Глава 7
2 декабря 2016 г., 14:04
– Черт бы их всех побрал! – кричал Снейп, размахивая кипой заказов. – Вы понимаете, что это значит? Мне нужно нанять больше сотрудников! Найти новое помещение! Мы вдвоем не сможем со всем справиться! Идея с самого начала была безумной, как я только позволил вам уговорить себя на эту аферу! – Он швырнул стопку на стол, отчего заказы разлетелись во все стороны.
Гермиона начала собирать их с пола и кресла, и вскоре на столе опять выросла аккуратная стопочка. Лучше было не перечить Снейпу, если тот в ударе, но даже после всех этих месяцев работы с ним Гермиона все еще удивлялась, сколько в человеке может быть желчи: он уже двадцать четыре часа без перерыва рвал и метал.
Снейп принялся с грохотом доставать котлы.
– Я, знаете ли, раньше был счастлив! Мне не нужно было ни о чем заботиться. Я мог выйти из дома без того, чтобы за мной побежала стая фотографов! У меня было время на книги, черт подери! – Внушительный оловянный котел десятого размера гулко бухнул о столешницу, и Снейп повернулся к Гермионе. – Я не должен был беспокоиться о том, что вы увязнете в снегу, окруженная горе-насильниками, потому что решили купить чертовы подарки для своих недалеких дружков! Мне не приходилось задумываться о том, что могло случиться, или о том, что вам пришлось прятаться – с ума сойти! – в Лютном переулке, или о том, что вы, черт возьми, не позвали меня на помощь!
Он грохнул доску на стол и начал давить бобы сопофоруса плоской стороной ножа. Неожиданно подняв взгляд на Гермиону, Снейп требовательно спросил:
– Вы уже нанесли мазь от ушибов во второй раз? Я же сказал, что ее нужно втирать трижды в день!
Она дотронулась до своей все еще саднящей щеки и тихо проговорила:
– Пойду прямо сейчас.
Она поднялась из подвала на кухню. В окно как раз стучалась сова. Быстро ее впустив и отвязав сверток от лапки, Гермиона вздохнула: это был очередной заказ. Она осела на табурет и разрыдалась.
Гермиона не слышала, как Снейп вошел в кухню, – просто повернула голову, почувствовав запах мази, и закрыла глаза, когда он начал бережно втирать средство во все еще болезненный синяк. Его прикосновение, как и дрожь его руки, едва чувствовалось на коже. Гермиона всхлипнула от боли в груди: нужно было случиться такому омерзительному происшествию, дабы он до нее впервые дотронулся. Она наклонила голову в сторону, чтобы ему было видно всю щеку. Напоследок Снейп погладил костяшками пальцев ее подбородок, и это чуть не сломило Гермиону.
– Грейнджер, это должно закончиться. Вы могли погибнуть. У вас уже достаточно денег, чтобы начать новую жизнь в Австралии. Я добавлю, если требуется. Мы значительно улучшили наше финансовое положение – только за пару месяцев! Этого должно быть достаточно.
Она повернулась к нему, посмотрела в его черные глаза и прошептала:
– Я хочу, чтобы вы поехали со мной.
Снейп резко вдохнул, отстранился и тихонько покачал головой:
– Мисс Грейнджер…
– Не называйте меня так! – Она хлопнула ладонью по столу: – Вы не можете постоянно использовать мое имя как барьер между нами! Это оскорбительно и смехотворно!
– Вон отсюда! – взвился Снейп. – С меня довольно! Я вам не герой, Грейнджер, и перестаньте на меня так смотреть! – Он собрал мантию вокруг себя и скрестил руки на груди. – Вы уволены. Собирайте вещи и уходите.
– Какой же вы мерзавец, – ответила Гермиона, вставая и направляясь в сторону двери. – Вы не можете меня уволить. Вы ведь даже не знаете, где лежит наш контракт, чтобы его аннулировать.
Снейп последовал за ней в коридор и напряженно проследил за тем, как Гермиона сняла плащ с вешалки. С каждой застегнутой пуговицей его взгляд становился все тревожнее.
