«Я удивилась, что и я смогла стать «голосом» в этой книге. Ричард попросил меня рассказать о том, что произошло, но только через призму моего видения. Что я могла тогда сказать? Эта книга не об убийствах и социопатах, она, прежде всего о любви. О любви сильной и не имеющей никакого объяснения, потому что вера друг в друга помогла Рику и Кейт выдержать все трудности и снова сделать шаги по направлению к бесконечному счастью» Тереза Лисбон.
Из книги Ричарда Касла и Кэтрин Беккет «Пока смерть не разлучит нас»
В едва освещенной палате тихо пищали аппараты — их звук проникал в подкорку мозга, все еще заставляя дергаться от пронзительного звука. Сколько бы Беккет не приходила в больницу и не сидела в палате, она до сих пор не могла привыкнуть к этому чувству отчуждения. Женщина приехала на рассвете, чтобы проведать мужа. Разговор с врачом ничего не изменил, ибо по его словам, все показатели остались неизменными. Кейт вымученно улыбнулась и молча вышла из кабинета. Она устала от постоянных слов врачей, что Рик не проснется. Она не верила: ей хотелось рвать на себе волосы и выть от бессилия, однако Беккет просто сжимала челюсти и продолжала верить. Она никогда не сдастся. — А знаешь, Рик, — тихо прошептала женщина, — вчера прибыли люди из ФБР. Кейт как-то странно улыбнулась, вспоминая прошлый вечер. Она знала, что ФБР возьмут это дело в свои руки, поэтому была готова к тому, что придется либо играть по чужим правилам, позорно сдавшись; либо взять все в свои руки и не дать слабину. Но её ожидания не оправдались, потому что Тереза Лисбон оказалась настолько понимающим человеком, что щемило в груди. Агент ФБР не собиралась диктовать свои правила и следовать всем её приказам — напротив, она приехала, чтобы оказать содействие в деле. — Оказывается, Лисбон является поклонницей твоих книг, — сказала Кейт со смешком. — Поэтому, дорогой, ты просто обязан вернуться к нам и дать ей автограф, — она говорила, а слезы катились по щекам. Лицо Рика оставалось непроницаемым — щетина, бледная кожа, и Беккет даже чудилось, что у него прибавилось морщин. — А еще с ней приехал консультант и по совместительству её муж, — снова улыбнулась женщина. — Он напомнил мне тебя: такой же раздражающий, доставучий и не имеющий чувства такта. Но в то же время он заботливый и чуткий, и неплохой детектив. Они так похожи на нас…***
Патрику Джейну совершенно не понравился 12 участок — как это возможно? Нет чая. — Нет, Лисбон! — жаловался мужчина. — Как это так? — Пей кофе, — бросила агент, скептически глядя на супруга. — Ты можешь хоть здесь перестать ёрничать и качать права? Беккет — не Эббот. Она не будет по первому твоему зову доставлять тебе диван и Эрл Грей. — У, злюка, — широко улыбнулся Патрик. — И вообще, почему ты вызвалась ехать в Большое Яблоко? — консультант сидел в комнате отдыха, и пытался выпить чашку кофе. Лисбон в это время сидела напротив и читала отчеты, чтобы вникнуть в суть дела и включиться в расследование. — Я тебе говорила, Джейн, — она посмотрела на мужчину. — Я действительно хочу помочь Беккет. Так получилось, что я читала её дело и вообще, все, что с ней приключилось. И плюс, — она игриво приподняла бровь, — мне действительно нравится Ричард Касл. — А, так тебя уже на писателей потянуло? — парировал Джейн. — Что, медиум уже не так хорош? — Да брось ты, — беззлобно бросила Тереза. Мужчина встал и подошел к дверному проёму, оглядывая участок. Он не видел ничего необычного: копы, телефонные звонки и переговоры. Помещение жужжало словно осиный улей, а осы сновали туда-сюда. — Но в чем-то я с тобой согласен, — сказал Патрик, снова усаживаясь за стол. — Беккет действительно многое пережила: смерть матери, расследование дела, из-за которого её чуть не убили, а теперь муж в коме. Жизнь не сахар. — Раз ты читал её дело, зачем было спрашивать меня? — О чем? — Почему я сюда приехала, — ответила Лисбон. — Я хотел еще раз