ID работы: 4981855

Никогда не говори "никогда"

Гет
PG-13
В процессе
99
автор
apolli бета
Размер:
планируется Макси, написано 297 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 75 Отзывы 36 В сборник Скачать

Часть 3. Глава 11.

Настройки текста
      Прошло две недели и приближался день второго испытания. С каждым днём всё больше и больше было слышно о разговорах про Турнир и задание. Во время обеда в Большом Зале многие гадали, что же будет во втором задании, отчего по Залу разносился стойкий гул. — Все с ума посходили из-за Турнира? — случайно подслушав ещё один разговор про участников Турнира, прошептала Рэйчел. — По-моему, перед первым испытанием было меньше шума. — А ты что хочешь, наш несносный Поттер отличился в прошлый раз, — Драко раздраженно ответил, выделив фамилию Гриффиндорца. — Теперь думают, помрёт он на этот раз или нет. — А что думаешь ты? — Слизеринка посмотрела на парня, слегка улыбаясь. — Было бы неплохо, даже очень, — недовольно хмыкнул он и продолжил обедать. — Как знать, — тихо пробубнила Рэй.       На уроке Травологии профессор Стебель рассказывала о заклинании, с помощью которого можно было ускорить рост и созревания растений. — Заклинание Герби́викус способствует быстрому росту растений, а также их созреванию, — говорила Помона, держа в руках волшебную палочку. — Вы можете увидеть в действии это заклинание, просто возьмите со стеллажей горшки с отростком маргаритки и, поднеся к нему свою палочку, произнесите Гербивикус! — профессор Стебель показала ученикам движения палочкой и продемонстрировала заклинание. — Гербивикус! — наперебой гласили Слизеринцы и Пуффендуйцы. — Не беспокойтесь, если не получится сразу, — смотря на студентов, сказала профессор. — У некоторых сразу может и вовсе не получиться, ведь заклинание достаточно сложное. Кстати говоря, есть его более мощная форма — Гербивикус Дуо. С его помощью можно делать тоже самое, но вдвойне быстрее. — Профессор, а так и должно быть? — изумилась Акеми, глядя как её растение вымахивает в размерах, а его корни проламывают стенки горшочка. — Мерлинова борода! — воскликнула Помона и, подбежав к японке, направила палочку на её растение, что-то пробормотав. — Никогда ещё такого не происходило на моей памяти. — Профессор, а из-за чего проявился столь масштабный рост? — спросила Рэйчел, всё ещё смотря на осколки. — Скорее из-за того, что в вашем возрасте сила увеличивается, и так бывает, что некоторые заклинания могут выйти из-под контроля, — ответила профессор Стебель. — Но бояться этого не стоит, ведь вскоре это пройдёт. — То есть я становлюсь сильнее? — спросила Сайто. — Акеми, не тупи, — прошептала Рэй. — Она только что это сказала.       На Истории Магии профессор Бинс в очередной раз монотонно пробурчал лекцию о восстаниях гоблинов, и студенты едва не засыпали. С каждым нудным словом глаза Рэйчел закрывались и закрывались, поэтому слушать учителя ой, как не хотелось. — Мейсон, не спать! — яростно зашептал Драко, тряся девушку. — Я не сплю, только прикрыла глаза! — на удивление всем вскрикнула Слизеринка, отчего все посмотрели на неё, но не профессор Бинс — он даже не заметил, продолжая читать. — Ой… — Прям на столько скучно? — усмехнулся Малфой. — А сам как думаешь? Не видно что ли? — Рэй указала на других зевающих студентов. — Каким бы нудным предмет не был, помни, нам ещё экзамены по нему сдавать в конце года. — Надо же, — театрально удивилась девушка. — Кто мне это говорит. Ты точно также его не слушаешь. — Я хотя бы пытался, — хмыкнул парень. — Я тоже пыталась, — Слизеринка скрестила руки. — Минут пятнадцать.       Весь урок Драко заигрывал с Рэйчел, совсем не стесняясь преподавателя. Девушка хоть и показывала, что не хочет, всё же отвечала ему. Малфой гладил пальцами по ноге Рэй и шептал всякие непристойности на ухо, что заставляло девушку поёжиться. После Истории Магии шёл не самый приятный предмет — Защита от тёмных искусств. — Здравствуйте, класс, — прохрипел профессор Грюм, хромая в кабинет. — Можете убрать свои учебники, сейчас они не понадобятся.       Переглянувшись, Слизеринцы были удивлены, но всё же послушались и убрали учебники в сумки, оставляя только перья и пергамент. — Итак, будет не большой тест, который проверит ваши знания. Так выяснится кто внимательно слушал лекции, а кто ничего не делал. Первые, кто сдаст тест, будут освобождены от домашнего задания.       Профессор Грюм раздал каждому студенту на парту по небольшому листку, на котором было четыре вопроса. Прочитав их, Рэйчел ухмыльнулась от того насколько были эти вопросы просты. «Первый вопрос: Назовите парализующие заклинания, которые вы знаете. Хм, ну это легко — Петрификус Тоталус, Иммобулюс», — Рэй записала заклинание в нужной графе и перешла к следующему вопросу. — «"Что такое невербальные заклинания?" Те заклинания, которые произносятся невербально, то есть про себя. Следующий вопрос… "Почему непростительные заклятия так называют?"" Потому что они непростительны. Запрещены Министерством Магии, применение их к человеку карается заключением в Азкабане. Ну и вопросики, ничего легче не могли придумать?» — ответив на очередной вопрос, ухмыльнулась она. — «"Напишите названия непростительных заклятий: а)пыточное. б)подчиняющее. в)убивающее." а)Круциатус, б)Империус, в)Авада Кедавра. Это что, всё?» — Профессор, а кто закончил? — спросила Рэй. — Сдавай и бери вот этот, — ответил Грюм и протянул ещё один пергамент.       Это был ещё один тест. Думая, что точно также справится с очередным тестом как с предыдущим, Слизеринка ухмыльнулась и, взяв перо, начала читать вопросы. Но рано она радовалась. Эти вопросы были намного сложнее. С этим тестом трудно справлялась не только Рэйчел — всему классу было трудно. Но всё же кое-как справившись с работой, Мейсон была одна из первых, кто сдал её, а значит, была освобождена от домашнего задания, как и говорил профессор Грюм. — Мисс Мейсон, останьтесь, пожалуйста, — сказал Аластор, когда прозвенел колокол, и студенты начали собираться. — Да, профессор? — закинув сумку на плечо, она подошла к учительскому столу. — Что-то случилось? — Дамблдор сказал мне с тобой позаниматься, — прохрипел он. — Поэтому после уроков зайди в мой кабинет. — Ла-ладно, — поперхнулась Рэй и медленно попятилась назад. — Да… теперь свободна, — сиплым голосом повелел Грюм.       На уроке у профессора МакГонагалл проходили Трансфигурационное заклинание Эбýблио. — Кто мне расскажет об этом заклинании? — спросила профессор МакГонагалл. Поднялось две руки. — Да, мисс Мейсон. — Это заклинание, которое заключает цель в огромный пузырь, — говорила Рэй назидательным тоном. — Он очень похож на мыльный пузырь, однако его нельзя разрушить с помощью физической силы. — Да, правильно, — вымолвила профессор. — Десять очков Слизерину. А кто ответит, как же выглядит заклинание во время его вызова? — вновь поднялись две руки, тех же особ: Гермиона и Рэйчел. — Мисс Грейнджер? — Оно выглядит, как фиолетовый луч, — ответила Гриффиндорка и с ухмылкой глянула на Рэй. — Можно дополнить? — Слизеринка подняла руку. — Да, мисс Мейсон, — выдохнула профессор, снимая овальные очки. — Да, заклинание выглядит, как фиолетовый луч, но он также сопровождается фиолетовым пламенем и дымом. — Верно, — профессор указала на Слизеринку указательным пальцем и надела очки. — Десять очков Гриффиндору и пятнадцать Слизерину.       