– Я по делам. К тому времени, как вернусь, эта истерика должна прекратиться. Пустые угрозы утомляют.
– Я не шучу, Грейнджер! Вы…
– Довольно, – она подняла руку. – Не лгите мне. Вы ведь не хотите, чтобы я ушла, – не больше, чем я сама хочу вас покинуть.
– Да вы же, черт подери, в конце концов все равно уедете! Тогда уж лучше прямо сейчас!
Они смотрели друг на друга в шоке, внезапно замолчав: Снейп сказал намного больше, чем собирался. Гермиона знала, что он теперь по-настоящему взъестся, потому что дал увидеть свою ранимую сторону.
– Вам что-нибудь из Теско нужно? – спросила она, наложив на себя дезиллюминационное заклинание.
Снейп моргнул из-за внезапной перемены темы, и Гермиона заметила искорку благодарности в его глазах.
– Нет, – тихо ответил он, развернулся и направился на кухню, прежде чем Гермиона открыла входную дверь. Но она знала, что Снейп вернется обратно секундой позже, дабы убедиться, что ей удалось уйти без помех.
*
По возвращении Гермиона отменила заклинание, повесила плащ и направилась на кухню.
Снейп сидел за столом и глядел в окно. Она пожелала ему доброго утра, как обычно, но в ответ получила лишь глубокий вздох, когда напряжение покинуло плечи Снейпа.
Он, очевидно, еще не поел, и Гермиона начала доставать тарелки. Он в свою очередь поднялся и коснулся волшебной палочкой чайника.
Когда они сели завтракать, Гермиона достала из рюкзака толстый свиток пергамента и подвинула его по столу к тарелке своего мастера.
– Что это? – Снейп откинулся на спинку стула, держа в руках два документа, полные юридических терминов.
– С Рождеством. Распишитесь на обоих.
– И что я в этот раз подписываю?
– Распоряжение для запуска производства. ООО «Алхимера» возьмет на себя обязанности по выполнению наших заказов с третьего января. Мы увеличим нашу продуктивность без того, чтобы больше работать.
– Как вам удалось их уговорить? – с подозрением спросил Снейп.
– Легко: они выполняют свои контрактные обязательства. Вы вчера их купили – об этом во втором свертке, его тоже нужно подписать. Я оставила все начальство, но дала понять, что последуют изменения, если их производственные стандарты не будут соответствовать вашим. Мы нагрянем с проверкой четвертого января. Кроме того, они обязаны присылать вам один случайный пузырек из каждой партии каждого зелья.
– Я не собираюсь ни на какие проверки, и мне совершенно некогда возиться с чужими зельями.
– Это вы сейчас так говорите, но за праздники поймете, что каждое зелье с фабрики будет выходить под вашим именем, и не сможете не контролировать качество. Я просто заранее приняла это в расчет. Теперь у вас опять появится время читать книги.
Снейп, нахмурившись, посмотрел на нее, а потом на пергамент. Когда его взгляд опять вернулся к Гермионе, он улыбнулся – той особой улыбкой, и у нее все затрепетало внутри.
– Надеюсь, вы понимаете, – продолжила Гермиона, – что я для этого опустошила все наши счета? – Снейп перестал улыбаться. – Никто в ближайшее время в Австралию не едет. Все праздники мы, честно говоря, будем сидеть без гроша.
– Я разве дал вам право распоряжаться моим счетом?
– Да, на прошлой неделе, когда я обнаружила, что нам самим с таким объемом производства не справиться. Вы подмахнули формуляр, когда в последний раз обновляли патенты. Говорила же я вам, что надо смотреть, что подписываете. Может, это послужит уроком.
– Вы в курсе, что нам придется идти за продуктами до того, как начнет поступать прибыль от вашей последней аферы? Ах, как же я мог забыть – вы имеете право только на корочку хлеба с сыром и кусочек мяса раз в неделю!
– И еще на соломенный тюфяк у огня, который мне может действительно понадобиться, потому что иначе первого числа придет счет за квартплату. О еде я позаботилась – минимум на два дня. Сегодня вы идете со мной в Нору на рождественский ужин и остаетесь на ночь, так что мы сможем и завтра насладиться кулинарными изысками Молли. Если не упустим момент, то даже получится сцапать остатки еды.
