ID работы: 4984542

Душехранитель

Джен
R
Заморожен
445
автор
Размер:
217 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
445 Нравится 252 Отзывы 256 В сборник Скачать

Часть 17. Бал

Настройки текста
      Вот он, а я уже и не надеялся его найти, этот чертов гобелен. Месяцы поиска, наконец, дали результат. Если честно, то я не помнил, на каком этаже и в каком месте он висит, блин Хогвартс реально огромный. И теперь, спустя столько времени я стою напротив цветного гобелена, на котором изображены восемь троллей в балетных пачках танцующих вокруг волшебника.       «Барнабас Глупый учит троллей балету» прочитал я на гобелене. И вправду глупый, это, каким отчаянным идиотом надо быть, что бы учить существ, у которых мозг рассчитан всего на три функции: жрать, спать и..., ну вы поняли.       А теперь отчаянно думаем о месте, где можно что-то спрятать, и начинаем наворачивать круги вокруг гобелена. На третьем круге внезапно в стене появилась ранее невиданная мной дверь. Выручай-комната или комната «так-сяк» я нашел тебя, а значит, поиски диадемы Ровены Ровенкло и еще одной частицы души Володьки подходят к концу. Как же я ошибался…       Представьте себе площадь примерно со стадион, представили? А теперь представьте себе, что эта площадь завалена горами скопившегося за тысячелетие хлама: эвересты дырявых и ржавых котлов, монбланы из старых мантий, половине которых место в музеях, как исторических раритетов, и много-много других вещей. И как тут искать нужную мне вещь? Благо хоть некий ориентир в виде бюста некого мужчины мне был известен.       Поиски диадемы велись не спеша, торопиться было не надо: во-первых она никуда не убежит, как-то же она никому была не нужна до седьмого курса, а во-вторых частое посещение восьмого этажа, в частности выручай-комнаты могли привлечь внимание сильного мира всего – Альбуса Дамблдора. Поэтому, дай Бог, найдем ее.

***

      И снова дни полетели своим чередом. После Самайна Гермиона радикально насела на меня своими вопросами, пришлось приоткрыть завесу тайны над своим происхождением. В частности Гермиона узнала историю о моих способностях и о моей встречи со Смертью, рассказанную ранее Сириусу. Девочка поохала и поахала жестокости Дурслей, но узнав об их дальнейшей судьбе, успокоилась и заняла выжидательную позицию. Но самое удивительное, что именно она предложила идею, попробовать излечить родителей Невилла Лонгботтома, и вообще в будущем подумать о карьере колдомедика. И как мне самому не пришла в голову эта идея стать, когда вырасту, тем, кто не отнимает жизни, а кто их спасает, наверно, это станет поворотным моментом в моих двух жизнях. Конечно, я пообещал провентилировать этот вопрос в ближайшем будущем. А сам подумал как настоящий слизеринец, что если получиться вылечить родителей Невилла, то его доверие ко мне будет полным.       Ноябрь ознаменовался еще одним примечательным событием, начались квиддичные матчи между факультетскими командами. Первый матч, как и согласно канону, состоялся между командами Гриффиндора и Слизерина. Любопытство было мне не чуждо, и поэтому, как и весь факультет, я отправился на стадион болеть за наших. Седьмое ноября, а именно в этот день состоялся матч, выдался солнечным, но холодным, по ощущениям около пяти градусов. На стадионе дубак, а что там, на вверху, где в воздухе парят игроки, боюсь даже представить. Несмотря на все неудобства, игроки с обеих команд играли весело и с энтузиазмом. Змеи играли жестко на грани фола, львы же напротив, старались играть честно и умело, но даже несмотря на то, что они лидировали с большим отрывом, все равно проиграли. В этом времени я не сидел на метле и не играл ловцом, Мерлин упаси, я боялся приближаться к этому хозинвентарю с ветками, не то, что летать. Видимо из-за этого и Квирелл не принимал никаких попыток сделать гадость в мою сторону.       Где-то в конце ноября после обеда меня поймал Малфой и пригласил на приватную беседу.       - Что ты хотел, Драко? – спросил я, когда мы оказались в одном из заброшенных классов.       - Харальд, ты что-нибудь слышал о ежегодном рождественском балу в министерстве? – спросил наследник Малфой.       Что интересно, со мной Драко ведет вежливо и корректно, в отличие остальных, где добрая половина учеников, не отвечающих требованиям хорька, хочет набить одну наглую слизеринскую морду. Видимо отеческое напутствие «чтобы не нарывался» творит чудеса.       - Слышал, то слышал, - усмехнулся я. – Еще тогда, когда обо мне стало известно, такое приглашение пришло и на мое имя, но боюсь, общественность тогда бы не приняла семилетнего и уже совершеннолетнего лорда.       - Я знаю об этом. Отец тогда отговаривал министра от такого опрометчивого шага, но Фадж был не умолим.       - И что же в этом году они созрели и решили пригласить меня? – я изогнул в вопросе бровь.       - Да, вот, - Драко вытащил из кармана белый конверт и передал мне. – Вот отец передал, он от лица министерства и попечительского совета Хогвартса официально приглашает тебя посетить бал.       Я взял конверт и вскрыл его, вытащенным из кармана перочинным ножиком. В конверте было письмо, которое гласило:       Лорд Харальд Певерелл, наследник рода Поттер, регент рода Гонт, 25 декабря в 17:00 вы официально приглашаетесь на традиционный рождественский бал в министерстве магии. Форма одежды фрак или совместно с мантией черного цвета с родовыми гербами. Вход через атриум министерства. С уважением Кавалер ордена первой степени, министр магии Корнелиус О. Фадж.       Вот, блин, даже здесь канцелярщину развели.       - Драко, я принимаю приглашение, но я, скорее всего, приду не один. Вместе с собой я позову своего крестного отца – Сириуса Блэка.       Малфой скривился при упоминании нелюбимого дядюшки, но продолжал держать марку:       - Конечно, Харальд. Я уверен, что точно такое же письмо выслали и ему.       А еще через неделю, на этот раз меня поймала Дафна и также пригласила уединится для приватной беседы.       - Скажи, Харальд, - начала она, - тебя уже пригласили на бал в министерство?       - Да, Дафна, и это приглашение я принял, - судя по ее облегченному вздоху, такой ответ ее полностью удовлетворил.       И это та самая безэмоциональная и неприступная девушка, которой даже свои сокурсники слизеринцы дали прозвище «ледяная королева».       - Харальд, а с кем ты собираешься идти на бал? – вновь спросила Дафна, глядя мне в глаза.       - Я об этом пока не думал, а что у тебя есть какие то предложения? - но казалось, девочка проигнорировала мой последний вопрос.       - А как же Грейнджер? Мне показалось, что в последнее время ты с ней сильно сблизился, всегда вместе как неразлучная пара. Да и трудно не заметить, что только одному молодому человеку за гриффиндорским столом каждый день прилетает с десяток сов, принося письма. Ты видимо, очень популярен?       Популярность, будь она неладна, сделала своё чёрное дело. Если и раньше мне присылали письма как Певереллу, то узнав, что я являюсь ещё и Поттером, к ним добавились ещё письма и от его армии поклонников. И не все эти письма были деловыми из банка или от Сириуса, большинство несло на себе следы любовных зелий. Благо персональный пеленгатор-артефакт улавливал и заранее предупреждал о подстерегающей меня опасности. Может амортенция на меня не действовала, но в таких убойных дозах, думаю, даже и для меня представляет опасность.       Один Рони недоумевал, почему это я отправлял большинство писем в камин, расположенный прямо в Большом зале, так и не вскрыв и не прочитав, от чего от зависти скрипел зубами и за спиной называл зазнайкой.       Кстати, некоторые письма были и от его мамочки Молли Уизли, и как завещал фанон, они тоже были пропитаны какой-то хитрой херней, может что-то составное. Любопытно то, что самые умные или упертые, вскоре осознав, что я игнорирую и сжигаю их письма, а читаю только безопасные, оставили попытки меня отравить и начали писать, не применяя любовный яд. Отчего от некоторых этих шедевров и опусов хотелось смеяться до слез, от некоторых становилось грустно, писали о непонятно откуда взявшейся неразделенной любви, а от некоторых несло жутью, вроде «…если ты меня не полюбишь, то я убью всех, кем ты дорожишь, а потом и тебя и себя…».       - Грейнджер? - задумался я. - Боюсь, Дафна, что если я приглашу Гермиону на бал, то эти чистокровные ублюдки не простят мне такого позора. Да и ей это скорее сейчас повредит и может создать для нее реальную опасность.       - Ну-ну, если учитывать, что ты тоже имеешь прямое отношение к этим чистокровным ублюдкам, - с иронией ответила Гринграсс.       - Туше… - развел руками я.       Постояли и помолчали, думая каждый о своем.       - Хорошо, тогда последний вопрос, а ты хорошо танцуешь?       - Не сказал бы что хорошо, можно сказать, что посредственно. У меня был один учитель по танцам, - улыбнулся я, вспомнив Сириуса-женщину под обороткой или Нимфадору, которая несла опасность лишь находясь с тобой в одном помещении, - но видимо у тебя есть какое-то встречное предложение?       Девочку видимо и этот ответ удовлетворил, что она улыбнулась.       - Тогда я предлагаю восполнить эти пробелы в твоем образовании, мы можем до бала попрактиковаться в танцах, что скажешь? – и так невинно посмотрела на меня, словно ангелок.       Конечно, я согласился на ее предложение, и вскоре, мы, найдя и очистив магией один из больших и захламленных классов, коих с лихвой хватало в огромной школе, приступили к первому занятию.       Вообще рождественский бал в министерстве по большей части не танцевально-развлекательное мероприятие, а скорее политическое, и на нем примерно девяносто процентов времени проводиться в разговорах и общении, и только оставшиеся десять посвящены танцам. И поэтому танцевальная программа на таком балу крайне бедна, и представляет собой всего три традиционных танца: вначале английский менуэт, далее венский вальс и заканчивалось все это полонезом. А вот на балах аристо, вроде летнего бала у Малфоев, танцевальная программа уже поразнообразней. Тут и медленные танцы, вроде сказанных выше, и задорные танцы – полька или мазурка, и совсем короткие – венгерка, падекатр и др. На такие балы люди приходят семьями, что представить обществу молодых наследников или наследниц, и устроить смотрины потенциальным женихам и невестам и, конечно же, отдохнуть, весело танцуя. И кстати, совсем не обязательно знать все эти танцы, достаточно нескольких, большинство министерских работников и этого не знает.       Практику с Дафной начали с вальса. Я взял правой рукой девушку за талию, а левой за кисть и повел ее под счет по классу. Девушка танцевала божественно, при этом мило краснея и стараясь не глядеть мне в глаза. Но было видно, что танцы ей доставляют удовольствие.       - Что скажешь, сенсей? – спросил я после танца.       - Ты не безнадежен, танцевать ты умеешь, но как то топорно, не хватает что ли грации и пластики.       - Ну, я надеюсь на вашу помощь, миледи, - элегантно поклонившись, повел девушку в следующий танец. А после танцев, когда мы присели передохнуть, Дафна спросила:       - Ну, все же, Харальд, ты кого-нибудь собираешься пригласить на бал?       - Вопрос задан не из праздного любопытства? – посмотрел я ей в глаза. - Наверно, ты бы хотела, чтобы я пригласил тебя?       - Может быть, - девочка задумалась и сказала. - Хочу сказать, и наверно, заранее предупредить, что слух о твоём участии на балу уже разлетелся и многие мамочки, а особенно их дочки уже суетятся. Так что жди приглашений на свой адрес.       - Прости Дафна, но я не собирался никого приглашать. Если я приглашу тебя, то это может создать дополнительные слухи и пересуды обо мне, что для меня сейчас лишнее.       - Понимаю, - немного расстроено сказала она.       - Но, раз пошло такое дело, то тебе я обещаю первый танец.       - Ловлю на слове…

***

      - Мистер Певерелл, вы не остаетесь на Рождество в школе? – спросила декан факультета Гриффиндор.       - Нет, профессор, у меня накопилось достаточно дел рода, которые требуют моего личного присутствия.       Вообще, наличие дела рода, а вернее родов, тут хоть и присутствуют, но в большей степени номинально. Главная причина моего нежелания присутствовать в Хогвартсе, является пространное письмо, присланное недавно Сириусом. В нем он категорически заявил, чтобы я, не дай Моргана, я пообещал кому-нибудь встретить Йоль вместе.       - Что же, очень жаль, Гарри, что ты не встретишь с нами Рождество, - Маккошка не нашла достаточных причин задержать меня в замке, но применила последний довод. - Кстати, Гарри, семья Уизли очень хотела с тобой познакомиться и спросила, не хочешь ли ты приехать к ним на каникулы.       Вот еще не хватало такого счастья, чтобы я после таких каникул сам порыжел от такой компании. К тому же то, что я узнал о Уизлях, заставило меня относиться к ним неоднозначно. Если Рони я на дух не переносил, то близнецов я уважал за их ум и находчивость.       