Посмотрев на Грейнджер, Рэй поиграла бровями и ухмыльнулась, в знак того, что якобы, выиграла, а Гермиона закатила глаза, из-за чего Мейсон тихо посмеялась и краем глаза заметила, что и сама Гриффиндорка пытается спрятать улыбку за кулаком.       Профессор МакГонагалл показывала применение заклинания Эбублио, после чего стали пробовать сами студенты. На удивление, этим заклинанием быстро овладели, практически, все. Даже у Невилла получилось достаточно быстро. Но всё остались и те, у которых мало что вышло. Например, Крэбб и Гойл. Они смогли наколдовать небольшой пузырик, размером с вишенку. А у Булстроуд и Финнигана пузырь постоянно лопался, как бы они не старались.       После ужина, Рэйчел, как и обещала, пришла в класс профессора Грюма. В помещении было пусто и неуютно: из окон светил тусклый лунный свет и дул прохладный ветер. Слизеринка огляделась и, увидев настежь открытое окно, поспешила его закрыть. — Профессор? Профессор Грюм, вы здесь? — Да, — в проёме появился Аластор. — Жди здесь, я скоро вернусь. — Но профессор… — Я сказал, ждать здесь! — рявкнул он и направился к выходу.       Вздрогнув от неожиданности, Рэйчел онемела. Она ещё минут десять смотрела туда, где несколько мгновений назад стоял профессор. Тихо выругавшись, она опёрлась о парту и принялась ждать Грюма. Но ждать пришлось долго. За двадцать минут она обошла класс два раза, посчитала сколько в классе парт, стульев и плиток на полу, но после сто седьмой сбилась. Вдруг послышалось приглушённое клацанье где-то в конце коридора. По приближающимся звукам, Рэй поняла, что это был профессор Грюм. Распахнув полностью дверь с громким скрипом, он откашлялся и убрал какую-то фляжку внутрь мантии. — Иди за мной, — сиплым голосом сказал Грюм и прохромал в свой кабинет.       Повиновавшись, Рэйчел проследовала за ним. Зайдя в кабинет, она огляделась. Повсюду были расположены разные приборы, наподобие вредноскопов, детекторов лжи и проявителя врагов. Также, недалеко от его стола стоял большой сундук, а справа от него было несколько животных и насекомых, посаженных в отдельную для каждого клетку. — Ты ведь знаешь, зачем ты тут? — спросил Грюм, садясь за стол. — Догадываюсь, — рассматривая живность, ответила Рэй. — Дамблдор рассказал о твоих… способностях, — выдавил из себя профессор. — Ну, показывай, что умеешь. — Профессор, но это получается когда как, — возразила она. — Может, вовсе ничего не выйти, я сюда пришла учиться вообще-то. — Я должен увидеть, что у тебя выходит, — отрезал Грюм. — Вообще-то. — Ладно, — откашлявшись, чуть слышно сказала Мейсон.       Сконцентрировавшись, Рэйчел сверлила взглядом сидящего в клетке Жмыра, пытаясь заставить его слушаться её, но всё без толку. Ни Жмыр, ни любое другое существо её не слушалось. Разве что Карликовый пушистик чуть повиновался и стал бегать по периметру своей клетки, но продлилось это недолго — зверёк почти сразу вернул себе контроль. — Странно… — пробубнила девушка. — Ничего не выходит. Такого почти не случалось. — Хм… возможно, я знаю причину, — задумчиво произнёс Грюм. — И какая же? — Скорее всего, это из-за того, что ты пытаешься быть слишком мягкой, — от сказанных слов Рэйчел нахмурилась. — В этом деле надо быть жёсткой, твёрдой, хладной. Понимаешь? — Пытаюсь, — ответила Слизеринка. — Хотите сказать, что мне надо заставлять их делать то, что я хочу? — Не хочу, а говорю, Мейсон, — встав из-за стола, профессор прохромал до небольшой клетки с ярко-синим Пикси и, открыв клетку, крепко сжал её в своей громадной руке. — Попробуй приручить его. Пикси необыкновенно проказливы, поэтому если у тебя ничего не получится, то будешь приводить мой кабинет в порядок. — Хорошо, я постараюсь, — выдохнула Рэйчел. — Не постараешься, а сделаешь это!       Сделав глубокий вздох, Рэй на всякий случай держала палочку наготове. Профессор Грюм досчитал до трёх и разжал руку. В мгновение ока Пикси подлетела в воздух и начала глазами разглядывать, что бы скинуть. Слизеринка сосредоточилась на цели и попыталась остановить или хотя бы замедлить её, но, заметив, что ничего не выходит, а существо продолжает бушевать, немного напряглась, а в глазах читалась доля паники. Увидев, что Пикси добралась до каких-то склянок, стоящих на верхней полки, вновь попробовала заставить её застыть и у Рэйчел даже получилось, но только на долю секунды — существо замерло на секунду, озадаченно глядя. Мейсон, заметив в руках у синего человечка несколько склянок, достала палочку и успела произнести «Иммобулюс», прежде чем Пикси разжала пальцы и уронила бы бутылочки. — Ничего не выходит, — с печалью в голосе проронила Рэйчел, опустив глаза в пол. — Я всё сделала, как вы сказали, но… — Мейсон, ты сделала абсолютно не так, — Грюм подошёл к Пикси и, схватив её, сунул в клетку. — Что было не так? — Рэй бросила на него озлобленный взгляд. — Я, как вы и сказали, пыталась его заставить сделать то, что хотела я, и, как вы могли заметить, ничего не получилось. — Ты хотела, что бы у тебя что-то вышло, но не что бы чёртова Пикси подчинилась! — гаркнул профессор. — Ты помешана на себе и на своём якобы успехе. — Ничего я не помешана. — Да? Ты боишься, когда у тебя что-то не получается, — Грюм нервно облизал губы, пронзающе смотря на девушку. — Ты боишься провала, это прекрасно видно. Ты нервничаешь, когда у тебя что-то не выходит. Нервничаешь, когда выходит не так, как ты хотела. Нервничаешь, когда у кого-то получается лучше, чем у тебя. Поэтому, ты хотела, чтобы у тебя получилось. — А что плохого в том, что я хочу быть лучше кого-либо? — Плохо то, что ты не принимаешь поражения, — ответил Аластор. — И когда падаешь, не пытаешь встать. Не пытаешься попробовать снова. Не пытаешься исправиться. Ты считаешь, что ты такая сильная, поэтому у тебя сразу всё должно получаться? Нет, ничего не получится, если не пытаться! — Раньше ведь получалось, что должно поменяться? — нахмурившись, прикрикнула Рэйчел. — А то, что в один момент может просто напросто не получится, и ты проиграешь, потому что понадеешься на удачу. — Я, может, и трудно переношу поражения, но я никогда не забрасывала то, что у меня не получалось, — выплюнула Слизеринка и развернулась, чтобы уйти. — Именно поэтому ты уходишь? — злобно ухмыльнулся Грюм. — А что ты делаешь сейчас? Разве не бросаешь дело? — Чего? — остановилась девушка около проёма. — У тебя ничего не получилось, и ты уходишь, — сказал профессор. — Ты решила воспользоваться магией, а не своими другими силами. — Когда не получается что-то, к этому можно вернуться в любой момент, — ухмыльнулась Рэйчел и медленно стала отходить назад. — Послезавтра в восемь.       