ID работы: 4990785

Наша неполная история...

Гет
PG-13
Завершён
218
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
50 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
218 Нравится 93 Отзывы 69 В сборник Скачать

Хотеть касаться

Настройки текста
— Что значит «Я люблю тебя», папочка? К такому вопросу Ван Со не был готов. Любовь… По крайней мере, он надеялся, что его дочь не пойдет по стопам отца и заинтересуется этим чуть позже – тогда, когда он и его жена будут готовы к этому. Он взглянул на Соль. Потом на спящую Хэ Су. В голове роем неслись мысли и Со попытался понять, что же это значит – любить Хэ Су. Как объяснить малышке значение такого простого и одновременно сложного слова. Он вновь взглянул на свою жену – на ее прикрытые веки, скрытые пушистым ободком черных ресниц, на ровную белую, словно фарфор кожу и алые губы, и понял, что хочет коснуться их. Тогда его словно прошибло молнией. Внезапно. Сильно. Он понял, что хочет касаться Су. Что любит касаться. Медленно, осторожно проводить рукой по ее щеке, по гладким черным волосам, пропускать пряди сквозь пальцы. Вдыхать ее аромат. Он пьянящий, пряный, с долей запаха целебных трав, такой чистый и свежий. Со любил брать ее за руку, любил проводить костяшками пальцев по ее ладони, любил касаться их своими губами. Любил, когда от его прикосновений она вздрагивала. Любил касаться ее губ своими. Легко. Нежно. Трепетно. Со вкусом. Касаться их до упоения, до дрожи в коленках, до головокружения. Касаться так, чтобы в груди зарождался стон. Любил касаться своими губами ее обнаженного плеча. Ее нежной шеи. Ключиц. Порой осторожно, медленно, а порой страстно, жарко. Так, что ее пальцы касаются, впиваются в его плечи. Любил касаться ее виска. Так легко, невесомо, будто бы и не было этого прикосновения. Ван Со хотел касаться Хэ Су. Касаться ее, без остатка. Она принадлежала лишь ему, была его человеком и только лишь Со имел право касаться ее. Будучи маленьким и непоседливым ребенком, Ван Со интересовался многими вещами. Чжи Мон и Му, которые всегда находились подле юного принца, всегда улыбались, когда Со заваливал их многочисленными «Почему». Наверное, они были в восторге от чрезмерной любознательности младшего братика, в то время как императрица Ю – не очень. Она постоянно закатывала глаза и махала рукой, жестом приказывая слугам увести надоедливого сына. Но Со не обижался. Он учился оправдывать поступки своей матери, учился прощать. Что, где, когда, зачем – вопросы сыпались один за другим, и порой Со приходилось самому искать ответы. Однажды, играя с братьями в прятки, он спрятался за колонами Старого дворца и, увы, стал свидетелем тайного и очень личного разговора. — Я люблю тебя, - говорил мужчина в одежде воина, крепко прижимая к себе краснеющую от смущения служанку. «Я люблю тебя». Ван Со навсегда запомнил эти слова. Почему? Они были такими новыми для него, такими странными и непостижимыми. Совершенно необъяснимыми. В стенах дворца никогда не произносили подобного. Он отправился за ответом к старшим, надеясь, что они все же знают это. Ван Му замялся. Он пытался правильно подобрать слова, чтобы в точности объяснить младшему брату значение этой фразы, дабы в будущем, не дай Бог, у него не возникло еще больше вопросов, а Чжи Мон, схватившись за угол деревянного стола, согнулся пополам от смеха. Он не знал точно, что именно привело его в такое состояние – слова маленького Со или же обескураженный вид лучшего друга, - но в любом случае, ситуация выглядела слишком комично. К тому же он не был готов к такому: Чжи Мон не думал, что этот вопрос назреет у юного принца так скоро. Тяжело вздохнув, Со развернулся и ушел. Он понял, что от брата и его лучшего друга он ничего не добьется – по всей видимости, они не знали ответа. Когда он пришел с этим вопрос к матери, то получил, по крайней мере, хорошую оплеуху. От скандала его спасло присутствие королевы Хванбо и маленького Ука. Наверное, императрица Ю никогда не испытывала любви. Но робко стоя в тронном зале перед троном отца, и из-под опущенных ресниц всматриваясь в строгое лицо Его величества, он, в какой-то степени, получил ответ. — Что значит «Я тебя люблю»? – спросил Со. Король застыл от негодования. Он явно не ожидал подобного вопроса от маленького сына. И тем более, Ван Гон точно не мог объяснить значение такого сильного слова и чувства своему непоседливому принцу. Но он попытается. — Это значит доверять кому-то больше, чем самому себе. Беречь этого человека. Холить и лелеять. Знать, что точно не сможешь прожить без него, - осторожно начал король. — Вот что значит - любовь и любить. Но увидев непонимающий и озадаченный взгляд карих глаз, вздохнул. — Когда ты вырастешь, ты поймешь это, Со. Но по мере своего взросления, в горах Щинджу, в приемной семье Кан, Со напрочь отдалялся от этого чувства. Он искал ответы на свои вопросы. Защищать, восхищаться, уважать, целовать – такие слова приходили ему на ум всегда, когда он думал, что же такое любовь. Но это чувство… Для него оно было чуждым. Оно было опасным. Ненужным. Теперь он знал значение этих слов, но одна лишь мысль о них причиняла невыносимую боль. Словно сердце вырвали из груди. Словно душу вырвали из тела и поместили в геену огненную. Никто не испытывал таких чувств к Ван Со. Ни отец, ни мать, ни приемная мать, ни братья – никто! А потому было легче забыть о них. «Любовь – слабость. Я не могу быть слабым», - так для себя решил Ван Со. Это стало его смыслом жизни. Не быть слабым. Не любить вообще. А теперь… Что же такое для него – любить? Вряд ли он знает точный ответ на этот вопрос. Любить Хэ Су – значит терпеть постоянный запах целебных трав, растений. Это значит терпеть невозможные нравоучения. А еще знать, что она иногда просыпается ночью и подолгу смотрит на него почти во тьме, и только лишь яркие горящие свечи хоть как-то освещают комнату. Они горят всю ночь, и Ван Со никогда не тушит их, хотя он порой щурится от этого. Но он знает, Су боится темноты. А он не может позволить ей бояться чего-то. Она касается его волос. Легко. И ее прикосновения, словно перышко. Ей тоже нравится касаться его. Ван Со хочет улыбнуться во сне, но не делает этого – тогда Су может больше не прикасаться. И он бормочет что-то, берет ее ладонь и целует. А потом обнимает ее и вновь засыпает. Любить – хотеть касаться. Вновь и вновь, все больше и больше. Касаться, касаться и еще раз касаться. Он смотрит на свою дочь и понимает, что вряд ли сможет сказать ей обо всем этом. А потому он вздыхает. — Знаешь, когда ты вырастешь, ты поймешь это, - говорит он и улыбается.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.