Персик товарищ странный, он такой же правильный и педантичный как Гермиона, вот только из Гермионы со временем получиться великолепный начальник, ибо своего она добиваться умеет. А вот из Перси с его карьеризмом и жополизмом получиться великолепный подчиненный.       Есть еще мне неизвестные двое старших братьев – Уильям, работающий в египетском «Гринготтсе» ликвидатором заклятий и Чарли, работающий магозоологом в румынском драконарии. Обе профессии опасные, требующие знаний и больших магических сил, что только добавляет плюсов этим братьям.       Ну, и последний ребенок – Джинерва или же Джинни Уизли, самая младшая и любимая всеми сестренка, фанатично влюбленная в меня. Сама по себе она опасности не представляет, в отличие от своей матери Молли способной пойти, как ранее выяснили, на крайние меры. Вот ее-то я больше всего боюсь.       Ах, да еще папаша семейства – Артур, крайне не примечательный подкаблучник, больше о нем нечего добавить.       - Увы, профессор, но в моих планах времени нет. Так что я извиняюсь, - типа изобразил огорчение я, раздвинув руки в сторону.       Больше Маккошке крыть было нечем, и дальше немного покочевряжившись, она от меня отстала.       А дальше, как и в обычных магловских школах Великобритании с пятнадцатого декабря начались двухнедельные рождественские каникулы, и я с большинством учеников отправился на «Хогвартс-Экспрессе» обратно в Лондон, где меня встретил Сириус.       Жаль, что это Рождество я встречу не с Гермионой. Она с родителями уезжает во Францию к бабушке. Но Гермиона не была бы ею, если бы не пообещала, что будет часто писать и контролировать меня чтобы я не ленился и делал домашнее задание.       А когда вернулся домой в замок, то, наконец, узнал причину секретности письма Сириуса. Оказывается, Йоль мы будем встречать у Малфоев, вот так. И на это мероприятие приглашены: я, Сириус и Тонксы всем составом. На вопрос как напыщенный павлин Люциус смог допустить, что в его доме окажутся выгнанная из рода и маглорожденный волшебник, ответ был – Нарцисса. Все это время, пока я жил в своем замке и учился, я пребывал в неведении того, что Нарцисса узнав о невиновности своего кузена, решила наладить с ним контакт, а через него и с сестрой Андромедой. И как оказалось, вполне успешно. Бедному Люцику ничего не оставалось, как смириться с этим, ибо, как выяснилось, диктат Нарциссы в доме неоспорим.       И завтра мы отправляемся в Малфой-Мэнор, чтобы встретить Йоль и Рождество так сказать в семейном кругу, поскольку Андромеда и Нимфадора являются Блэками, а я на четверть Блэк. Бля, почти семейная идиллия, только тетушки Трикси не хватает.       А на следующий день мы прибыли в поместье Малфоев, где нас встречал глава семейства вместе с семьей: Нарциссой, Драко и Дианой и две собаки, как потом выяснилось породы шотландский дирхаунд. Тонксы прибудут только двадцать второго числа вечером и только на празднование Йоля.       - Лорд Блэк, лорд Певерелл, - поприветствовал нас хозяин дома, церемониально наклонив голову. – Лорд Певерелл хочу представить вам свою жену Нарциссу, - я поцеловал, а вернее изобразил поцелуй ручки Нарциссы, в знак приветствия, - думаю, с Драко и Дианой вы знакомы.       - Лорд Малфой, наследник, леди, - обратился я к обеим женщинам, - приятно познакомиться.       Диане я тоже поцеловал ручку, а с Драко просто пожал руку.       - И мне тоже, - Сириус как старому знакомому пожал руку Люциусу и Драко, и поцеловал ручки Нарциссы и Дианы.       - Сейчас эльфы покажут вам ваши комнаты, прошу располагать ими как у себя дома. Ваши вещи уже доставлены. Обед (ужин в нашем варианте, в Англии все не как у людей) состоится в восемь.       Далее Нарцисса представила нам наших персонально закрепленных эльфов, мне, кстати, достался Добби, крайне нервное создание, которые показали дорогу нас в наши спальни. До ужина было еще пару часов, поэтому Нарцисса, Драко и Диана решили провести мне экскурсию по дому. Сириус здесь уже был неоднократно, и ходить со мной не стал, а отправился в кабинет Малфоя по своим делам.       Из экскурса истории рассказанным мне Драко я выяснил, что поместье Малфоев расположено в Уилшире, на земле которую даровал в 11 веке Вильгельм I основателю рода Малфоев Арманду Малфою за верную службу при завоевании Англии. Сам дом оказался большим, четырех, а местами и пятиэтажным, с симметрично расположенными шестью башенками в стиле скорее напоминающий смесь готического и викторианского. Как сказал Драко, многие поколения Малфоев не раз перестраивали дом по своему разумению.       Мне показали столовую, библиотеку, картинную галерею, комнату отдыха, вроде комнаты с камином и мягкими кожаными креслами, биллиардную и курительную, и многие другие помещения. Драко похвалился своими комнатами, как наследнику ему выделили целое крыло на втором этаже. А Диана скромно показала помещение, где она, оказывается, рисует, при этом Нарцисса особенно сильно описывала и нахваливала таланты и скромность уже покрасневшей до свекольного цвета девочки. Диана и вправду талантлива, мне очень понравились ее пейзажи и натюрморты.       Далее мне показали обширные окрестности мэнора, с огромным и красивым садом, где в его лабиринте спрятались красивые фонтанчики и ажурные беседки. А Драко вновь похвалился личным квиддичным стадионом, где он играет вместе со своими друзьями.       Вечером, переодевшись к ужину, я спустился в столовую залу, где меня посадили рядом с Дианой, напротив Сириуса. А этот гад, только тихо смеется и без устали подмигивает, мол, смотри парень, не теряйся. Знаю я, что весь этот спектакль подстроен и организован лишь с одной целью, познакомить меня поближе с Дианой. Тут и дурак догадается, что не все так просто.       А после ужина Сириус с извинениями откланялся на очередное свидание к очередной пассии, оставив меня одного в этом логове змей. Естественно лорд Малфой решил воспользоваться такой возможностью и пригласил меня для приватной беседы в свой кабинет.       - Располагайся, Харальд, - на «ты» мы перешли во время ужина, чтобы не выкать друг другу. – Алкоголь не предлагаю, рано тебе еще, может чаю или кофе.       - Чаю если можно, - тут же появился домовик, поставивший на маленький столик рядом со мной поднос с чашкой и вазочкой печенья. – Спасибо.       - Итак, Харальд, как тебе мой дом? – начал беседу Малфой. – Похож на твой?       - Отчасти, Люциус, если только размерами, но ваш более домашний, что ли, хоть местами и мрачноватый, - осторожно начал я. – Мое скромное жилище все-таки старый замок, и его функционал защищать владельца. Но я работаю над этим, после первоначального знакомства с ним, он уже стал гораздо уютнее.       - Надеюсь, Харальд, ты когда-нибудь познакомишь нас с твоим замком, - закинул удочку Малфой.       - Может быть, - осторожно сказал я, чтобы не оскорбить собеседника.       Видимо Люцик понял мою заминку, и не стал развивать эту тему дальше.       - А как тебе моя семья? – Люциус встал, подошел к столу с бутылками и налил себе немного огневиски.       Я тоже отхлебнул чая, проверять его не стал: во-первых это прямое оскорбление хозяев, а во вторых травить меня вряд ли будут.       - Тетя Цисси, - именно так она сказал мне называть себя, потому что мы типа семья и мне можно, - очень милая, рассказала мне множество истории про вашу семью и поместье. Драко и Диана, очень воспитаны и талантливы. Драко хорош в зельеварении, - что, правда, видимо Снейп его с детства натаскал, - а Диана талантливая художница. Мне очень понравилась ее картина с видом на ваше поместье.       - Правда? Возможно, я уговорю ее, и она подарит тебе эту картину, - лорд Малфой посмотрел на меня внимательно. – Скажи, Харальд, у тебя уже есть идеи, чем ты будешь заниматься в будущем?       - У меня есть способности к исцелению, - и к умерщвлению, но этого я не сказал. – Мне тут недавно посоветовали попробовать себя на поприще колдомедицины, может быть, я попробую себя на этом поприще.       - А как же политика? Ты глава рода, станешь главой другого рода и регент третьего, к тому же у тебя есть место в Визенгамоте и ты располагаешь тремя голосами. Совсем от политики ты не можешь дистанцироваться.       - И не собирался, возможно, я буду совмещать эти два занятия. И да, вы правы, должность накладывает на меня обязательства, в конце концов, и от моих действий будет зависеть, в каком мире мне растить своих будущих детей.       - Ну, раз мы заговорили о политике, то, что ты думаешь о нынешнем состоянии в министерстве, и принятых им законах? Ты интересовался этой темой?       - Скажи, Люциус, - усмехнулся я, глядя на Малфоя, - почему множество родов пошло за Воланд-де-Мортом? – на этих словах Люцик вздрогнул.       Малфой посмотрел на меня и после небольшой заминки начал:       - Вол…Темный Лорд выступал с идеей «чистоты крови», мы верили, что такой лидер поможет нам противостоять законам министерства и Дамблдора, все более плотно якшающихся с грязно…маглорожденными. Мы верили, что маглорожденные волшебники своими убеждениями, привнесенными из мира простецов, вносят в наше общество диссонанс. Христианские традиции и обычаи, всеобщее равенство, эмансипация, - последнее слово он словно выплюнул, - это не то, что мы хотели видеть. А когда на горизонте появился сильный волей лидер, к тому же наследник Салазара Слизерина, то наши отцы, а следом и наследники пошли за ним как за путеводной звездой.       - Вот только ты забыл добавить, что вы считали маглорожденных людьми второго сорта, обладающих низким магическим потенциалом. И что их место в зоопарке, а не в вашем прогнившем из-за предрассудков обществе. Хотя разницу между магической силой ребенка рожденного в семье маглов и чистокровного, учась в Хогвартсе, я не видел. И даже хуже если всмотреться в некоторых чистокровных, то увидишь только регресс.       Так чем же ваше идеальное феодально-аристократическое общество отличается от нацисткой Германии? Вы, как и Дамблдор хотели «всеобщего блага», только вы были честнее, вы хотели это «благо» для себя, а Дамблдор создал себе утопию, в которой еще сам не разобрался. Вместо того, чтобы идти по пути террора, вспомнили бы заветы предков, брали бы опеку над семьей потенциального волшебника и постепенно вводили бы волшебный мир, приучая к нашим традициям. Но это только сугубо мое мнение.       - Вы интересный собеседник, Харальд. Ваши суждения не соответствуют вашему возрасту. Если честно взглянуть в глаза правде, то в ваших суждениях есть зерно истины, если не рассматривать некоторые подводные камни, - ага, подводные камни под названием: деньги и власть. – Но вернемся к тому, что в те времена наш лидер предложил действенные и главное быстрые способы решить дела в нашу пользу. И сейчас я сожалею о тех поступках, которые я совершал, - чувствую фальшь, - но время не повернешь вспять. Я надеюсь, что ты мне поверишь, Харальд.       - Хорошо, Люциус, - встал я с кресла, - продолжим наш разговор в следующий раз.       - Спокойной ночи, Харальд, - поднялся следом Малфой.       - И кстати, Люциус, - остановился у двери, - скажу кое-что еще, что мне стало известно, вашего Темного Лорда на самом деле звали Томом Марволо Реддлом. Может он и был потомком Слизерина, вот только его мать была изгнанной из рода Меропой Гонт, а отец был простым маглом. Грязнокровка как вы бы сейчас сказали. У магии свои причуды, не правда ли?       Получи фашист гранату, вот теперь подумай хорошенько, кто кого сегодня поимел. Нагрузил я тебя информацией, хватит тебе ее переварить на все каникулы. Хотя если рассматривать наш разговор под другим углом, то под конец я действовал крайне импульсивно. Надеюсь Малфой спишет это на неадекватность одиннадцатилетнего подростка, мол, гормоны, то-сё. Ладно, слово не воробей, следующий раз будем тщательнее обдумывать каждое слово. Зато, видимо, запланированный разговор о Диане был отложен.       На следующий день Люциус по прежнему изображал добродушного хозяина, вот только по озабоченному взгляду нет-нет бросаемому в мою сторону, можно было судить, что его что-то гнетет, и не нужно было быть семью пядями во лбу, что бы понять что. А после завтрака он, вообще сославшись на срочные дела, отбыл из поместья, оставив семью развлекать меня и одного невыспавшегося ночью кобеля. Хотя мне было не скучно, к Драко прибыли его друзья слизеринцы, которые позвали меня играть в квиддич. Какое же их было удивление ответ на мой отказ. Теодор Нотт даже сказал:       - Харальд, о талантах твоего отца как ловца ходили легенды, и если ты не унаследовал их, то Гриффиндору нечего и мечтать о кубке школы по квиддичу. На тебя и была одна только надежда.       