Выйдя из кабинета, Рэйчел направилась в гостиную, но не дойдя и до лестницы, ведущей к подземелью, она наткнулась на шумную компанию, в которой были Слизеринцы и Гриффиндорцы. Не расслышав о чём они разговаривали (если разговор между этими факультетами вообще может быть), Мейсон предположила, что, скорее всего, они о чём-то спорили. — Да вы, Гриффиндорцы, ничего не можете, кроме как на каждом углу кричать о своей никчёмной смелости и храбрости, — выплюнул Блейз. — У нас она хотя бы есть, в отличии от вас, Слизеринцев! — крикнул Рон. — Вы пытаетесь защитить только свой зад, а мы всех защищаем и всем стараемся помочь. — Что случилось? — подойдя к Дафне, тихо прошептала Рэйчел. — Уизли и Грейнджер столкнулись с Малфоем и Забини, — ответила так же тихо Дафна. — Ну и слово за словом, в общем, докатились до того, что тут столпилась толпа, и каждый начал говорить какой свой факультет хороший, а другие нет. Бред какой-то. — Мы, Слизеринцы, приглядываем друг за другом, если вы не заметили, — сказал Нотт. — То, что вы все вместе накидываетесь на кого-то не значит, что вы приглядываете друг за другом, — с отвращением ответил Томас. — Вы всегда были сами за себя. — Единственный раз, когда Слизеринцы были едины, это в начале семидесятых, когда началась первая магическая война, — добавил Симус. — Ну, вы поняли. — Ты прав, Финниган, — показательно расстроился Драко, но сразу же ухмыльнулся. — Но не стоит забывать, что и у вас выпускались тёмные маги, в прочем, как и у других факультетов. — Их очень мало, в отличие от Слизерина! — возмутился Рональд. — Но они были, признай это, — продолжал ухмыляться Драко. — Вспомнить хотя бы Сириуса Блэка, который убил столько магглов, они, конечно, те ещё отбросы общества, но всё же, а также он убивал и магов. Ах да, он же ещё подставил твою мамочку с папочкой. Верно, Поттер? — Не правда! Сириуса подста… — Гарри схватил Малфоя за ворот мантии, осёкся, поняв, что сболтнул лишнее, и оттолкнул его. — Идём отсюда. — Ты что-то сказал, Потти? — с интересом спросил Слизеринец. — Его что сделали? — Не твоё дело, Малфой! — крикнул Гарри и ушёл. — Больно-таки надо, — хмыкнул парень.       Толпа медленно расходилась, что-то бубня под нос, а Рэйчел попыталась протиснуться к Драко, чтобы выяснить чуть больше подробностей. — Что опять случилось? — спросила она, подойдя к парню. — Ничего особенного, — безмятежно ответил Слизеринец. — С чего всё началось? — Мы нахамили друг другу, кстати говоря, у нас, конечно же, изысканные оскорбления были, не то, что у них. — Ближе к делу, — подгоняла Слизеринка. — А потом Уизли начал говорить, что наш факультет ни на что более не способен, — вмешался Забини, который слышал разговор. — А их такой великодушный и прям самый распрекрасный. Я всегда говорил, что этот Уизли полный идиот. — Хорошо, проехали, — сказала Мейсон и пошла к подземелью. — Стой, — Малфой схватил её за руку. — "Хорошо, проехали"? Ты серьёзно? — Да, а что? — Просто раньше тебе и повода не надо было, чтобы хоть как-то унизить Гриффиндорцев или ещё кого-нибудь, а когда слышала, что кто-то говорит про твой факультет какую-нибудь гадость, то ты никогда не говорила "хорошо, проехали". — Я повзрослела. Не всегда же из-за какой-то ерунды начинать злиться и прочее. — Раньше ты не считала это ерундой. — Драко, не начинай, — парень больше не стал расспрашивать Рэй ни о чём, хотя смотрел на неё с неким подозрением.       На следующий день вся школа проснулась рано, ведь в этот день было проведено второе испытание в Турнире Трёх Волшебников. Быстро одевшись и сходив в Большой Зал на завтрак, Рэйчел поспешила вместе с другими к трибунам, дабы успеть занять место и не попасться, как в прошлый раз, мадам Помфри, чтобы вновь не пропустить зрелища.       На улице было солнечно и морозно, а около берега высились трибуны, которые были забиты до отказа. Отыскав и сев на свободное место, Рэй укуталась шарфом зелёно-серебристого цвета. Внизу, у самой воды, стоял покрытый золотой парчой стол судей. Возле него уже стояли Седрик, Флёр и Крам. — Смотри, а нашего несравненного Поттера-то нигде нет, — сказал Драко, сидевший рядом. Мейсон огляделась и заметила, что Гриффиндорца и впрямь не было поблизости. — Струсил, видимо. — Ты ошибся, — ответила ему Слизеринка. — Что? — Вон он бежит, — она указала пальцем на бегущего вдоль берега человека, чуть дальше тройки Чемпионов. — А я уж понадеялся, что он не придёт, — огорчённо выдохнул Малфой. — Ну, теперь надежда только на русалок и прочей нечисти, которая там водится. — И как же они могут помочь? — М-м… например, не дадут ему всплыть или что-нибудь подобное, — ухмыльнулся он, поиграв бровями. — Или, может, ему вовсе воздуха не хватит. — Я смотрю, ты очень добр. — Я сама доброта, — Драко положил руку себе на грудь и, сделав важное выражение лица, слегка кивнул.       Тихонечко посмеявшись над ним, Рэйчел принялась ждать начало второго испытания, которое должно было стартовать с минуты на минуту. Вдруг к судейскому столу подошёл Бэгмен, направил волшебную палочку на горло, прям как на Кубке мира, и произнёс: Сонорус! — его голос тут же пронёсся через озеро к высоким трибунам. — Ну, что ж, наши участники готовы ко второму испытанию. Начнём по моему свистку. За час они должны найти то, что у них отобрали. Итак, на счёт три: раз… два… три!       Холодный неподвижный воздух огласил пронзительный свист, и трибуны взорвались криками и рукоплесканиями. Трудно было разглядеть, что делали участники, но было прекрасно видно, что они потихоньку заходили всё глубже и глубже в воду. Вскоре они пропали из виду, и болельщикам оставалось только и наблюдать за тем, как колышутся волны на глянцевой поверхности озера. — Кошмар, там же вода ледяная! — воскликнула Дафна. — Они сами подписались на это, — сказала Астория, сидящая рядом с сестрой. — Они должны быть готовы к такому. — Как думаете, кто выиграет? — спросил Блейз, продолжая глядеть туда, где пару минут назад стояли участники Турнира. — Моё мнение вы знаете, я даже озвучивать его не стану, — ответила Рэй. — Ах да, красавчик Седрик Диггори, конечно же, победит, — театрально ахнув, Драко закатил глаза. — Не Виктор Крам, у которого шансов на победу намного больше, чем у каждого из участников, а именно Диггори, дохляк какой-то. — Ну да, твой-то тугодум, Крам, намного лучше, — раздражённо парировала Мейсон. — Седрик так, никчёмный Пуффендуец, который всего лишь отличный ловец, капитан своей команды, сильный и смелый. Да. В этом испытании он точно не сможет победить. — Сарказм сейчас не уместен. Ставлю на то, что Крам выплывет первым. — Да, пожалуйста.       Больше они не возвращались к разговору, да и вообще молчали долгое время — Драко специально разговаривал с кем угодно, но не с Рэй, а она, в свою очередь, слишком горда, чтобы пытаться прервать молчание.       