«Я пойду, но не буду идти спокойно. Упаду, но упаду сражаясь», — Aubrey Peeples
— Всё, что я знаю, мы должны тебя вытащить из этого болота. Так, кого мы знаем в Идрисе? — размышлял вслух Алек, расхаживая перед Иззи и Теей. — Их этих людей беспокоятся о нас только мама, папа и Блэкторны, но они будут под подозрением, если мы попросим их, — спокойно сказала Изабель. — Что насчёт Лидии? — предложила Теа. — Лидия?! Она одна из тех, от кого вы пытаетесь меня освободить. Она сказала, что у неё нет выбора, но ведь каждый имеет выбор. И сейчас я делаю свой. Позвольте мне самой пройти через это, не теряя самоуважения… — Слушай, я знаю, ты не хочешь верить в это, но Лидия сказала, что хочет помочь, если мы скажем, что ей надо сделать. Может, мы можем попросить её хотя бы перенести суд, — продолжала гнуть Блэкторн. — И что? Что, я могу раскладывать пасьянсы, пока они ищут ещё что-то, в чём можно меня обвинить? Я просто стала козлом отпущения для Клэйва. Они хотят получить чашу, — безнадёжно спросила Иззи. — Тогда позволь нам выкупить немного времени для поисков, — настаивал Алек. — Джейс и Клэри… — но Иззи его прервала. — Исчезли, бог знает куда. Ты сказал, что они потеряны навсегда. Так что чаша… — Изабель села, признавая поражение. Надежда утекает, как вода сквозь пальцы. Алек пытался опять выдвинуть своё. — Но что, если я неправ? Что, если я не смог найти Джейса, потому что ослабил нашу связь? Это же не значит, что мы не сможем его найти? Но он может найти нас. Эх, нам нужно больше времени. — Мы должны хвататься за соломинку? — издевательски протянула Лайтвуд. Алек присел рядом с сестрой, чтобы можно было смотреть ей прямо в глаза. — Иззи, слушай меня внимательно, — он аккуратно сжал её локоть, чтобы она подняла на него глаза. — Я твой старший брат, Теа твоя парабатай. Пожалуйста, позволь нам помочь, хотя бы сейчас.***
— В сообщении сказано, что всё уже готово. Суд будет проведён немедленно. Она уже на пути, — поведала Лидия, когда они с Теей вошли в Главный зал института. — Это не имеет никакого смысла. К чему такая спешка? Джейс и Клэри ещё там, — Теа вышла на тропу словесной войны. — Джейс и Клэри не осуждены за государственную измену, — противно улыбнулась Лидия. — О, да ладно, мы обе знаем, что на Изабель ничего тяжёлого не повесить. Если мы просто отложим это на пару недель… — разговор был прерван звуком открывшейся двери. Лидия и Теа обернулись, чтобы посмотреть, кого к ним занесло. Это оказалось несколько охранников, Инквизитор и Безмолвный брат, шагающие будто маршем. — Вольно, — приказала Инквизитор. — Теа, я знаю, что вы готовите свадьбу с одним из Лайтвудов. Теа на это слегка кивнула. Было немного неприятно, что эта женщина вообще что-то знает о её личной жизни. Девушка ответила: — Это подходящие и взаимовыгодные отношения, — многие из работников Конклава женятся и выходят замуж по расчёту или политическим причинам, так что такое объяснение вполне подходило. Уж рассказывать таким людям о любви, всё равно, что уверять о плоской земле. — Ко всему прочему, вы с Лидией хорошие друзья. — Да, мадам, — ответить решила Лидия. — Ну, пока это не мешает делу против её парабатай и будущей… семьи, — знает зараза, куда колоть. — Я гаран… — Инквизитор её оборвала на полуслове. — Мне нужно ваше слово, Бранвелл, а не вялая гарантия. То, что сейчас происходит очень похоже на картину перед восстанием Валентина. Искажение закона, несоблюдение порядков Конклава, — холодно отчеканила она. — Мадам, я искренне верю, что в побеге Благого нет вмешательства Валентина, — ответила опять Лидия. Теа же решила