Не больно-то и хотелось. Вместо этого я отправился бродить по саду, где в одного из фонтанов наткнулся на Диану, рисующую уток плавающих в нем. Я тихо подкрался сзади, чтобы не испугать девочку, но коварная ветка меня сдала, не вовремя хрустнув под ногами. Девочка вздрогнула и повернулась, уставившись на меня в неловком молчании.       - Привет, - не нашел ничего умного сказать я.       - Привет, - тихо ответила девочка.       - Рисуешь, - вот, блин, «капитан очевидность», нет, просто так кисточкой размазывает по холсту. – Эм, я хотел сказать, ты хорошо рисуешь. Мне нравиться.       Девочка покраснела и тихо сказала:       - Спасибо.       А дальше было неловкое молчание. Я уже хотел было извиниться и уйти, но Диана вдруг сказала:       - Харальд, постой!       - Что случилось, Диана? – я вернулся к фонтану.       - Я…я слышала, ты не подумай, я не подслушивала. Просто Дафна Гринграсс разговаривала со своей подругой Трейси, и они говорили о тебе… - девочка видимо решалась что-то сказать, и наконец, победила свою робость. Это правда, что ты практикуешься в танцах с Гринграсс?       - Ну, да. В этом нету большого секрета, - я в недоумении посмотрел на нее.       - Что странно, Гринграсс у нас на факультете ведет себя холодно и неприветливо. Но я хотела спросить, ты не мог бы тоже потренироваться в танцах со мной, пока ты здесь? – девочка от волнения совсем смутилась.       - Конечно, - тепло улыбнулся ей, а потом подошел к Диане и сказал, - и, пожалуй, начнем прямо сейчас.       Время до Йоля шло не спеша. Днем я обычно пропадал в библиотеке Малфоев или занимался домашним заданием, даже пару раз покинул поместье по своим делам, навестив зеленомордых поверенных, проверив финансы. После обеда танцевал с Дианой в саду, чтобы никто не видел. Но видимо наша конспирация была давно уже раскушена, поскольку Люциус не звал меня на откровенный разговор, а тетушка Цисси все время улыбалась, глядя то на Диану, то на меня. Из Франции пришло ответное письмо от Гермионы, прислав мне ворох новостей и фотографии себя и своей семьи. Она как всегда поинтересовалась моим здоровьем, делаю ли я уроки и не съели меня Малфои.       Утром двадцатого малфоевские эльфы начали шуршать, вылизывая и без того превосходно чистый дом, а хозяева приступили к украшению поместья в праздничные атрибуты.       В столовой установили большую ель, вечнозеленый символ жизни, украшенную разноцветными шарами, переливающимися различными цветами, и анимированными фигурками волшебных существ – фей, драконов, единорогов и другие, самопроизвольно перемещающиеся по дереву. Сам дом был украшен свечами, венками падуба (остролиста), плющом, под дверными косяками – омелой. А после обеда двадцать первого, в канун Йоля, прибыло семейство Тонксов. Тед вежливо со всеми поздоровался, Нимфадора попыталась выполнить книксен, чуть не запуталась в платье и не упала. Плюнула на все, а затем потрепала меня и новоявленного кузена Драко по макушке, отчего тот чуть от возмущения не лопнул, и переключилась на Диану, похвалив ее наряд.       Андромеда, тоже со всеми поздоровалась: с Люциусом вежливо и церемониально; Сириуса пожурила, мол, кобелина совсем родственников не навещаешь; меня и Драко поцеловала в щеку и тоже потрепала по многострадальной макушке; Нарциссу обняла; а вот Диану она испугала своим маниакальным блеском в глазах, таким же, как у «любимой тетушки Цисси», когда она наряжает Диану в платья словно куклу. Видимо это фамильное – блэковское.       После чего все разбились в кружки по интересам. Люциус, как добродушный хозяин, забрал Теда и Сириуса в кабинет, пригубить новый сорт американского бурбона. Меня оставили с Драко, а вот Нарцисса и Андромеда забрали покорную Диану и упирающуюся всеми силами Дору на женские разговоры.       А уже вечером все собрали в столовой для застолья. Все были нарядно одеты и предвкушали приобщения к самому могущественному и магическому таинству, к главному зимнему празднику – Йолю.       И он начался. У большого камина разожгли четыре свечи, после чего в камин положили йольское полено из ясеня окропленное вином и маслом. Диана, как самая юная девушка, взяла горящую лучину, оставшуюся от предыдущего полена, и аккуратно подожгла нынешнее. После чего все про себя загадали свое тайное желание. Я тоже загадал, чтобы моя миссия в этом мире оказалась счастливо выполненной, и чтобы в этот раз, а не как в Хэллоуин, рыженькая не посещала меня. И видимо «йольские духи» услышали меня, и все прошло без непредвиденных посещений. Хотя легкое дуновение огорчения я почувствовал.       Полено горело всю ночь, затем должно тлеть следующие двенадцать дней, а после церемониально выниматься и остатки сохраняться до следующего зимнего праздника.       На следующее утро Тед и Андромеда покинули нас, вернувшись домой, но зато оставили на съедение Нарциссы Нимфадору. Не знаю, что леди Малфой с ней делала, но вскоре Дора начала прятаться от нее в саду, чем нарушила наше «уединение» с Дианой. Что вскоре навлекло на нас бурю под названием «Тонкс-скучно-а-вы-детки-меня-повеселите». Дора периодически стала вмешиваться в нашу практику, превращаясь то в безумную Диану, лезущую ко мне целоваться, то в Драко уже лезущего целоваться к Диане. Но и ей это тоже надоело, и она переключилась шутить над несчастным Драко, что вскоре тот чуть не сбежал в гости к друзьям.       Наступило Рождество. Вчера мы, с вновь прибывшими Тонксами, его весело отмечали: с песнями, плясками и рождественским столом. А сегодня проснувшись, я увидел целую гору подарков у своей кровати. Подарки были разные: книги от Гермионы и Драко, серебряные запонки в виде змей от Малфоев, зачарованные какой-то бытовой магией, Тонксы подарили сладости, а Андромеда собственноручно связанные шапку и шарф, Сириус подарил волшебный перочинный ножик с множеством лезвий, а Диана ту самую картину, которая мне понравилась. Даже Уизли прислали свои подарки. В частности пирожки на этот раз не начинённые всякой дрянью, но все равно есть не стал, и знаменитый свитер Уизли, а вот он как раз и был пропитан «зельем дружбы», по-видимому, к Рончику. Ну, и соответственно к подарку прилагалось письмо, в котором Молли Уизли пространно намекала, что неплохо бы мне побывать и у них в гостях. Жуть какая, ведь не отстанут никогда.       Сам я тоже отдарился подарками, также книгами, некоторыми копиями из моей библиотеки, полезными артефактами и заказанными у магловских кондитеров сладостями. В общем, все довольны, праздник удался.       А после я отправился к себе в замок, готовиться к вечернему рождественскому балу.