Час ожидания тянулся слишком долго и это время казалось вечностью. Минут через тридцать зрители устали ждать, и поэтому уже было слышно как все оживленно переговаривались, и невнятный гомон, отражаясь от воды, разносился по всему пространству. Каждая минута длилась, будто час, а не шестьдесят секунд. По изнеможённым лицам можно было понять, что они устали. Конечно! Тупо пялиться в воду, от которой и так дул ледяной ветер, не говоря уже о том, какого было сидеть на самом верху трибун. Но вот, чудо свершилось. Вынырнул первый Чемпион — Флёр Делакур. Вид у неё был угнетённый. Шармбатонцы и все, кто болел за Флёр воскликнули, но тут же гул утихомирился. Все стали засматриваться в сторону француженки и заметили, что она была одна, без того, что у неё отобрали (именно так и сказал Бэгмен), что, видимо, и было причиной её угнетённости. Делакур медленно поплыла к берегу, там, где стоял судейский стол, и, выплыв, укуталась в тёплое шерстяное одеяло, а остальные принялись вновь ждать Седрика, Виктора и Гарри. Уже прошла вторая половина часа, а никого так и не было. — Час уже прошёл, — уведомила Акеми. — А до сих пор никто не выплыл. — Может, что-то случилось? — переживала Дафна. — Да брось, никто, а тем более Дамблдор, не позволит, что бы что-то случилось, — успокоила Рэйчел. — Думаю, они просто задерживаются. Наверное.       Но не прошло и минуты, как появился Седрик Диггори со своей "пропажей". Ею оказалась Чжоу Чанг. Трибуны болельщиков завопили и засвистели, а Пуффендуйцы даже вскочили на ноги. Дрожа от холода, Седрик и Чжоу, улыбаясь друг другу, потихоньку поплыли к берегу, где их ждали судьи и мадам Помфри. Когда через десять появился Виктор Крам со своей "пропажей-пленником" — Гермионой Грейнджер, то Гриффиндорцы вместе с Дурмстранговцами завопили и захлопали. А Слизеринцы лишь фыркнули, Рэйчел краем уха услышала, как Малфой и ещё кто-то из его свиты сказал, что-то на подобии "лучше бы эта грязнокровка там бы и осталась" и "там грязнокровкам и место". Оставался только Гарри, которого не было и не было. Прошла минута, две, пять, десять. Некоторые стали волноваться, а Слизеринцы только радовались этому, что было вообще неудивительно. Но их веселью пришёл конец, когда Поттер вынырнул с Уизли и какой-то маленькой девочкой, сильно похожей на Флёр Делакур, поэтому Рэй предположила, что это её сестра. Трибуны вновь радостно завопили и зааплодировали, вскочив на ноги. Должно быть, все подумали, что Гарри, Рон и девочка захлебнулись, но нет, они живы и здоровы.       Вскоре, после того, как выплыли все чемпионы и их "пленники", раздался волшебно усиленный голос Людо Бэгмена, и зрители на трибунах притихли. — Дамы и господа, предводительница русалок и тритонов поведала нам, что в точности произошло на дне озера, и вот наше решение: оценки чемпионам будут выставлены по пятидесяти бальной шкале. Итак. Мисс Флёр Делакур продемонстрировала замечательное владение заклинанием головного пузыря, но на неё напали Гриндилоу, и она не сумела спасти своего пленника. Мы решили поставить двадцать пять очков, — на трибунах захлопали. — Мистер Седрик Диггори также использовал заклинание головного пузыря и первым вернулся со своим пленником, но на минуту позже установленного времени. Мистеру Диггори мы ставим сорок семь очков, — Пуффендуйцы на трибунах разразились криками и аплодисментами. — Мистер Виктор Крам продемонстрировал неполное превращение, что, впрочем, не помешало ему выполнить задание, и он вернулся вторым. Его оценка — сорок очков, — Каркаров надулся от гордости и захлопал громче всех. — Мистер Гарри Поттер с успехом воспользовался жаброслями, он вернулся последним и потратил на задание гораздо больше условленного времени. Однако предводительница русалок и тритонов сообщила нам, что мистер Поттер первым нашёл пленников и задержался на дне только потому, что желал вернуть на сушу не только своего собственного, а непременно всех пленников. Почти все судьи, — тут Бэгмен неприязненно взглянул на Каркарова. — Посчитали, что такое поведение говорит о высоких моральных качествах и заслуживает высшей оценки. Однако, оценка мистера Поттера — сорок пять очков.       Многие студенты радостно закричали и захлопали, казалось, что их вот-вот разорвёт от счастья, но их позицию не разделяли никто иные, как Слизеринцы — по их выражению лица было заметно, что они хотят столкнуть всех визжащих вместе с Гарри в воду, но поделать было нечего. Они всего лишь медленно стали уходить с этих трибун, не хотя разделять радость с другими. — Третье и последнее испытание состоится на закате двадцать четвёртого июня, — продолжил Бэгмен. — За месяц до этого чемпионам Турнира объявят, что это будет за испытание. Благодарю вас всех, что поддержали наших чемпионов.       Медленно идя в замок, Рэйчел слышала, как другие сокурсники что-то бурчали по поводу победы Поттера. Может быть, если бы она болела за Крама, например, или за Делакур, то она бы вступила в дискуссию, но так как Рэй было всё равно на тех, кто был ниже Седрика Диггори, то поэтому она не желала говорить ни о Гарри, ни о том было ли это справедливо или нет, по отношению к другим, ни о якобы безалаберности судей. — А ты что молчишь? — спросил Малфой. — Что думаешь? — М-м?.. — задумалась Мейсон. — Что думаешь по этому поводу? — Да плевать я хотела на это всё, — ответила она. — Мне абсолютно всё равно. — То есть ты считаешь, что Поттеру заслуженно отдали второе место? — Я этого не говорила. — Но контекст был такой, — Драко поднял бровь и с укором посмотрел на девушку. — Ну, если хорошенько подумать, то возможно и заслуженно, — Рэйчел прикусила нижнюю губу. — За высокие моральные качества и что-то там ещё, о чём говорил Бэгмен. — Ах, вот как. Никогда не ожидал услышать от тебя это, — недовольно возмутился парень и, развернувшись, быстрым шагом стал удаляться в компании Крэбба и Гойла. — Эй, ты серьёзно? — спросила Слизеринка, разводя руки в стороны. — Да ладно!       Рэйчел продолжала стоять на мосту и глядеть уходящему Драко в спину. Вздохнув, она пошла в замок, укутавшись ещё теплее из-за леденящего ветра. У вестибюля столпилось множество людей, пытающихся пройти внутрь замка. Рэйчел внимательно огляделась, в надежде найти Слизеринца, но его нигде не было: ни в толпе, ни в коридоре, ни около Большого Зала, ни в подземелье, ни в гостиной. Как сквозь землю провалился. — «Может он в комнате?» — предположила Рэйчел, снимая верхнюю одежду. — «Ай, хотя плевать. Пускай дальше дуется.»       Зайдя в комнату, Мейсон кинула пальто с шарфом на кровать. Чуть позже зашли Дафна и Акеми, вид у них был уставший. Не снимая одежды, Гринграсс плюхнулась на кровать и закрыла глаза. Между Рэй и Акеми повисло неловкое молчание. Мейсон не знала, чем можно было прервать тишину, а Акеми всем видом пыталась показать, что не хочет вообще заводить разговор. — Рэйч, а что случилось между вами с Драко? — наконец выдала Дафна, которой, видимо, тоже надоело молчание. — Да так, мы немного повздорили, — составляя книги в одну колону, ответила Рэй, слегка улыбнувшись. — В принципе, ничего нового.

