Глава 11
30 ноября 2016 г. в 22:35
Все было размыто, но вокруг велась бешеная активность. Служанки и горничные заходили в комнату. Их обеспокоенный шепот, шарканье их ног. Какие-то женщины несли чистое белье, другие – бинты. Две девушки принесли большой таз с водой.
Серсея была сбита с толку. Израненная, измученная болью. Как же больно. Больше, чем можно вынести. Серсея пила какое-то отвратительное на вкус лекарство, которое ей вливали в горло.
- Дети родятся слишком скоро, - произнес кто-то. – Не засыпайте.
«Я истекаю кровью! - хотелось кричать ей. – Я умираю». Но она вновь погрузилась в сон, в галлюцинацию…во что-то.
***
Во сне она вновь была в тенте предсказательницы, как и в детстве. Тент казался больше, чем она помнила, и каждый темный угол сулил угрозу и опасность. Каждый видимый предмет наполнял ее ужасом - от трав, свисавших с полога, до чугунной жаровни, выполненной в форме головы василиска. Даже ароматы заставляли медлить: каждый резкий запах заставлял ее чувствовать себя все хуже и хуже.
Старуха улыбалась ей и показывала на пол. Серсея различила пять силуэтов, завернутых в черное – пять трупов.
- Ты станешь королевой… Пятеро детей будет у тебя. И все в саванах, - сказала старуха.
И Серсея различила лица трупов. Ее дочь. Ее сын. Близнецы в ее чреве. Даже Джон Сноу.
«Мои дети», - подумала она.
- Я не хочу, чтобы они умерли! – закричала она. – Я не хочу умирать!
- Почему нет? Ты ведь убила меня, - прошептал тихий голос позади нее.
Это была Мелара в изорванном платье, свирепо смотревшая на нее. Мелара, казавшаяся наполовину туманом и наполовину плотью – призрак мертвой девочки.
- Я не убивала, - прошептала Серсея, делая шаг назад.
- Мы вместе скакали верхом, и ты сказала, что я должна перепрыгнуть через ту старую ограду, помнишь? Ты подначивала меня.
- Это была игра.
Была ли это игра? Боги, она была так зла на Мелару. Девчонка привела ее к предсказательнице, а потом не переставая говорила об этом. Ее суеверное бормотание, неделя за неделей, раздражало Серсею.
«Она обещала, что мы не будем об этом говорить, но все-таки говорила», - подумала Серсея.
А потом однажды они скакали вместе верхом, Мелара снова раздражала ее, и тогда Серсея велела той перепрыгнуть через ограду. На спор. Ничего больше.
«Я думала, что она только споткнется и испачкает грязью платье, - подумала Серсея. – Она этого заслужила. За ведьму. За страх, которому она меня подвергала. Я не думала, что она умрет».
- Но я умерла, - сказала Мелара. – И все, что ты любишь, тоже умрет.
- Это неправда, - сказала Серсея.
- В твоем будущем лишь смерть, - сказала ведьма и захохотала. Ее глаза сияли желтым, как у какого-нибудь дикого животного.
Мелара тоже захохотала. Серсея выскочила из тента, смех ведьмы и девочки преследовали ее. Она бежала через турнирные поля, но земля вокруг нее менялась, и вот она уже бежит по улицам Королевской Гавани. Она посмотрела вверх и увидела головы, насаженные на пики. Одну из них она узнала.
«Это Нед, - подумала она. – Это голова Неда!»
Она всхлипнула, толкнула тяжелую дубовую дверь, и оказалась… Она не знала, что это за место. Бесконечная пустошь из огня и льда, холодный ветер бил по лицу. Она увидела горы трупов на земле, их кровь окрашивала землю красным. Огромная армия шла ей навстречу, но глаза солдат были синими, как и их лица. Лишь мельком взглянув на них, она поперхнулась от ужаса и побежала в другом направлении.
Теперь она бежала по узким ступеням, в крипты Винтерфелла. Она смотрела на памятники покойным, держащие железные мечи, и их лица менялись, строя ей гримасы.
Она споткнулась и упала в лужу крови. Она попыталась встать, попыталась найти опору, и, наконец поднявшись, оказалась лицом к лицу с изваянием Лианны Старк. Статуя плакала кровавыми слезами.
Внезапно все вокруг оказалось охвачено огнем - лишь рев бушующего пламени, и она побежала так быстро, как только могла, чувствуя, как прежде холодные камни плавятся под ногами, пока не наткнулась на свою комнату на Утесе Кастерли. Ее мать была там, сидя у камина. Джейме тоже был там, сидя рядом с матерью.
Серсея подбежала, падая на колени рядом с ней.
- Ох, мама! Может, мне лучше умереть? Может так будет лучше, если такое будущее мне уготовано? – спросила Серсея.
Она почувствовала, как нежные пальцы Джоанны гладят ее по волосам.
- Посмотри на огонь, - тихо сказала Джоанна.
Серсея подняла голову, стараясь прогнать набежавшие слезы, и посмотрела на пламя. Ничего особенного она не увидела.
- Пламя кружит и извивается. Оно постоянно меняется. Твое будущее тоже постоянно меняется, - сказала Джоанна. – В огне кружится множество вариантов будущего.
- Ты должна быть сильной, - произнес Джейме.
- Я не хочу быть сильной, - ответила Серсея. – Я не такая.
- Зима близко, - сказал Джейме. – Ты должна быть сильной, если надеешься ее пережить.
- Я не понимаю, о чем ты говоришь, - сказала Серсея.
Она услышала гуканье, совсем тихое, и поняла, что Джоанна держит ребенка на руках. Серсея посмотрела на младенца, но отпрянула в ужасе, когда поняла, что это была лишь куча разлагающейся плоти, разъедаемой червями.
- Такое будущее ты хочешь для своего ребенка? – спросила ее мать
- Что еще там есть? – крикнула она.
Она повернулась к Джоанне, но мать и брат уже исчезли. Она стояла рядом с деревянной колыбелью. Внутри лежал здоровый малыш.
«Вот. Вот что еще там есть», - подумала она.
Она взяла ребенка и крепко прижала его к своей груди.
***
Она прорвалась сквозь боль на поверхность, возвращаясь обратно в сознание.
Мейстер Лювин смотрел на нее, его лицо переполняло беспокойство. Она сжала его руку.
- Я смогу, - сказала она.
А потом была боль – куда сильнее, чем когда-либо прежде, но вместе с тем была и железная решимость.