Размер:
724 страницы, 80 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 91 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 2. Бал

Настройки текста
Жюли открыла сундук и извлекла оттуда тяжёлое бархатное платье цвета выдержанного вина, расшитое серебряными нитями. Маргарита критически оглядела наряд и покачала головой. – Нет-нет. Только не это. Нужно что-нибудь... – она задумалась, приложив пальчик к губам. – Я хочу что-нибудь более лёгкое. И лучше светлое, – наконец сказала она. Тогда служанка порылась в сундуке и вытащила оттуда другое платье. – Думаю, это вам подойдёт. Оно было лёгким, шёлковым. Наряд был чуть розоватым, цвета утренней зари. Корсаж, расшитый жемчужинами, длинные рукава с прорезями и летящая юбка. Маргарита переоблачилась в это платье, которое идеально ей шло, подчёркивая белизну кожи. Чёрные волосы Жюли сверху закрепила жемчужными нитями, а половину оставила свободно спадать по спине. Образ дополнили несколько простых, но изящных украшений. Марго была готова. Она вышла из комнаты и направилась к бальному залу, уже предвкушая предстоящее удовольствие. Днём, после утреннего приключения, вернувшись в замок, Марго мельком видела мать, хотя и не успела с ней побеседовать. Незнакомец на глаза девушке не попадался, и она где-то в глубине души надеялась увидеть его на балу, хотя и было страшно разоблачиться. Лакеи распахнули перед ней двери. Свет тотчас ударил в глаза. "Её Высочество, принцесса Маргарита!" – объявили её. Придворные склонились в поклоне. Сколько же здесь было людей! Удивительно, как в не слишком большой замок Плесси вместился весь двор: шикарные дамы в богатейших нарядах, мужественные кавалеры. Едва ли в это время можно было найти зрелище более блестящее, чем французский двор. Люди, которые окружали короля, создавали его величие. При виде принцессы все, как всегда, не сдержали восторженного шёпота. Жемчужина Валуа привыкла блистать в светском обществе. Она всегда была красива, умна, открыта, весела, поэтому ей нетрудно было получить всеобщее обожание. Вокруг неё всегда собирались интереснейшие люди: поэты, философы, художники, музыканты. Она жила, созерцая всё вокруг в сиянии драгоценностей, ей и невдомёк было, что где-то есть другая жизнь. Марго двинулась вперёд. Она ступала по мягкому алому ковру. Отовсюду доносилась музыка, смех, гомон, эти люди умели веселиться. В толпе девушка заприметила мать и пошла к ней. Екатерина Медичи, как всегда, в чёрном, стояла с гордой осанкой и беседовала с герцогом Алансонским. В свои пятьдесят три года королева всё ещё была красива. Высокая, стройная, каштановые волосы с рыжеватым отливом. Только вот взгляд светло-голубых глаз был ледяным. – Добрый вечер, матушка, – присела в реверансе Маргарита. – Здравствуй, дочь моя, – улыбнулась женщина, приветствуя её. – Как вы добрались? – осведомилась принцесса. – Неплохо. Спасибо, милая. А как ты живёшь в Плесси? Ни на что не жалуешься? – Отнюдь нет, матушка. Напротив, мне здесь очень нравится. Свежий воздух благодатно воздействует на меня. – Вот и славно. А мы с твоим братом обсуждаем последние новости. Марго перевела взгляд на Франсуа. – Какие же? – О том, как продвигаются дела в Сен-Жан-д'Анжели. Маргарита подавила смешок, прикрыв рот ладошкой, но этот жест не утаился от юноши. Он сердито взглянул на сестру. – И как же? – спросила она. – Мне говорили, что ныне наши численностью превосходят протестантов, – сказала Екатерина. – Но дело не в численности, а в силе, - заметил принц. – Полагаю, сила на нашей стороне, – усмехнулась королева-мать, – всё решает тактика. А ты, дочь моя, что думаешь на этот счёт? Марго задумалась. – Признаться честно, я мало что смыслю в войне, – проговорила она, – но если дело, как вы говорите, матушка, в тактике – то я не сомневаюсь, что наши полководцы превзойдут умом кого бы то ни было. Герцог Алансонский не выдержал и рассмеялся. – Особенно некоторые личности блистают умом! – подметил он. – Франсуа! – шикнула на него Екатерина. – Ты находишься в обществе. Оставь свои оскорбительные намёки. – Да уж это общество настолько дало волю нравам, что мои речи ничего и не значат, – легкомысленно отмахнулся он. – О ком же вы толковали, дорогой брат? – поинтересовалась Маргарита. На официальных церемониях с братом было принято говорить на "вы". – О нашем дражайшем... - начал он, но его перебила королева: –Такое ощущение, что он скажет о самом себе! – фыркнула