выбрать самую верную для неё тактику — стоять, прижав уши, пока всё это не касается её или дорогих сердцу людей. А Инквизитор решила поиздеваться над жертвой, попавшей в паутину. — Избавьте меня от вашей «искренней веры». Всё вышло из-под контроля, пора это признать. Мы были дураками, наивно веря, что Валентин мёртв и посмотрите, что мы имеем: Чаша Смерти у его дочери и она неизвестно где. — Сожалею, Инквизитор, — тихо сказала Блэкторн. — О чём сожалеете? Вы не похищали чашу. Просто делайте свою работу. Быть эффективным, быть компетентным, быть полезным Конклаву, — заученно продекламировала женщина. Теа кивнула и расправила свои плечи. Мадам Инквизитор обвела всех присутствующих в этой комнате охотников взглядом и вновь сосредоточила своё внимание на Лидии и Тее. — А теперь начнём вечер, — громко объявила она перед тем, как уйти с Лидией для подготовки. Алек подошёл к Тее и обхватил её щёку, аккуратно поглаживая большим пальцем. — Ты в порядке? — обеспокоенно спросил парень. Теа устало вздохнула и прильнула к руке парня, без пяти минут мужа. — Буду, когда всё это закончится… — Иззи хочет, чтобы Магнус был её адвокатом, — сообщил Лайтвуд, а Теа кивнула и сказала: — Тогда иди и поговори с ним, пока я попытаюсь что-то исправить здесь.***
— Чем могу помочь, Александр? — спросил Магнус, когда он вместе с Лайтвудом прошёл в свои апартаменты. Бейн гостеприимно предложил Алеку коктейль, но гость отказался. Он сюда пришёл по срочной причине, а не коктейли распивать. — Моя сестра хочет, чтобы ты был её адвокатом. Я сказал, что спрошу у тебя, — объяснил парень. — Ах да, так называемый друг твоей невесты подвёл её парабатая под трибунал за измену. Какая прелесть! Вы, охотники, сложный народец, — Магнус растягивал слова, сидя на своём роскошном диване, пока Алек, дёргая ногой, стоял перед ним. — Ну, прошу прощения, мне пора идти. Я знаю, что существа Нижнего мира не способны защитить охотника в суде, — сказал Алек с горечью и пошёл к выходу. — Но сумеречный охотник, обвиняемый в каком-либо преступлении, может выбрать для себя любого адвоката, — заявил Магнус, заставив Алека повернуться к нему. — Это не подразумевает Нижних. — Клэйв был настолько суровым и предосудительным, что назвали Временем Ангелов, думая, что помощь Нижних им никогда не понадобится, да и не смогут какие-то там фэйри помочь им, великим охотникам. Они даже не потрудились исключить нас. Так что с тех пор, как вашим всеобщим девизом стало: «закон суров, но он закон», у меня нет преград для проскальзывания в эту зияющую дыру. Разумеется, за правильную цену, — в конце своей речи Магнус ухмыльнулся. — Назови её, бриллианты, рубины, золото, — начал перечислять Алек, пожав плечами. Не такая уж большая плата. — Нет, — Магнус остановил Лайтвуда. — Что ещё для тебя важно, чем жертвуя, ты мне докажешь, что твоя сестра достойна настоящей жертвы? Спустя буквально несколько мгновений Бейн резко вдохнул и озвучил свою цену: — О, я знаю. Твой лук и колчан, — на лице Алека заиграли желваки. Лук и колчан были его спутниками на протяжении годов. — По рукам, — без сомнений ответил голубоглазый. Магнус улыбнулся, как Чеширский кот. Улыбка, которой подходят его янтарные глаза.***