***

      В замке было довольно прохладно, но она не обращала на это внимания. Бродя по вестибюлю Хогвартса, Слизеринка случайно наткнулась на Пивза, который с безумным хихиканьем начал кидаться мокрыми комками снега. Настроение из-за Малфоя у Рэй и так было не располагающим, а полтергейст только лишь усугублял положение. — Пивз, сейчас же прекрати! — крикнула Рэйчел, прикрывая голову руками от снежков. — А ты заставь, — сквозь смех проговорил привидение. — Пивз, я прошу. — Ваддивази! — вдруг кто-то произнёс заклинание, и ком снега отлетел в Пивза, на что он обиделся и улетел куда-то. Рэй обернулась и увидела Джорджа Уизли. — Спасибо, — тихо поблагодарила девушка. — Рад помочь, — ярко улыбнулся Гриффиндорец. — Пивз всегда такой придурок. — Знаю, — грустно ответила девушка. — Что-то случилось? — Ну, кроме того, что меня только что забросали снегом, м-м… — задумалась Слизеринка. Она не знала, стоит ли говорить Уизли про ссору, но всё же решилась. — Просто с белобрысым идиотом тоже поругалась, но на это, в принципе, всё равно. Не впервой. — Насчёт Малфоя вообще не парься, он действительно тот ещё идиот. — Что есть, то есть, — улыбнулась Рэйчел. — Во-от, другое дело! Ты очень красивая, когда улыбаешься.       Как только последнее слово слетело с его уст, то рыжий тут же залился краской, и уголки его губ нервно дёрнулись вверх. — Как Фред? — спросила Мейсон, чтобы прервать неловкое молчание. — Замечательно. Уединился с Джонсон, а меня попросил погулять. Вот и гуляю. — У них всё серьёзно? — Ну, не сказать, что серьёзно, — Джордж почесал затылок. — Фред ведь сам не серьёзен, так что не думаю, что у него будет много времени на отношения. Но я всё равно рад за него. — А почему ты думаешь, что у него не будет времени на отношения? — Бизнес, детка, бизнес, — с самодовольной улыбкой ответил парень. Рэйчел хохотнула. — Слушай, ты ведь никуда не идёшь? — Нет, а что? — Я подумал, может тогда вместе прогуляемся? Чего ходить по одному и скучать? — Конечно, я "за".       Отправившись гулять по двору, они разговаривали обо всём, что можно было и нельзя. Позже они спустились к Каменному кругу, стоящему неподалёку около хижины Хагрида, потом прогулялись возле Чёрного Озера, обсуждая сегодняшнее испытание, а также они задержались на деревянном мосту, глядя на величие замка издалека и разговаривая. — Не боишься, что нас увидят твои дружки? — спросил Уизли. — Да плевать, придумаю что-нибудь, — пожала плечами Рэйчел. — А если твой плохой парень нас увидит? Ревновать не будет? — самодовольно ухмыльнулся парень. — Или хотя бы злиться? — Мой плохой парень считает, что я никому не нужна, кроме него. А вообще, мне кажется, что ему плевать, главное, чтобы я с ним соглашалась и всегда его поддерживала, а остальное не волнует, — ответила Рэй, а Джордж издал смешок, но тут же его подавил. — Что? — Ну, просто я считаю, что он полный идиот, раз ему наплевать на тебя, — глянув на загоревшиеся окна Хогвартса, произнёс рыжий. — У меня другая позиция на этот счёт. — И какая же, если не секрет? — Если любишь человека, то не упускай его. Ни на секунду, а иначе потеряешь навсегда. — Я сейчас растрогаюсь, — Рэйчел театрально состроила глазки. — Или ты потерял кого-то? — Пока ещё нет. Даже и не нашёл ту самую, — улыбнулся Джордж, переводя взгляд на глаза Мейсон. — Но думаю, что это правильно. Так и должно быть. — Возможно, ты прав.       В ходе разговора Рэйчел почему-то вспомнила о книгах, которые часто читала, — книги об Анимагах. Долгое время у девушки была просто заинтересованность, но почему-то ей захотелось стать самой частью этих книг. Глядя на Уизли, появилась уверенность, что он с братом сможет помочь ей в этом деле. — Слушай, могу я тебя о кое о чём попросить? — Глаза Джорджа сразу же загорелись. — Кого-то отравить? Или что-то в этом духе? — Немного не об этом, есть ли у тебя возможность достать всю информацию об Анимагах, какие могут быть проблемы, как стать и всякое такое?       Джордж засмеялся, наклонился ближе к Рэй и чуть ли не прошептал: — По опасному пути собралась идти? Одобряю! — Так сможешь? — Разумеется, — ответил парень и похлопал Рэйчел по плечу.       Дойдя до лестницы, ведущей в подземелье, Рэйчел и Джордж, попрощавшись, разошлись по своим сторонам: Уизли в башню Гриффиндора, а Мейсон в подземелье Слизерина.       Утро следующего дня оказалось пасмурным и достаточно холодным. Проснувшись поздно утром, Рэйчел отправилась на завтрак одна из последних и кое-как успела дойти до нужного класса, где был факультет Слизерина и Когтеврана. Придя в кабинет Трансфигурации, девушка увидела, что Акеми сидела с Дафной, а Драко с Забини. «— Обиделась, слизеринская принцесса,» — подумала Мейсон и стала смотреть куда бы сесть.       Осмотрев класс, Рэйчел заметила, что свободны только последние парты или сидел кто-нибудь один. Она решила сесть к своей бывшей подруге — Пэнси Паркинсон. Но прежде спросила разрешения, ибо отношения между ними были так себе, а криков на весь кабинет не хотелось. — Привет, — начала Рэй. — Ты одна? — М-да… — протянула Пэнси, даже не поворачиваясь к девушке. — А что? — Можно сяду? — С чего бы это вдруг? — подняв бровь, спросила Паркинсон. — Ты сидишь за третьей партой, а она как раз удобна для меня, — ответила девушка. Пэнси вопросительно на неё посмотрела. — Я не хочу сидеть за последней, тем более с какими-то… кхм… малоприятными мне людьми. — Ладно, валяй, — Пэнси убрала сумку со стула, стоящего рядом. — Всё равно не особо хотелось сидеть одной на этом уроке. — А как же Миллисента? — Ей плохо стало, она в Больничном крыле. — Понятно, — протянула Мейсон, попутно доставая учебник по Трансфигурации.       