она. – Пойдём, дорогая, поприветствуем тех господ, – она указала на группу людей, стоящих поодаль, – я больше не могу слушать ту чепуху, которую говорит мой сын! Принцесса бросила на брата насмешливый взгляд, устремляясь за матерью, которая пошла через ряды толпяшихся людей, которые перед ней почтительно расступались. Но вскоре Екатерина увлеклась беседой с Карлом, который оказался поблизости, и Марго заскучала. Тогда Франсуа вновь оказался рядом с ней. – Вижу, ты зеваешь от скуки, – шепнул он ей на ухо. – Да, ты прав, – тихо ответила она. – В таком случае, – он заговорил в полный голос, – любезная сестра, позвольте рассеять вашу скуку. Я хочу вам представить кое-кого, как раз таки, – принц вновь перешёл на шёпот, – относящегося к "блещущим умом полководцам". Марго захихикала, стараясь не рассмеяться в голос. Герцог Алансонский повёл её в другую часть зала. Они пробились сквозь огромное количество людей, и, наконец, Франсуа увидел нужного человека. – Позвольте представить вам, Маргарита, Герцога де Гиза, – произнёс он, подводя девушку к высокому молодому человеку, стоящему к ним вполоборота и беседующего с одной из фрейлин королевы-матери. Тот обернулся. Принцесса вздрогнула, встретившись с насмешливым взглядом серых глаз. "О, нет... Только не это..." – промелькнуло в сознании. – Добрый вечер, герцог, – проговорил принц, – представляю вам свою сестру, принцессу Маргариту. – Ваше высочество, – молодой человек с кошачьей грацией поклонился. Марго, с опаской глядя на него, протянула руку. Горячие губы Гиза коснулись мраморно-белоснежной кожи принцессы. – Приветствую вас, герцог, – выдавила она из себя улыбку. – Я рада знакомству с вами. – Взаимно, Ваше Высочество. Мы с вами много лет не виделись. Вы, право же, изменились до неузнаваемости. Марго всё никак не решалась поднять взгляда на Генриха. Наконец она осмелилась. В его глазах было то же насмешливое выражение. – Как вы поживаете, герцог? – разрядил обстановку Франсуа. – Неплохо, Ваше Высочество, – ответил он, не отводя взгляда от девушки. – А каково положение дел на войне? – Полагаю, что преимущество на нашей стороне. Моя, – он дерзко выделил голосом это слово, – армия продвигается очень успешно. С каждым днём протестанты становятся всё слабее и слабее. – Эта новость несомненно радует. Тут, кто-то позвал принца. Он обернулся и подал знак о том, что сейчас подойдёт. – Я вынужден оставить вас, – обратился он к Гизу и Маргарите, – не скучайте. С этими словами Франсуа удалился, оставив молодых людей друг с другом. – Ваше Высочество, – обратился герцог к принцессе, – не подарите ли вы мне танец? – Да, конечно, – кивнула Марго. Ей было немного страшно. Молодой человек не подал виду, что узнал её, но это настораживало. Тем не менее желание потанцевать было велико. Генрих протянул ей свою широкую ладонь, и она вложила в неё свою маленькую ручку. Он повёл её в круг танцующих. Заиграла музыка. Это был менуэт. Молодые люди двинулись по кругу. – Значит, Мирей? – подал голос Гиз, с явной усмешкой. Внутри у девушки всё похолодело. Она вздрогнула. – Я... – неуверенно начала она. – Просто... Надеюсь, вы правильно поймёте... – Не бойтесь, – прервал её герцог, – я никому не скажу. Не нужно оправдываться. Маргарита с облегчением вздохнула и благодарно взглянула на него. – Я вас прекрасно понимаю, – мягко улыбнулся он, уже без всякой насмешки, – в замке очень много людей. Иногда хочется отдохнуть и хоть на короткое время сбежать от этого всего. – Да. Именно так. Они замолчали, рассматривая друг друга. Маргарита, наконец, расслабилась и призналась самой себе, что Гиз очень даже красив. И холод в чертах его лица нордического типа на удивление не отталкивал, а, напротив, притягивал взгляд своим ледяным величественным сиянием. Несмотря на то, что он был одним из богатейших людей Франции, Генрих одевался достаточно просто. Он был военным, а не придворным, поэтому не любил вычурных нарядов, хотя фасоны носил модные, ведь Гиз привык быть не только в центре войска, но и в центре двора. Сейчас он был в бордовом бархатном камзоле, без лишних элементов декорирования, с прорезями на рукавах, и даже в неярком наряде он выделялся среди людей статью и сквозившим в каждом его жесте аристократизмом. Во время танца Генрих не сводил взгляда с принцессы, отчего она немного смущалась. Марго чувствовала горячую ладонь молодого герцога, сильные руки, придерживающие её за талию. Обычно она полностью