убедиться в том, что моя жена — прекрасная и добрая женщина, — улыбнулся консультант. — Просто Святая Тереза. — Ты неисправим, — агент закатила глаза. — Зачем кому-то появляться и снова копировать преступления того, кто уже давно на том свете? — размышляла Лисбон, листая отчеты. — Ты про Джерри Тайсона? — мужчина наклонился ближе, чтобы посмотреть на фотографии. — Именно. -Знаешь, это как адепты Кровавого Джона, — сказал Джейн, а Тереза удивленно приподняла брови. Они давно не говорили об этом, поэтому женщина слегка удивилась. Лисбон знала, что иногда Джейна все же преследуют кошмары прошлого. Демоны никогда не дремлют. — Ну, те действовали пока тот был жив, — ответила Лисбон, делая глоток. — А что здесь? Тайсон мертв, Ниман тоже. — Думаю, что этот некто близок Тайсону, и вкупе с этим хочет очень сильно навредить Беккет и Каслу, — выдвинул догадку Джейн, и, не допив кофе, выливает содержимое в раковину. — А зря, — кивает Тереза, — у них отличная кофе-машина для рядового участка. Джейн улыбается, скрещивая руки на груди. — Сдается мне, что и Беккет и Касл, оба заядлые кофеманы. — Уже анализируешь людей? Не стыдно? — цокает языком женщина. — Это привычка, — отвечает он. — А знаешь… — агент не успевает договорить, как фигура Кейт появляется в комнате. — Доброе утро, — приветствует она. — Привет, — отвечает Лисбон. — Как дела? — дежурный вопрос. — Относительно, — она пожимает плечами. — А вы? Удалось что-нибудь найти? — Не особо, — отвечает Лисбон. — Джейн предполагает, что наш убийца близок к Тайсону и точит на вас зуб. Кейт молча закатывает глаза и садится рядом. — То, что он точит на нас зуб, это понятно. А по поводу близости… У Тайсона вроде как есть брат, но мы в тупике, — тихо ответила женщина. — Хэй, Кейт, — Лисбон протягивает руки и сжимает холодные пальцы женщины. — Мы найдем его, я обещаю.***
Наступило время ланча, когда Лисбон заглянула в кабинет. — Хэй, не голодна? — спросила женщина. — Проходи, Тереза, — капитан жестом указала на стул. — Не особо. — Тебе нужно хорошо питаться, Кейт, — пожурила её Лисбон. — Ты должна заботиться о себе. Беккет смотрела на женщину, а потом на глаза навернулись слезы. — Не могу, Тереза. Больше не могу без него, — она спрятала лицо в ладонях. — Больше не могу… — Кейт! — Лисбон подошла к ней и обняла, крепко сжимая в объятиях. — Ты должна быть сильной. Я знаю, тебя уже тошнит от этих слов, но это действительно правда. Никто, слышишь, никто не ждет Рика так, как ты, — агент слегка встряхнула женщину за плечи, а зеленые глаза прожигали насквозь. — Пусть не сейчас, но мы найдем убийцу, я обещаю. А пока, — она провела по щеке подруги тыльной стороной ладони, — пойдем обедать. Зови и ребят тоже. Беккет на секунду задумалась о том, как им с Лисбон удалось так быстро найти общий язык. Она не знала, в чем было дело, но где-то в глубине души верила, что нашла еще одну верную подругу. Лисбон уже отошла, поправляя пиджак. — А где вы с Джейном живете? — вдруг спросила капитан. Тереза улыбнулась. — В гостинице неподалеку, — ответила она. — Джейн уже успел свести с ума уборщицу и менеджера. — Уже? — О, ты плохо знаешь моего мужа, — рассмеялась Лисбон. — Тебе только предстоит испытать на себе все его приемы, поэтому, дорогая, — она похлопала Кейт по плечу, — не пугайся. — И да, я разрешаю дать ему в нос. — Ну, тогда, — женщина накинула на плечи пальто, — я приглашаю вас жить со мной. — С тобой? — неуверенно переспросила агент. — Ну, технически еще есть Марта и Алексис… — Беккет на секунду задумалась. — Но они будут в восторге от гостей. — Сомневаюсь, что они будут в восторге от моего мужа, — скептически ответила Тереза, распахивая дверь. Перед ними во всей красе стоял Патрик Джейн. — Вот ты не можешь не сказать гадость в мой адрес, — проворчал мужчина. — С каких пор сарказм стал твоей дежурной реакцией на всё? — Наверное с тех пор, как я познакомилась с тобой, — отрезала Лисбон, направляясь в сторону лифта. — Ребята! — крикнула Кейт. — Обед! Парни переглянулись, и, быстро сориентировавшись, подошли к боссу. Они так устали видеть её разбитой, что не могли упустить шанса побыть хоть немного со старой Беккет. — И вообще, — упоенно продолжал Джейн, — ФБР и копы не должны ладить друг с другом. Вы двое — просто какой-то нонсенс. — Ой, помолчи а!***