Отсидев два урока нудной лекции, Рэй пошла на тренировку с Аластором Грюмом, профессором Защиты от Тёмных искусств и просто психом. Грюм расставил по своему кабинету магических существ. И не всех животных Рэйчел знала, ведь там были самые странные и даже пугающие. Например, милое существо с бело-розовой шерстью, размером не больше йоркширского терьера, выглядело вполне безобидно, но увидев Мейсон, сразу же начало рычать и обнажило свои белые зубы, которые напоминали акульи — было так же много и выглядели такими же острыми. Название этого существа Рэй даже знать не хотела, а приближаться к нему — тем более. — Пришла смотреть? — вдруг произнес Грюм. — С кого начнёшь? — Уж точно ни с него, — Рэй указала пальцем на пугающего бело-розового пушистика. — Замечательно, именно с него и начнёшь, — он подошёл к клетке и приготовился открывать её. — На счёт три: раз… два… три!       Профессор открыл дверцу клетки, и на Рэйчел стал медленно надвигаться зверёк. Его когти цокали по бетонному полу, а с клыков капали слюни, вызывая отвращение у девушки. Собравшись с духом, Мейсон приготовилась. Смотря прямо глаза в глаза, существо уже готовилось броситься на неё, но вдруг ни одна из лап не поднялась — он так и остался стоять на месте, а это значит, что у Рэй получилось! Девушка обрадовалась своему успеху, но радость длилась недолго: зверь, носящий название Мурлонгл*, оскалился и кинулся на Мейсон. Не успев достать палочку, она закрылась руками и зажмурилась, приготовившись ко всему ужасному, но когда ничего не произошло, она открыла глаза. Перед ней в воздухе парил Мурлонгл, не в силах пошевелиться, а возле него стоял Грюм, доставший и направивший палочку на животного. — Знаешь, ты действительно похожа на мать, — начал Аластор. — Но только внешне. По силам тебе далеко до неё. Зато в этом плане ты похожа на отца — такая же слабая, такая же жалкая и так же ничего не можешь. — Но это же только вторая попытка! — воскликнула Рэй. — Что вы от меня хотели? Чтобы я сразу же овладела такой магией? — Ты ведь считаешь себя сильной, ты должна со всем справляться, — хрипел он, нервно облизав нижнюю губу. — Ты похожа на отца даже больше, чем ты думаешь. — То, что я иногда бываю тихой, не делает меня похожей на него! — Я не об этом, — протянул Грюм, гадко ухмыляясь. — Ты похожа на него тем, что также ни на что не способна, также слаба и также не сможешь никого спасти. — Не смейте говорить такого о моём отце! — вспылила Рэйчел. Ей было неприятно слышать такое о близком человеке, даже если они и не ладили, не говоря о том, что Грюм говорит, что она такая же. — Мой отец не слабый! Он был достаточно могущественным магом! — Ты многое о нём даже не знаешь, как ты можешь так говорить? — Если моя мама выбрала его, значит, он был сильным и мог её защитить! — Рэй и не заметила, как все вокруг животные переменялись в настроении — оно было такое же, как и у девушки. — О да, твою мать он прям-таки спас в ту ночь, — с безумством в очах проговорил профессор, злобно усмехаясь. — Тогда всех застали врасплох! Отец… — Твой отец даже и не попытался её защитить! — гаркнул тот. — Ведь он слабак. Что вообще говорить о Жанин? Он ведь себя не смог защитить, отбиться от Пожирателей! — Вам-то откуда знать? Вы, будто, рядом были! — Был или не был, это ничего не меняет, — протараторил он и, схватив Мейсон за руку, повёл её к выходу. — Проваливай, наши занятия окончены.       Он захлопнул дверь прям перед носом Рэйчел. Выругавшись и ударив рукой по двери, Слизеринка потопала в гостиную. Кто бы не стоял на пути девушки, она всех толкала или как-то задевала, но ничего не говорила, ведь даже не видела их. Размышляя о сказанном Грюмом, Мейсон сама и не заметила, как добралась до входной двери, ведущей в гостиную. — Чистота крови навек, — Рэй назвала пароль и прошла внутрь.       Медленно пройдя к комнате, брюнетка даже и глазом не повела на других людей, сидящих на диванах. Случайно хлопнув комнатной дверью, она плюхнулась на кровать и поняла, что глаза стали наполняться слезами. Нет, никто не должен видеть. Она, смахнув рукой слёзы, уткнулась лицом в подушку.

***

      Март выдался сухой и ветреный. Сов попросту сносило порывами, они сбивались с курса, поэтому почта приходила с опозданиями. Во время завтрака к Рэйчел подлетел незнакомый филин, бурой раскраски. Он был весь растрёпанный и взъерошенный. Бросив конверт в руки Рэй, филин ухнул и улетел. Взяв письмо, Слизеринка очень удивилась. От кого бы оно могло быть? На миссис Сайто было не похоже, ведь обычно она писала Акеми, где и спрашивала про неё. Только однажды она прислала письмо лично Рэйчел, и то было не с приятными новостями. Аккуратно раскрыв конверт тоненькими пальчиками, Мейсон достала из него лист пергамента, на котором была только одна строчка:

«Рэйчел Велари Мейсон, скоро всё изменится.»