отдавалась музыке и танцу, но сейчас всё её внимание было обращено к партнёру. А он танцевал с лёгкой непринуждённостью. – Поэты говорят правду, – обаятельно улыбнулся Гиз, – вы и впрямь жемчужина дома Валуа. От этих слов девушка покраснела. Ещё никогда комплимент так её не затрагивал до глубины души, заставляя всё затрепетать, несмотря на то, что ими её осыпали ежедневно. – Благодарю, герцог, – кивнула она. – А то, что говорят про вас, теперь я вижу, что это также является правдой. – А что обо мне говорят? – Много чего. Например, то, что вы хороший воин, благородный человек. По вам это видно. – Вот как? А слухи о том, что я неисправимый повеса и грешник? – эти слова он шепнул ей на ухо, когда находился позади. Горячее дыхание опалило шею принцессы. Было в этом движении что-то неправильное, но отчаянно манящее. Сердце её застучало быстрее. – Я думаю, – тихо проговорила она, – что столь нелестные слухи – лишь клевета завистников. Марго чувствовала, что лицо её пылает. Генрих видел это и наслаждался произведённым эффектом. – Я счастлив, вы хорошего обо мне мнения. – Неужели у вас столько ненавистников? – Пожалуй, врагов больше, чем друзей. – Что ж... - с улыбкой проговорила Маргарита, вновь овладевшая собой. – Теперь у вас есть ещё один друг. – Для меня это большая честь, Ваше Высочество. Меж тем танец продолжался. За руку с герцогом принцесса кружилась по залу, едва касаясь ногами пола. Когда они проходили мимо одной из танцующих пар, до молодых людей явственно донёсся обрывок разговора: – Ах, Луи! – восторженно говорила дама. – Вы ведь видели герцога де Гиза? Он вновь при дворе! Хотя ведь человек с такими воинскими успехами просто обязан быть с нами! Все только о нём и говорят. – Да-да! Я столько уже слышал. Также говорили о том, что протестанты вот-вот совсем сдадутся! Армия герцога почти подавила их. Ну и армия короля, разумеется, тоже. Маргарита лукаво взглянула на партнёра, когда они оказались на порядочном расстоянии от говоривших. – Кажется, вы только что говорили о том, что у вас так много врагов. Но, насколько я вижу, все, напротив, в восхищении! – Не говорите этого, – горько усмехнулся молодой человек. – Если бы! Это лишь лесть. Вы ведь видели, что этот разговор у них произошёл именно тогда, когда мы были рядом. Все эти люди только хотят привлечь внимание и найти выгоду для себя. Поверьте мне, Ваше Высочество, льстецы ещё хуже тех, кто открыто объявляет себя врагами. – Я знаю, – кивнула она, – вы правы. А скажите мне, – Марго решилась задать давно мучающий её вопрос, – то, что все говорят – это правда? Я про то, что протестанты уже совсем ослабли, и победа практически в наших руках? – она не особенно вникала в политику, но основные моменты считала необходимым знать. – А вы как думаете? – осведомился он, внимательно смотря на неё. – Я полагаю, что, несмотря на все разговоры, это не так. Были бы враги настолько слабы, не было бы стольких разговоров и активных действий вокруг этого. Гиз кивнул. Принцесса отличалась тонким умом, и в её речах было слышно это. – Вы правильно думаете, Ваше Высочество. Всем мы говорим, что мы значительно сильнее, но это делается, скорее, для поддержания боевого духа. Но, признаюсь вам честно, так как вы и сами прекрасно это понимаете, силы почти что равны. Будь армия гугенотов слабее, они давно бы уже были повержены. Но мы не можем их утихомирить. Нельзя недооценивать врага, и Колиньи вовсе не слаб, – он без обиняков выложил ей всю правду, потому что не было смысла скрывать её. – Ладно, – вздохнула девушка, – давайте перейдём на более радостные темы. – Охотно. Постепенно они разговорились, и вскоре она уже громко смеялась над его шутками. Но в конце концов танец закончился. Молодой человек подвёл Маргариту обратно. Их уже дожидался Франсуа. – Вижу, вы нашли общий язык, – сказал он. – Да, – кивнул Гиз, – я очарован Её Высочеством. – А герцог, в свою очередь, прекрасный собеседник, – дополнила Марго. – Любезная сестра, – обратился к ней принц, – не позволите ли проводить вас к столу с напитками? – Это очень предупредительно с вашей стороны, дорогой брат. Франсуа подхватил её под локоть, увлекая в другую часть зала. Генрих улыбнулся, смотря ей вслед. Когда они отошли на порядочное расстояние, герцог Алансонский проговорил: – Прости, что оставил тебя в обществе Гиза. Надеюсь, он не слишком тебя утомил? – Нет, – удивлённо воззрилась на брата Маргарита, – не понимаю, отчего