – Ай, да я сама наберу. – Каринка схватила телефон и удалилась в спальню, а я разлила еще по одной чашке.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.