      Удивленная таким заявлением, Рэй встала в ступор. Во-первых, не было сказано кто это. Во-вторых, никто из друзей и сокурсников не знал, что второе имя Рэйчел — Велари. Перевернув конверт, Мейсон увидела строчку:

«Для Рэйчел Велари Мейсон»

      И ничего больше: ни имени отправителя, ни откуда это, вообще ничего! Это выглядело немного пугающе, но, никому ничего ни сказав, Рэйчел сунула конверт вместе с самим письмом в сумку и продолжила завтракать, надеясь на то, что загруженность уроками поможет избавиться от этой дурацкой мысли.       Но ни один урок не мог затмить загадочность письма. Слизеринка всё продолжала витать в облаках, размышляя о шести словах. Скоро всё изменится… что может измениться? Что именно? От кого это письмо? Может, это какая-то злая шутка? Может, кто-то из Слизеринцев решил разыграть девушку? Но никто не знал, что она — Рэйчел Велари, никто! Так что вряд ли это чья-то Слизеринская шутка. Другие факультеты тоже отпадают — они точно так же в неведении. Знали только родные. Но бабушка, мать и отец мертвы. Это просто-напросто не может быть чьей-то загробной шуточкой. Тем более не смешно вовсе. Может, миссис Сайто? Но ей-то это зачем? Акеми… Акеми могла знать! Но зачем тогда? В этом нет ни малейшей капли смысла! А, может, с Рэйчел что-то не так? Может, кто-то из оставшихся на свободе Пожирателей Смерти решил запугать её? Или… слишком много "или"! Незнание того, что означало это письмо и от кого оно было, очень пугало и настораживало Мейсон. Оно может нести как хороший умысел, так и плохой. И что-то подсказывало Рэйчел, что это окажется именно плохим умыслом.       Не заметив, как день пролетел, Рэйчел плюхнулась с Дафной на диван. Она вместе с Акеми расспрашивала её, что у неё случилось, но та молчала, как рыба. — Рэйчел, — протянула Гринграсс. — Колись, что озадачило тебя так? — А?.. Да-а, да так, пустяки, — отмахнулась брюнетка. — Не заморачивайся. — Точно всё хорошо? — Да, — соврала Рэй. Не говорить же, что какой-то листок пугает её, ничего не сделав при этом. — Что, Мейсон, наконец-таки решила заткнуться? — спросил подошедший Малфой и, как всегда, на лице ухмылочка. — Так непривычно, из тебя и слово не вытащить. Хотя с другой стороны это даже к лучшему. — Да? Тогда мне стоит больше говорить, — сказала Рэйчел. — Не доставлять же тебе такое удовольствие. — Ну вот, опять началось.       Проигнорировав парня, она поднялась и с поднятым носом удалилась, не заметив, что из сумки выпал конверт. Решив, что это чья-то глупая шутка (и надеясь, что безобидная), Рэй стала делать уроки, и это даже стало отвлекать от мыслей. Но недолго это длилось. В комнату зашла блондинистая принцесса (как стала Слизеринка называть парня) — Драко Малфой. Его ухмылка стала лишь больше. — Чего тебе? — спросила Рэйчел, отвернувшись от него. — Хотел узнать, что же у тебя скоро изменится, Рэйчел Велари Мейсон, — Малфой растягивал каждое слово, особенно выделив обращение. От услышанного у Слизеринка округлились глаза. — Я и не знал, что ты у нас Велари. — Откуда… — всё, что смогла выдавить девушка. — Так что же у тебя изменится? Ты перестанешь меня игнорировать или… ах да, точно! У тебя же через пару дней день рождения, и всё, что изменится — это возраст… — Драко наигранно задумался, смотря на потолок. — Откуда ты узнал? — голубоглазая подлетела к парню. — …но вряд ли это имелось в виду в письме, которое вывалилось у тебя из сумки, — он, вновь переведя на неё взгляд, показал ей конверт и вновь ухмыльнулся. — Отдай, — приказала она, пытаясь выхватить у него письмо. — Ага, разбежался, — он поднял руку над головой, чтобы Рэйчел не достала, ведь она была ниже его ростом. — Что мне за это будет? — Ну, я тебя, хотя бы, не ударю. — Так неинтересно. — Что хочешь? — Ну-у, поцелуй меня, — Слизеринец поиграл бровями. — Так принцесса же на меня обиделась, — Мейсон скрестила руки. — Значит, я принцесса? — спросил Драко, а Рэй кивнула. — Ну, принцесса не против, чтобы ты поцеловала её. — Может, что-нибудь другое для неё сделать? — Не-а. Целуй. — А знаешь, забирай. Мне это письмо, в принципе, не нужно, — теперь настала очередь Рэйчел улыбаться. Ухмылочка медленно стала сползать с лица Слизеринца, ведь он не ожидал такого ответа. — Я столько раз читала его, что выучила эти строки. Оно мне не нужно. Даже лучше будет без него.       Ничего не ответив, Малфой развернулся и ушёл, хлопнув дверью. — Мерлинова борода, эта дверь скоро сломается, — вздохнула Мейсон и снова села за стол.       Дни шли, и Рэйчел даже не вспоминала о пугающем письме. Ведь оно не мозолило глаза, а значит, можно было о нём вовсе не думать.       Подходя к классу Зельеварения, Рэйчел увидела как у дверей класса в кучку сбились Драко с Блейзом, Винсент с Грегори, Пэнси с Дафной и ещё парочка Слизеринцев. Они, разглядывая что-то, громко смеялись. Подойдя ближе, Мейсон увидела в руках Паркинсон журнал «Ведьмин досуг». На обложке красовалась какая-то кудрявая колдунья, держа в руках волшебную палочку над пирогом и улыбаясь во все тридцать два зуба. — Что читаете? — подойдя к ним, спросила Рэй. — Держи, — Пэнси сунула журнал Мейсон, потирая глаза. — Это смешно.       Взяв в руки «Ведьмин досуг», Рэйчел раскрыла журнал и стала листать. Статья, над которой так глумились сокурсники, была в середине журнала. Сверху страницы была цветная фотография Поттера, а под ней шла коротенькая заметка, озаглавленная как «Разбитое сердце Гарри Поттера». Изумившись такому началу, Рэйчел начала читать статью.

Гарри Поттер — мальчик необыкновенный, но, как все парни его возраста, испытывает муки юности. Рано потерявший родителей и лишённый родительской любви, он думал, что найдёт утешение в своей школьной подруге — Гермионе Грейнджер. Но догадывался ли он, что очень скоро ему придётся перенести новый удар судьбы и новую утрату?       Мисс Грейнджер родилась в семье магглов, это простая, но амбициозная девочка. Её тянет к знаменитостям, и одного Гарри Поттера ей мало. На Турнир Трёх Волшебников в Хогвартс приехал Виктор Крам, ловец сборной Болгарии, триумфатор недавнего Чемпионата мира, и мисс Грейнджер тут же и его поймала в свои сети. Она его просто покорила, и он уже пригласил её на летние каникулы в Болгарию. — Я ещё никогда ничего подобного к девушкам не чувствовал, — признаётся Виктор Крам.       А непостоянная мисс Грейнджер продолжает играть на чувствах обоих мальчиков. Трудно сказать, чем так привлекательна мисс Грейнджер. Нельзя сказать, что бы она была красива, скорее всего, причина симпатий к ней двух несчастных мальчиков кроется в чём-то ином. — Она просто страшилище, — говорит про неё Пэнси Паркинсон, миловидная студентка четвёртого курса. — Но она умна, и ей по силам сварить приворотное зелье. В этом-то, я думаю, всё и дело.       Приворотные зелья запрещены в школе «Хогвартс», и Альбус Дамблдор, без сомнения, заинтересуется причиной успеха своей студентки. А доброжелателям Гарри Поттера остаётся только надеяться, что в следующий раз он отдаст своё сердце более достойной.