***

      Бал! Как много в этом слове… Большой зал украшенный позолотой, лепниной и красивыми цветами. Теплый свет, льющийся из хрустальных люстр, свисающих с потолка словно сталактиты. Кавалеры, одетые во фраки, парадные мантии и средневековые камзолы, а также совсем диковинные наряды, вроде восточных халатов и разноцветных фесок. И конечно не забудем про прекрасных дам, главное украшение сегодняшнего вечера, одетые в белые, розовые и голубые платья с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях. Сегодня у меня первый дебют на подобном мероприятии, но за маской дружелюбия и спокойствия скрывается буря чувств. Я волнуюсь, словно Наташа Ростова на своем первом балу. Я боюсь накосячить - сегодня я на виду, и каждая моя оплошность будет обсуждаться и перемываться в кулуарах знатных аристо и министерских бонз.       На бал мы с Сириусом прибыли, как и полагается древним и благородным с небольшим опозданием. Танцы еще не начались, до них еще далеко, да и не главные они сегодня. Такой светский раут собирается исключительно для того чтобы поговорить и обсудить последние слухи, сплетни о новости, а танцы, это так, небольшое развлечение.       Когда мы вошли в бальный зал, то нас не объявили. Какими бы мы не были птицами высокого полета, и сколько бы галлеонов не было на наших счетах, на таких мероприятиях объявляется только королева Британии, если бы она захотела посетить этот раут, и министр магии Корнелиус Фадж, как главный представитель нашего правительства, а также как организатор и церемониймейстер бала.       Уже войдя, мы начали привлекать внимание окружающих, которые с интересом разглядывали двух молодых людей: один постарше в мантии с блэковским гербом, другой совсем молодой, на мантии которого красовались три герба. Мало кто видел, как выглядит герб Певереллов, поэтому очень многие приковали свой взгляд именно на него.       Первым делом мы решили посетить общество министра магии, стоявшего в окружении двух десятков людей, добрая треть которых являлись борзописцами всех мастей, внимающих и тщательно записывающих каждое слово министра.       Фадж нас заметил издалека, и тут же воскликнул, раздвинув руки в приветственном жесте, словно увидев старых знакомых:       - А, лорд Певерелл! - и уже обратив внимание на Сириуса, приторно улыбнувшись, сказал, - лорд Блэк. Рад, очень рад, что вы почтили вниманием наше скромное общество.       Господа, - развернулся Фадж к журналистам, продолжая сжимать мое плечо, - хочу вам представить того самого знаменитого Харальда Певерелла, или же нашего скромного героя - Гарри Поттера.       Меня тут же ослепили десяток вспышек колдокамер и завалили сотнями вопросов, слившиеся для меня в единый гул.       Ну-ну, господа, мистер Певерелл пришел сегодня отдохнуть, - по-отечески похлопал Фадж меня по плечу, понтуясь перед зрителями. – Ваши вопросы сегодня подождут. Может быть, если у него сегодня найдется свободная минутка, то он удовлетворит ваше любопытство.       Вот же индюк напыщенный, пиарится за счет меня, а мне от этого только головная боль. Но приходиться терпеть, улыбаться и как болванчик махать рукой, ибо толпа требует хлеба и зрелищ.       Далее Фадж начал представлять окружающим меня людям. Тут были представители нашей и иностранной прессы, зарубежные послы, чиновники, входящие в высшие эшелоны власти, а также главы аристократических домов, имеющие влияние на наше общество. Увидел даже ту самую помощницу министра магии – Долорес Джейн Амбридж, явившуюся на бал не в платье, как все дамы, а в ядовито-розовой мантии. Женщина тщеславно ловила каждое слово министра, словно слушала голос Господа, и приторно улыбалась на каждую его шутку.       Уже несколько лет назад, когда я нормально устроился в замке, я озадачил своих поверенных сбором данных по разным важным личностям нашей страны и Европы. В моем личном досье скопилась краткая информация по писателям, журналистам, знаменитостям, чиновникам и аристократам с их семьями. Поэтому глядя на эти слащаво улыбающиеся рожи, я анализировал и вспоминал то, что мне о них известно.       Потом министр представил меня чете подошедших к нему Малфоев с детьми. Мы между собой поздоровались и церемониально раскланялись, ничем не выдав нашего знакомства.       Судя по программке, скоро подходило время для первого танца, поэтому я отправился на поиски первой на сегодня моей партнерши – Дафны Гринграсс. Сириус оставил меня, заметив очередную симпатичную юбку, при этом предупредив меня, чтобы был осторожен, и что он будет за мной ненавязчиво приглядывать. Пока я, наконец, нашел семейство Гринграссов, передо мной развернулось с десяток сценок. Молодые дамы и их дочки четыре раза уронили передо мной платки, якобы чтобы я их подобрал, два раза на меня упали, типа оступившись, один раз в мою сторону брызнула струя духов, судя по запаху начиненных ядренной амортенцией. А уж выстрелов в меня глазками, вообще подсчету не поддавалось.       - Лорд Гринграсс, - поздоровался я, со скучающим или изображающим скуку Генри Гринграссом, - леди, - я по очереди поцеловал ручки сначала жене лорда Гринграсса – Амелии кажется, затем Дафне, хитро на меня смотрящей.       Младшей Астории не было, ибо в силу своего возраста еще рано ей на такие мероприятия. На проводимые дома, пожалуйста, но не на общественные.       - Лорд Певерелл, я полагаю, - кивнул в ответ мне аристо, - весьма наслышан о вас от дочери, не волнуйтесь только положительные отзывы. Вы кажется, с ней уже знакомы? - посмотрел он в сторону дочери.       - Да, рара, - скромно ответила девушка, хитро стрельнув в меня голубыми глазками из-под веера, держащего в руках.       - Прелестно, - улыбнулся в шикарные усы лорд Гринграсс, - о, простите, хочу представить вам свою жену Амелию, мать двух замечательных дочерей, - снова он кивнул в сторону Дафны, - жаль, что Астории сегодня нету с нами, она была бы рада с вами познакомиться. Скажу по секрету она ваша большая поклонница.       - Генри! – сердито хлопнула Амелия мужа по плечу сложенным веером, - не выдавай секреты Астории. И вообще ты смущаешь мальчика.       Ну да, смутишь меня этой милой сценкой, и что самое интересное, моя паранойя не кричала, что это все фальшь и лицемерие, а что это вполне обыденное поведение этой семьи. И, черт возьми, мне это нравилось.       