ты так враждебно к нему настроен. Мне показалось, что он очень даже мил. Франсуа резко остановился. – Мил?! Да ты смеёшься! – воскликнул он. – Тише, тише! – девушка положила руку на плечо юноши, – вокруг люди. Нас слышат. – Но ты, верно, шутишь! – Почему же? Он встряхнул головой, и его медная шевелюра сверкнула в отсветах свечей, озаряющих бальную залу и вторгающихся в полутьму. – Да я не могу назвать более заносчивого человека во всём Париже! Принцесса возвела глаза к небу. – По мне, так это вздор. Гиз крайне учтив и скромен. Неужели по нему не видно? – Только не говори, дорогая сестра, что он увлёк тебя! – Да нет же, Франсуа! Просто я говорю о том, что вижу, и не боле. – Значит, ты ошибаешься. Поверь мне, скоро сама в этом убедишься. Амбиции и подлость этого человека велики, а хорошие манеры – лишь оболочка. Марго раздражённо вздохнула. – Давай сменим тему. – Как скажешь, – покорно согласился принц. Подведя сестру к столу с напитками, он протянул ей кубок вина. Она пригубила немножко. Сам же принц залпом осушил весь кубок. И тут позади них возник король. – Добрый вечер, любезный брат, дорогая сестра, – проговорил он. Молодые люди склонились в поклоне. – Приветствуем Вас, милый брат, – поздоровались они. Карл доверительно приблизился к ним и сказал: – Марго, не могла бы ты станцевать для наших гостей? Здесь многие хотели бы видеть тебя. – Я с удовольствием исполню твою просьбу, – улыбнулась принцесса, ставя свой кубок обратно на стол и взяв короля под руку, направилась к центру зала. Придворные и гости обожали смотреть, как жемчужина Валуа танцует, а она очень любила это делать и при этом находиться в центре внимания В середине помещения Карл отпустил её и два раза хлопнул в ладоши. – Минуточку внимания! – провозгласил подоспевший к ним Франсуа. – Уважаемые господа, – он сделал небольшую паузу, – и прекрасные дамы, – с озорным блеском подмигнул правым глазом, отчего многие представительницы прекрасного пола захихикали, – сейчас принцесса исполнит танец. Люди тотчас расступились, освобождая в центре зала достаточно большую площадку в середину которой прошла Маргарита. Увидев, что все во внимании, она щёлкнула пальцами, подавая знак музыкантам. Они заиграли. Полилась красивая умеренного темпа мелодия. Принцесса обожала танцевать и делала это прекрасно. Сейчас она решила исполнить павану – достаточно медленный и красивый танец. При первых же звуках музыки девушка вскинула руки и сделала несколько шагов. Затем последовал разворот. Танец – это как сражение. Нужно просчитывать действия и быть внимательным, хотя Марго этого и не требовалось: она просто слилась воедино с мелодией, отдавшись танцу. Шаг, шаг, поворот, шаг, прыжок, реверанс, поворот головы, взмах рукой. Её маленькие ножки едва касались пола. Казалось, что принцесса парит в воздухе. Её белые руки то нежно сгибались, то разгибались, гибкий стан так же двигался в такт музыке. Зрители смотрели, затаив дыхание. Маргарита уже давным-давно привыкла к вниманию, и её это не смущало. Она танцевала с прикрытыми глазами, не обращая внимания на присутствующих. Но на середине танца она почувствовала на себе чей-то пронзительный взгляд. Она распахнула очи и увидела уже столь знакомый взгляд серых глаз, только на этот раз в нём горело восхищение. Принцесса вновь смутилась, но продолжала двигаться. Генрих наблюдал за ней из толпы придворных. Он был потрясён красотой и грациозностью Маргариты. Герцог не отводил взора, наблюдая за её маленькой фигуркой, танцующей перед ним. Когда их взгляды встречались, она спешила отвести глаза, что забавляло молодого человека. Он видел, что смущает её. К сожалению, подошёл конец танца. На последних нотах Марго замерла. Дальше последовали аплодисменты и бурные овации. Все были в восторге. Принцесса с радостью принимала благодарности. Наконец засвидетельствовать своё восхищение к ней подошёл Генрих. – Это было божественно, Ваше Высочество, – с поклоном проговорил он, склоняясь к её руке и оставляя на ней поцелуй. – Благодарю вас, герцог, – улыбнулась девушка. Рядом возник Франсуа. – Милая сестра! Вы танцевали, как всегда, прекрасно! – воскликнул он, недоброжелательно косясь на Гиза, но тот и глазом не моргнул. – Спасибо, – кивнула ему Марго. – Матушка желает поговорить с вами. – Тогда пойдёмте к ней. Бросив прощальный взгляд на Генриха, принцесса развернулась и пошла за братом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.