— Какая же бредятина, — дочитав статью, сказала Рэйчел и закрыла журнал. — А когда это ты успела дать интервью? — Не так давно, — безмятежно ответила Пэнси и посмотрела куда-то вдаль. — Глядите-ка, наши голубки идут!       По лестнице спускались Гарри, Гермиона и Рон. По их лицам читалось удивление, они не понимали к чему клонила Паркинсон. — На-ка, Грейнджер, почитай, — крикнула Пэнси и, выхватив журнал из рук Мейсон, швырнула его Гермионе. Та вздрогнула от неожиданности, но поймала.       Вдруг дверь подвала распахнулась, в проёме показался профессор Снейп и махнул им, чтобы заходили.       На уроке Зельеварения Рэйчел устроилась за предпоследней партой, не хотя ни с кем сидеть. Снейп повернулся к доске, взял мел и принялся писать ингредиенты для нового зелья. Как только профессор закончил писать и сел за учительский стол, Рэй начала доставать записанные на доске ингредиенты для зелья прибавления ума. Отвлекаясь на постоянные разговоры троицы, сидевшие недалеко от неё, Слизеринка продолжала толочь в ступке сушённых скарабеев. — Мисс Грейнджер, ваша жизнь, без сомнения, полна любопытных событий, — раздался ледяной голос. — Но не следует её обсуждать на уроках. Минус десять очков Гриффиндору. Пожалуй, лучше будет вас троих рассадить. Вы, Уизли, останетесь здесь. Мисс Грейнджер сядет вон там, с мисс Мейсон, она как раз одна сидит, а Поттер передо мной, за первой партой.       От сказанного у Рэйчел округлились глаза. Нет, она была не против сидеть с Гермионой, но не при всех же Слизеринцах! С одной стороны было довольно неплохо, ведь Гриффиндорка могла что-то где-то подсказать или, наоборот, Слизеринка, но с другой стороны это было ужасно, ведь внимание остальных Слизеринцев будет также приковано и к ним, а значит, если девушки будут разговаривать, то они запросто подумают о чём-то неладном. — Профессор, а, может, я всё-таки одна посижу? — жалобно спросила Рэй. — Я сказал, что мисс Грейнджер будет сидеть с вами. — Но, профессор… — Я сказал, Мейсон, — перебил Снейп девушку. — Я сказал.       Повесив сумку на спинку своего стула, Рэйчел дала возможность Гермионе сесть рядом. — Если так уж не хочешь со мной сидеть, то я могу расположиться на самом краю, — прошептала Грейнджер. — Это была наигранность, чтобы никто не подумал, что я хочу сидеть с тобой, — с поддельным отвращением ответила Мейсон, так же шёпотом. — А-а… понятно.       И они продолжили делать зелье, и иногда Рэйчел изображала для других, будто ругается на Гриффиндорку или испытывает жуткое отвращение. Но, в конечном итоге, у них получилось вполне хорошо сработаться: они обе хорошо знали готовку этого зелья, лишь изредка друг другу перечили, желая доказать, что их вариант лучше, но всё же находили компромисс.       Когда два урока Зельеварения закончились, и зелья были сданы, Рэйчел собрала вещи и пошла на ужин. По пути к ней подбежал Малфой и начал расспрашивать, каково было сидеть с грязнокровкой. — Ужасно, Грейнджер постоянно пыталась меня исправить, — соврала она. — Мало того, что я была ограничена в действиях, так как я не хотела притрагиваться к грязнокровкам, так и ещё приходилось ей что-то давать из ингредиентов! Кошмар какой-то, — разошлась Рэй, видя как Драко испытывает неподдельное удовольствие, слыша это. — Лучше сидеть одной, нежели с ней! — В следующий раз садись со мной, чтобы такого не повторилось, — ухмыльнулся парень и пошёл к Блейзу. Девушка удивилась сказанному, неужто Малфой остыл?       После ужина все друзья, как будто бы провалились под землю. Их не было нигде: ни в Большом Зале, ни во дворе, ни в коридорах, ни в гостиной. Плюнув на них, она уставшая побрела в комнату. — С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ! — крикнули они, как только Рэй закрыла дверь.       На лицах Акеми, Дафны, Блейза, Крэбба с Гойлом и даже Пэнси читалось, что будто бы они вынашивали этот план несколько лет, и вот он осуществился. Возможно, присутствие Пэнси означало, что ей больше неинтересно конфликтовать и таким образом она решила "зарыть топор войны." Один Малфой стоял в стороне, облокотившись о шкаф, с напыщенной ухмылкой. — Ты просила без подарков, — выступив вперёд, начала Акеми. — И мы решили, как всегда, наплевать на то, что ты просила. — Поэтому держи, — Дафна подхватила мысль подруги и протянула парочку небольших коробочек. — Ну, я же просила, — заскулила Рэйчел и неохотно взяла подарки. — А это от мамы, — Сайто протянула квадратную коробочку. — В следующий раз я ничего не приму, — обиженно сказала Мейсон и положила подарки на стол. — А ты чего довольный? — А это теперь запрещено? — спросил Драко. — Нет, просто интересно, — фыркнула она, а парень, схватив её за руку, прижал к себе. — Что, теперь будешь всегда на меня обижаться? — Тебе напомнить, кто первый стал строить из себя обиженку? — усмехнулась Слизеринка. — Пора прекращать это, — сказал он и впился в её губы. Не долго думав, Рэйчел ответила на поцелуй. — Да, это определённо лучший способ, — оторвавшись от губ Малфоя, улыбнулась Рэйчел и, повернув голову, заметила, что они остались вдвоём. — А когда остальные ушли? — Закрой глаза, — проигнорировав вопрос, велел Драко, а Слизеринка послушалась. Он убрал её волосы на одну сторону и что-то одел и, застегнув, перевернул, судя по всему, украшение. — Всё.       Открыв глаза, Рэйчел подошла к зеркалу и увидела красивую и, возможно, дорогую серебряную цепочку с кулоном, в виде красивой буквы «М», внутри которой было множество маленьких топазов. Она дотронулась пальчиками до украшения и заметила, что оно красиво переливается. Переведя взгляд на Драко, Мейсон заметила на лице парня самодовольную улыбку. — Оно же дорогое. Зачем? — спросила Рэй. — Я же Малфой, — он гордо поднял голову. — Я могу позволить покупать такие подарки. — Я же Малфой, — Слизеринка передразнила сероглазого. — Так себе аргумент, знаешь ли? — Если очень хорошо-хорошо приглядеться, то можно увидеть гравировку, — проигнорировав Рэйчел, проинформировал Слизеринец. — С одной стороны написано «Мейсон», очень мелко, а с другой стороны… — Дай угадаю, там написано «я же Малфой»? — скрестив руки на груди, перебила брюнетка, еле сдерживая улыбку. — Огорчу тебя, просто «Малфой». — И всё? — она подняла бровь, а Драко кивнул. — Странно. И больше нет никаких слов, вроде «великолепный» или «само величество»? — Заткнись, Мейсон, — ухмыляясь, вздохнул Малфой и вновь, прижав к себе, поцеловал. — Это ты меня сейчас заткнул? — Угу. — Сделай одолжение, затыкай почаще, — улыбнулась Рэйчел и продолжила поцелуй.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.