Увидев неописуемый ужас на лице Снейпа, Гермиона хихикнула.
– Я уже сказала, что мы оба придем. Если вы сейчас откажетесь, Молли пришлет Артура, чтобы он на вас подействовал.
Он фыркнул и хмуро глянул на Гермиону, потом бросил свитки на стол и закончил завтрак.
*
Снейп вошел в Нору следом за своим стажером и оперативно избавился от висящей в дверном проеме омелы. Он поджал губы, когда начались шумные приветствия, но расслабился и учтиво поздоровался с Артуром и Молли, стоило ему заметить, что в поведении хозяев не было ни следа подозрительности или осуждения. От рьяного рукопожатия Поттера он слегка растерялся и чуть не рыкнул на Рональда, когда тот хлопнул его по спине, однако в конце концов Снейп понял, что все это было лишь несколько неуклюжим выражением поддержки, и оттаял.
Он уселся в углу, откуда было удобно наблюдать за выходками странного семейства. Казалось, никто из них не мог просто спокойно сидеть на месте. Ужин получился бурным и беспорядочным. Когда Снейп чуть не начал терять самообладание от высокой концентрации Уизли вокруг, Грейнджер поймала его взгляд, заговорщически улыбнулась, и он успокоился.
Десерт подавали с чаем, кофе или портвейном. Снейп выбрал портвейн.
Все открывали подарки под деревом, оживленно обсуждая, как будут проходить праздники в следующем году, когда у Билла родится еще один ребенок.
Снейп получил вязаную шапку и шарф от Молли, черного цвета; кожаный кошелек от Поттера, черного цвета; шерстяные носки от Джинервы, черного цвета, и новый чугунный котел восьмого размера от своего стажера – взамен старого, который она умудрилась расплавить, – тоже черного цвета. Лучшим подарком была бутылка арманьяка от Рональда, а самым горячо обсуждаемым – удлинитель уха от Джорджа: когда Снейп понял, что это было безвкусной шуткой, он ему чуть второе ухо не отсек. К счастью, Молли как раз отвесила сыну подзатыльник, а Грейнджер, сидящая на ковре рядом с креслом Снейпа, незаметно сжала его лодыжку, эффективно переключив его внимание на себя.
Он притворился скучающим, когда она развернула его подарок, и не согласился, что трудно было найти часы взамен тех, с кукушкой, которые как-то раз просто не удалось больше починить. На самом деле Снейп, конечно, неделями искал в маггловских магазинах часы, хотя бы приблизительно сравнимые по своему уродству с оригиналом. Глупая девчонка разревелась, что переполнило его чашу терпения, и Снейп пошел за новым стаканом портвейна.
В третьем часу утра все наконец нагулялись и начали подниматься в свои комнаты. Снейп немного задержался, потому что толкучка на лестницах ему надоела еще в бытность учителем. Так получилось, что они с Грейнджер направились спать последними, если не считать Рональда, все еще орущего заплетающимся языком серенады.
Снейп остановился перед своей дверью.
– Вы хорошо провели время? – спросила его Гермиона.
– Я потребил достаточно бесплатной еды, чтобы возместить любые эмоциональные неудобства.
Она рассмеялась, а затем встала на цыпочки и поцеловала его в щеку, оставив облачко теплого, сладкого дыхания у его уха, прежде чем отстраниться.
– Спокойной ночи, Снейп. С Рождеством. Увидимся утром на следующей бесплатной кормежке.
Он проследил взглядом за тем, как Гермиона протанцевала по коридору в обнимку с новыми часами и скрылась в своей спальне, махнув напоследок рукой.
– Вы ее сиськи видели, ведь так? Я ей говорил, что это сработает, даже на вас. Они же просто офигенные, будто на них сила тяжести не действует, такие полные и упру-угие! – пьяный лепет Рональда Уизли резко прекратился, когда ему пришлось скосить глаза, чтобы посмотреть на кончик волшебной палочки, которой Снейп дотронулся до его носа. – Все понял. Спокойной ночи, профессор.