Солнце заходило за горизонт, когда Беккет и Лисбон сидели в гостиной лофта. Марта и Алексис были рады гостям — присутствие людей хоть немного помогало отвлечься от мрачных мыслей. Джейн сразу же нашел общий язык с Алексис, и они что-то упоённо обсуждал на кухне. — Расскажи о себе, — попросила Беккет. Женщины полулежали на диване, укутанные в одеяло. Лисбон из солидарности к подруге тоже держала в руках кружку горячего чая. — Я читала твое дело, но это не то же самое. Лисбон улыбнулась, устремив взгляд куда-то вдаль. — Мы познакомились 13 лет назад, тогда я еще работала в Калифорнийском Бюро Расследований. Мне и моей команде было поручено расследовать дело Кровавого Джона, а потом появился он, — Тереза посмотрела на Кейт. — Он пришел ко мне в поисках информации по делу, весь измятый, неопрятный и небритый. Мне было жаль его, его жену и дочь. Кейт молча слушала, лишь изредка делала глоток. — Он стал консультантом Бюро. Будучи бывшим шарлатаном и медиумом, его навыки были очень кстати. Хоть Джейн и отнекивается, говоря, что нет такого понятия как «медиум», все же у него есть способности: обостренная наблюдательность и очень развитая логика. Правда, кроме плюсов были и минусы. Он дерзил вышестоящим людям, разбивал носы подозреваемым, юлил и действовал всем на нервы, — рассмеялась Лисбон. — Даже сбегал из-под стражи ФБР. — И такое было? — удивилась Беккет. — Да, и такое. Мы убивали друг за друга, врали, принимали наказания… Столько всего было, что уж не перечесть, — Тереза улыбнулась. — Со временем я поняла, что полюбила мужчину, который никогда не будет моим. Он был однолюбом, и все эти годы носил обручальное кольцо. Я свыклась с этой мыслью, и не пыталась ничего менять. Нам потребовалось 13 лет, Кейт… 13! Иногда я думаю, что это какой-то сон. Ждать мужчину так долго. Но потом я смотрю на Патрика, — агент обернулась, — и понимаю, что ждала не зря. — Да, ваша история достойна стать мемуарами, — сказала Беккет. — Может быть… — А вы? — рискнула спросить Тереза, не желая бередить и так свежие раны. — А мы… — женщина глубоко вздохнула. — Мы встретились впервые, когда я работала над делом, некто копировал убийства из книг Рика, и мне пришлось допросить и его. Видела бы ты его тогда, Тереза, — Кейт улыбнулась, а глаза заблестели. — Этакий плохой мальчик, любимец женщин и полный Казанова. Ты, наверное, знаешь о деле моей матери? Лисбон молча кивнула. — После её смерти я полностью поменяла жизнь и решила стать копом. Я была замкнутой, никому не доверяла себя и свои чувства, вновь боясь почувствовать боль утраты. И тут появился он. Беззаботный мужчина, которому, мне казалось, было море по колено. Он был большим ребенком, не воспринимая ничего всерьез. Но знаешь, — Кейт посмотрела на Алексис, — несмотря на свое безрассудное поведение, Касл был отличным отцом для неё. Именно с ней он был мудрым, любящим и понимающим. Это всегда подкупало меня. Потом он стал консультантом, между прочим, также действовал мне на нервы, раздражал, что я была готова его пристрелить, — женщины тихо рассмеялись. — В этом все консультанты? — Лисбон задала риторический вопрос. — Ну, а потом… Мы были партнерами, напарниками, друзьями… Оба молчали о своих чувствах, словно дети. Мы пережили серийных убийц, маньяков и социопатов… Столько всего… Иногда я не могу поверить, что знаю этого человека уже 8 лет. Конечно, нам далеко до вас с Джейном, — съязвила она, улыбаясь. — О да, бьюсь об заклад, что на свете больше нет такой пары, как мы, — рассмеялась Лисбон в ответ.