Тут глашатай объявил о начале первого танца – менуэта.       - Лорд Гринграсс, леди Гринграсс, позвольте украсть вашу дочку на танец. Верну ее в целости и сохранности.       - Оу, ну, конечно же, хорошенько повеселитесь детки.       И уже когда повел Дафну на танец, услышал:       - Эх, молодость, напоминает нас, не правда ли?       - Генри! – снова «удар веера». – Не мели чушь, тебе только тридцать семь…       Менуэт красивый танец, корнями, уходящий во французские народные танцы, и уже начиная с XVII века широко распространенный по всей Европе, как бальный.       Движения этого танца в основном состоят из сложных па поклонов и реверансов, создавая иллюзию прелюдии изысканности и жеманности.       В романе Джейн Остин «Гордость и предубеждение» менуэт основной танец английской аристократии, где его танцуют множество пар, которые могут кокетливо меняться партнерами, а затем возвращаться в исходное па. В нашем случае все точно также. При объявлении о начале танца люди поспешили покинуть центр зала, освободив тем самым место для танцующих. На «танцпол» вышли с полтора десятка пар, кавалеры построились рядком напротив строя дам, и зазвучала музыка.       Я взял партнершу за руку и повел ее в игривой проводке.       - Красивое платье Дафна, - указал я ей на ее белое платье, - ты в нем шикарно выглядишь.       - Спасибо, очень приятно, - ответила она, исполнив па в виде книксена. - Ну, как тебе мои родители, Харальд? – спросила Дафна при обороте.       - Очень милые, мне понравились, - сблизились, поклонились и обошли друг друга. – Усы у твоего отца просто шикарные.       - Ха-ха-ха, - Дафна рассмеялась при очередном повороте, - о да, он большой поклонник германского короля Вильгельма первого. Ну, а что мама?       - Мама, у тебя просто красавица, сразу видно в кого пошла дочка. Как говориться яблоко от яблони недалеко падает.       - Да, ну брось, - скромно сказала Дафна и уже тихо добавила, - спасибо.       Танец закончился и я вернул девушку родителям, которые при нашем появлении резко перестали о чем то спорить.       - И как вам? Понравились танцы, дети? – спросила Амелия.       - Очень, леди Гринграсс, ваша дочь великолепно танцует, - похвастался я.       - Не удивительно, если смотреть, сколько вы с ней тренировались, - рассмеялся Генри.       - Рара! – воскликнула красная Дафна, - прекрати ты меня смущаешь.       - Ну, хорошо Дафна, - примирительно сказал Дафне лорд Гринграсс, и уже ко мне. - А что насчет второго танца, лорд Певерелл, вы уже кому-нибудь обещали его? – Дафна с любопытством взглянула на меня.       - Каюсь, грешен, - виновато развел руки в сторону. – Уже пообещал.       - Ой, только не говорите кто, - заметила взгляд дочери Амелия и решила ее подразнить, - так будет интересней.       Дальше мы мило пообщались на тему нашей учебы в Хогвартсе, при этом генри так ненавязчиво расхваливал достоинства Дафны, мол, смотри какая умница, красавица и комсомолка стоит перед тобой, цени. Потом плавно переключились на некоторые политические и экономические темы, ища между собой точки соприкосновения и выгоды, при этом мать и дочь часто и метко вставляли свои комментарии. Ну, и под конец, лорд Гринграсс официально пригласил меня погостить у них или же вместе с ними как-нибудь летом, заодно, мол, и с Асторией познакомлюсь. Я сразу согласия не дал, но пообещал подумать. На сим мы довольные друг другом расстались.       А я отправился перекинуться парой слов с замеченными мной знакомыми по Хогвартсу учениками и выпить чашку пунша. После меня отловил Сириус и отправил знакомить меня с его хорошими знакомыми по политическому противостоянию в Визенгамоте. В частности, я познакомился с еще одной Амелией, на этот раз только с Боунс, тетей Сьюзен одногодки-хаффлпаффки. Пожилая женщина с моноклем в глазу мне в целом понравилась, очень сильная ведьма, последовательная и взвешенная в своих суждениях, строгая, но справедливая, и наверно можно сказать даже мудрая.       Затем меня представили Тиберию Огдену, уже очень старому, но по-прежнему живенькому старейшине Визенгамота. Мужчина хоть был немного ворчлив, но тоже преподносил благоприятное впечатление. Он был очень эрудирован и любил переключаться на научные темы.       Августы Лонгботтом на балу не было. Женщина она была пожилая и немного склочная, поэтому такие мероприятия она не любила. А жаль, мне очень интересно было посмотреть на женщину, которая вырастила Невилла.       После, я познакомился с еще несколькими чинушами и аристо, номинально входящими в команду Сириуса.       Время поджимало, и я вновь отправился на поиски еще одной светловолосой партнерши – Дианы Малфуа. И вновь не обошлось без приключений. Одна дамочка с дочкой, которая была явно несколько старше меня, пыталась со мной агрессивно познакомиться, при этом нахваливая достоинства дочки. Даже пыталась пригласить к себе в особняк, но когда и на это я вежливо отказался, то она взяла и ткнула в меня булавкой, мол, извините я нечаянно. Уровень подскочившей в месте укола праны, явно свидетельствовал о том, что булавка была с «начинкой», и судя по их хитрым лицам быстродействующей. Но вот только они просчитались со мной, я вежливо улыбнулся и раскланялся, оставив обескураженных охотниц «с носом».       Диана нашлась в группке таких же, как она молодых девчонок, где чуть младше, где чуть старше. Заводилой в этой ватаге была Панси Паркинсон, вокруг которой собралась толпа слушальниц. Диана стояла чуть в сторонке и скучала, ее, по-видимому, мало интересовали бесконечная болтовня и сплетни о мальчиках и женских побрякушках.       Я как раз подгадал момент, когда глашатай объявит о втором на сегодня танце – вальсе, и подошел к Диане. Чтобы тут же попасть под минометно-артиллеристский обстрел глазками юных барышень. Может быть я не «пуп земли» и не каждая хочет со мной потанцевать, но вот большинство хочет, и как не хочется их расстраивать, всем не угодишь. И кстати, между прочим, я видел, как Диана отказала нескольким молодым людям, приглашавших ее на танцы, ждала меня.       - Мисс Малфуа, - поклонился я, - позволите пригласить вас на танец.       - Конечно, мистер Певерелл, - благосклонно ответила мне девочка, а рядом раздался зубовный скрежет неудачниц.       Венский вальс, хотя в нашем варианте он английский, отличающийся от оригинала более медленным исполнением, отчего танец становиться мягким и не таким стремительным. Тоже старый танец, но получил широкое распространение на век позже. И в отличие от менуэта партнеры в вальсе танцуют, прижавшись друг другу, отчего танцующие должны хорошо чувствовать ритм друг друга, чтобы не отдавить ноги. Поэтому в вальсе всегда есть ведущий и ведомый.       Зазвучала музыка Иоганна Штрауса и пары полетели в красивом и волнующем танце. Разговаривать пусть и в таком ритме, но себе дороже, можно сбиться. Поэтому Диана лишь скромно поблагодарила меня от того, что я спас ее от скуки и выразила желание когда-нибудь продолжить.       Меня можно спросить: почему я снова не пригласил на танец Дафну? Ответ очевиден – этикет. Вернее не так, не этикет, а его моральная составляющая. Пригласить, конечно, можно, но пойдут слухи, а наше полусредневековое общество раздуют их до небес, мол, два раза с одной девушкой, уж не помолвлены ли они? А уж если весь вечер отдашь ей предпочтение, то все будут уверены, что между вами уже брачный договор составлен. Вот как-то так.       А после танца, по ее личному желанию, я вернул Диану Малфоям. По глазам Люциуса было видно, что он доволен ситуацией и его пока все устраивает. Сириус тоже явно наслаждался ситуацией и остаток вечера троллил меня по поводу моих блондинистых предпочтений, уж не нарцисс ли я или расист, выбирая таких же сивых, как и я, девушек. И кто будет третьей моей счастливицей, может для разнообразия брюнетка, рыжая или шатенка?       А, правда, кто? Я как-то не задавался этим вопросом и вообще хотел пропустить третий танец, но все же передумал и отправился, словно рыскающая акула в поисках своей жертвы. И жертва вскоре нашлась. Она стояла одинокой фигурой возле фуршетного стола и скучала. Это была слизеринка, моя одногодка – Милисента Булстроуд. Полноватая, всегда тихая на уроках и нелюдимая в обществе. Хочу сказать сразу, я не имею никаких предрассудков по поводу ее полноты, но все же считаю, что девочки должны быть стройными и легкими, чтобы значит, когда мужчина будет на руках носить, не надорвался.       - Привет, - поздоровался я, подойдя ней. – Скучаешь?       Девочка взглянула на подошедшего и растерялась, чего видимо она сама от себя не ожидала. Что это за странная реакция на меня?       - Да, то есть я хотела сказать привет. В общем, привет, - забавно, ее лицо покрылось краской не равномерно, а какими-то пятнами.       - Скоро объявят третий танец, не хочешь потанцевать?       - Со мной? – спросила она, посмотрев на меня.       - Ээ, да, с тобой, - уже растерялся я.       Она уже не выглядела такой растерянной и с любопытством смотрела на меня.       - Почему со мной? – продолжала заваливать меня она идиотскими вопросами. – Здесь полно других девушек готовых танцевать с тобой. Так почему я?       Она стесняется? У нее комплексы? Или она просто издевается?       - А почему нет? – каков вопрос, таков ответ. – Девушка одна, скучает, значит ей заняться нечем. Пускай танцует.       - Ну, ладно, пускай считай, поверила, - сдалась она.       Объявили полонез.       Полонез – самый старый танец, возникший в 15 веке в Польше, как народно-крестьянский танец. Обычно полонез открывает начало бала, но мы же англосаксы, у нас все не как у нормальных людей. Тем более, что устроителем бала выступает министерство магии, поэтому нам простительна такая оплошность.       Полонез чем-то похож на менуэт, только в первом пары танцуют, как бы привлекая и заигрывая друг с другом, то в последнем, пары скачут кичливо и гордо. Чего еще можно было ожидать от гордых панов, до сих пор считающих себя, как евреи, богоизбранным народом и мечтающих о Речи Посполитой «от можа до можа».       И, наконец, полонез танец простой незамысловатый и короткий, а значит, мы с ним справиться, даже если до этого не тренировались. Немного кривовато, но мы справились. Косяки были, и Милисента их замечала, отчего постоянно их комментировала емким «блять». И что бы это значило? Или мне послышалось четыре раза?       Ну, как бы-то ни было, но после танца я отвел Милисенту к ее семье, где и познакомился с ее родителями: Джоном и Марией Булстроудами. И что меня очень заинтересовал странно-знакомый акцент Марии, но спрашивать не стал.       Джон был чистокровным, без особо-длинного перечня предков, бизнесменом средней руки, не самым богатым, но и не самым бедным. Джона интересовал только бизнес, и он пытался меня раскрутить на эту тему, но я витиевато отмалчивался. Он быстро понял это как корпоративную тайну или что-то похожее, и отвалил от меня с расспросами. От чего я вздохнул спокойно. Хоть я и «вневпепенный» попаданец, обладающий крутой магией и миллионами в офшорах, вот только мне одиннадцать, из которых я прожил четыре. И то занимался более полезным, чем бизнес. Бизнесом пускай занимаются поверенные, им зарплату за это платят.       Ну а после было еще немного разговоров, где хитрые пытались поймать меня в ловушку, а заинтересованные знакомились. Потом небольшое интервью, где я рассказал немного о своей жизни. А затем мы покинули бал. Я отправился домой отсыпаться, потому что с утра у меня были еще дела, а Сириус с очередной пассией по своим делам. Кобель, аж завидно.       Подведем итог главы:       1. Начав писать часть про танцы, я естественно углубился более подробно в них. И знаете, это оказалось очень интересно и познавательно.       2. Количество диалогов было сильно сокращено, ибо их муторно придумывать, и они громоздки.       3. Извините, что долго не было части (болел, работал, сами придумайте причину).       4. Вырывал огромные куски текста и переписывал множество раз. В частности в первоначальном варианте диалога Харальда и Дианы в саду, Диана сразу раскрывает карты о своей судьбе. Диалог был интересным, но не в тему. Слишком резким и попахивал излишней «взрослостью».       5. Вообще глава получилась пустая относительно экшена, но не забываем, что победа над Волди и Дамби стоит не на первом месте. Главное романтика, поэтому глава вошла идеально.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.