*
– Северус, вы уверены, что не хотите остаться с Гермионой на выходные? – спросила Молли, все еще нагружая его контейнерами с едой. – Уже поздно, и мне совсем не нравится, что вы возвращаетесь в свой пустой дом совсем один.
– Благодарю вас, Молли, но боюсь, что я уже истощил свои запасы учтивости. Мисс Грейнджер, разумеется, может остаться, – он глянул на Гермиону: – Вы же знаете, что выходите на работу только после Нового года?
– Да, но нужно заняться делами, покормить кота… Спасибо, Молли. Я отлично провела время.
Снейпу не пришлось никому жать руки, потому что он обнимал котел, полный вязаных вещей, бренди, ушей и еды, которой ему хватит, возможно, на неделю – в зависимости от того, насколько голодны глисты его стажера.
Они с Грейнджер дошли до точки аппарации, и она, помахав в последний раз, исчезла с хлопком. Снейп кивнул Поттеру, который все еще махал рукой, как последний тормоз, и тоже аппарировал.
Снейп материализовался около канала и прошел несколько шагов, прежде чем увидел, что Грейнджер ждет его на тропинке.
– Я думал, вам нужно кота кормить?
– Да, но у вас руки заняты, а я могу помочь.
Снейп глянул вниз на ее руки, едва удерживающие все подарки, и изогнул бровь. Гермиона покраснела и отвернулась, направившись к его дому.
Они вошли внутрь и сразу отправились на кухню, чтобы поставить все свои трофеи на стол. Снейп снял плащ, повесил его на спинку стула и открыл холодильник. Она начала подавать ему контейнеры с едой, и вместе они в тишине разложили запасы по полочкам. Он закрыл дверцу и повернулся к Гермионе, которая все еще стояла в плаще, новых ярко-оранжевых варежках и темно-зеленом шарфе с узором из золотых когтей – в этом наряде она будет выглядеть уместно сбитой с толку на следующем матче между «Пушками» и «Гарпиями».
– Что ж, – сказал Снейп, – судя по всему, мы не умрем с голоду до следующего пополнения на счете.
– Да, я знала, что на Молли можно положиться.
– Вы не хотели бы выпить чаю?
– Я бы с радостью согласилась, чтобы остаться еще чуть-чуть, но мне кажется, что я бы в этом случае лопнула.
Бледная луна и одна-единственная свеча, которую зажег Снейп, едва освещали кухню. Он смотрел на Гермиону, и молчание все затягивалось, вибрируя в воздухе.
– Я хорошо провел время, мисс Грейнджер, – сказал он наконец, и на ее лице появилась морщинка – как всегда в тех случаях, когда он обращался к ней формально. Гермиона вздохнула и взяла в руки его подарок.
– Я тоже. Наверное, вот еще часы повешу и пойду домой.
Она подтащила к стене над входом в маленькую ванную стул и залезла на него.
– Сколько времени?
– Девять тридцать две.
Гермиона повесила часы на стену, сняла варежки и засунула их в карманы, потом повернула стрелки, потянула за цепочку, и часы затикали.
Она развернулась на стуле. Снейп подошел ближе и подал ей руку, чтобы помочь спуститься вниз.
Тот момент, когда было бы уместно отпустить руку, наступил и прошел для обоих, но они все еще смотрели друг другу в глаза, не говоря ни слова. Снейп провел большим пальцем по тыльной стороне ее ладони, и Гермиона слегка наклонила голову. Его взгляд метнулся к ее губам, его голова начала едва заметно приближаться, но тут Снейп отстранился. Он выпустил ее руку из своей и поправил шарф Гермионы.
– Спокойной ночи, мисс Грейнджер, – сказал он, отворачиваясь и снимая свой плащ со спинки стула.
Он услышал приглушенный возглас отчаяния за своей спиной и закрыл глаза от боли. Гермиона выбежала из дома и хлопнула входной дверью так, что затряслись стены. Снейп быстро подошел к окну и проследил за тем, как она, с трудом натянув варежки, исчезла в темноте ночи.