— Я выживу, если коснусь его? — с сомнением спросил Магнус, указав на Меч Душ. — Если ты будешь говорить мне правду, — кивнула Инквизитор с ухмылкой на губах. Магнус вздохнул и неохотно обвил рукоять меча. — На силе меча клянёшься ли ты, Магнус Бейн, защищать честность и неприкосновенность своего подзащитного честно и беспристрастно? — продекламировал Безмолвный Брат. Маг выглядел, будто хотел оказаться где угодно, но не рядом с ним. Это почти заставило Тею засмеяться. Почти. — Клянусь, — подтвердил Магнус и быстро убрал руки от меча. — Сделайте ваши волшебные доводы… — тут Магнус стал вновь серьёзным. — Мои доводы вполне просты. Это правда, что Изабель Лайтвуд действовала против закона Конклава, но не против его интересов. Предотвращение возможной смерти Благого может сохранить договор с Нижним миром, — мадам Инквизитор свирепо посмотрела на мага. — Мы здесь не для того, чтобы размышлять, что могло бы произойти. Если бы подсудимая не вмешалась… — но маг успел подхватить мысль, ненавязчиво перебивая женщину: — Вы имеете в виду, что было бы, если бы обвиняемая не помешала пыткам Безмолвных Братьев над Благим. — Я жду адекватных аргументов. Можете предоставить хоть один? — насмешливо спросила Инквизитор. — То, что в действительности вы хотите Чашу Смерти. У моей клиентки её нет. Так как предшествующая часть совершенно не о том, что в сущности главное, я полагаю, дело закрыто. — Этого и нет в приказе, — уточнила женщина, смотря на свой маникюр. — Всего этого нет в приказе! Виновата чаша. Давайте её и поставим под трибунал! — воскликнул Магнус и вернулся на своё место рядом с Иззи. Теа подняла глаза и посмотрела на Алека в беспокойстве. Выходит из рук вон плохо. Алек поцеловал её в лоб успокаивающе, как перед судом. Лидия подскочила, когда Иззи села по другую сторону от Инквизитора, хотя минуту назад сидела в другом конце комнаты. — Вы привели нас к мысли, что вы провели некую «спасательную операцию», однако Клэри Фэйрчайлд также была замечена у Города Костей в тот вечер, — сказала Инквизитор. — Может, она просто гуляла, — Изабель открыла ответный огонь. Лидия же открыто над ней поглумилась: — Вы считаете, что мы поверим, что вы отвлекли охранника и увели арестованного по своему усмотрению? — Довольно скользко, правда? — Изабель ухмыльнулась, посмотрев на Лидию и Инквизитора, что пытались убить её взглядами. — Полагаю, вы думали о том, как скользко поступил Валентин, украв Чашу Смерти, чтобы поднять восстание, состоящее из изгоев Сумеречного мира, — Иззи нахмурила брови в растерянности. Клэйв скоро ей все нервы измотает. — Я не хочу преуспеть на пути Валентина, — твёрдо заявила брюнетка. — Ну что ж, это первая вменяемая вещь, которую я от вас слышу. — Вы понимаете, что это безумно? Мышление, из-за которого мы рассматриваем жизнь существ Нижнего мира, как ничего не стоящую тряпку, — Лидия на эти слова встревожилась. — Изабель, я должна вам напомнить, всё, что вы сейчас скажете отразится на окончательном вердикте. — Отлично, — сказала Иззи, когда она встала и заговорила, обращаясь ко всем присутствующим в комнате. — Учтите и это. Валентин не появился из ниоткуда. Мы используем кровь ангела, чтобы объяснить все наши поступки, что подобны его делам. И подобно ему, мы забываем, что мы не только ангелы, но ещё и примитивные. Сейчас можно увидеть, что каждый в комнате слушает, что пытается до них донести Изабель Лайтвуд. Она встала против Конклава. Но все не могли сказать с уверенностью, было ли это храбро или глупо. Тем не менее, она продолжила гнуть свою линию: — Мы можем бояться, и страх делает нас безжалостными. И мы вымещаем свой страх на жителей Нижнего мира, так, как делал это Валентин. И так же, как сделал он, в конечном итоге мы ополчимся против друг друга. — Вы думаете, что мы совершаем это по отношению к вам? — спросила Инквизитор. Иззи обернулась на неё и своими словами сожгла спасительный мост: — Вы сами ответили на свой вопрос, мадам Инквизитор. Молодец, Иззи.