ID работы: 4991718

(Не)Случайная встреча

Доктор Кто, Шерлок (BBC) (кроссовер)
Гет
PG-13
Завершён
191
автор
Размер:
71 страница, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
191 Нравится 117 Отзывы 46 В сборник Скачать

conversations and disputes

Настройки текста
Перешагнув порог, Клара сразу же ощутила аромат свежей выпечки и каких-то ароматных трав. На девушку вновь нахлынуло чувство покоя и уюта, несмотря на то, что она по прежнему немного нервничала. Ей навстречу вышла миссис Хадсон, одетая в простое домашнее платье фиолетового цвета. — Здравствуйте, миссис Хадсон, — Клара улыбнулась женщине, которая тут же принялась расспрашивать ее обо всем и сочувственно вздыхать по поводу её похищения. Присутствие домовладелицы подействовало на девушку еще более успокаивающе. Девушка понимала, что человеку, хранящему столько секретов, как минимум неблагоразумно общаться с кем-то вроде Шерлока Холмса — гениального детектива, способного раскрыть любую тайну. Она ужасно не хотела ему ни о чем врать, но и говорить правду о своей прошлом тоже не могла. Впрочем, решила девушка, если он хочет, то пусть пытается раскрыть её секреты. Даже если сможет, то вряд ли он поверит в путешествующего во времени и пространстве инопланетянина и другие планеты. Они поднялись на второй этаж, и Клара зашла в свою новую комнату. Она была обставлена в том же стиле, что и остальные комнаты в доме — красивая мебель, теплая цветовая гамма, уютный интерьер. Первым делом девушка подошла к окну и выглянула из него. Оттуда открывался вид на дорогу и улицу. Что ж, в этом Шерлок был прав — здесь ей будет намного безопасней, чем в своей одинокой квартирке, если вдруг похититель захочет прийти за ней. Распаковав свои немногочисленные вещи и сняв куртку, Освальд вышла в гостиную, где у окна стоял Шерлок. Услышав ее легкие шаги, детектив повернулся к ней. — Ну, как тебе комната? — Мне нравится, — кивнула Клара, — но я не планирую здесь задерживаться надолго, поэтому, наверное, это неважно. На секунду ей показалось, что лицо Шерлока помрачнело, он хотел что-то ответить, но не успел — в комнату зашла миссис Хадсон, которая принесла им чай. Хотя женщине и нравилось повторять, что она не домработница, и периодически ворчать на своих жильцов, однако ей нравилось о них заботиться, а еще ее разбирало любопытство по поводу Клары. Поэтому Хадсон тут же втянула ее в беседу. Но эта идиллия вскоре была прервана. На часах было около десяти утра, когда к дому подъехала машина Лестрейда. — Я прошу прощения за вторжение, — сказал тот, проходя в комнату. Выглядел он немного помятым и уставшим. — Я ездил в больницу, и мне сказали, что мисс Освальд уже выписали, поэтому я рад, что застал вас здесь. Как ваше самочувствие? — Уже намного лучше, спасибо. Вы арестовали Джека Уэйда? — с надеждой в голосе спросила девушка. — К сожалению, нет, но мы работаем над этим. И я понимаю, что вам тяжело вспоминать о то, что произошло, но мне нужно задать вам пару вопросов. — Я понимаю, — помрачнела Клара, — но, боюсь, я не смогу сказать ничего полезного. Девушка подробно рассказала обо всем, что было, начиная от пробуждения в своей кровати и заканчивая ее вызволением из того подвала. Грег внимательно выслушал, попутно что-то записывая в свой блокнот. — Я хотела сказать вам спасибо за то, что вы тогда пришли мне на помощь, — девушка с благодарностью посмотрела на инспектора, от чего тот, казалось, слегка смутился. — Ну что вы. Вам больше стоит благодарить Шерлока — ведь это он вас нашел. — Лестрейд собрался уже уходить, но тут он остановился на пороге. — Кстати, чуть не забыл, Венди Ньюмен — та похищенная, которую пытались убить, вчера пришла в себя. — Она сказала что-нибудь? — спросил Холмс. — Я пытался с ней поговорить, но она отказывается с кем-либо говорить. Впрочем, после того, что она пережила, это неудивительно. — А что если с ней поговорю я? — озвучила свою идею Клара, — может, мне она откроется? Лестрейд и Холмс одновременно посмотрели на девушку. Было видно, что эта мысль не приходила ни к одному из них в голову. — Звучит довольно здраво, — согласился Шерлок, — жертвам похищения свойственно доверять друг другу, поэтому может сработать. — Спасибо, мисс Освальд, — сказал Грег, — если что-то узнаете, позвоните мне, хорошо? Я тоже буду держать вас в курсе. Лестрейд ушел, и Клара, взяв куртку и сумку, последовала за Шерлоком. Они сели в такси и направились в больницу. Шерлок скучающе отвернулся к окну, погрузившись в свои мысли. Молчала и Клара, иногда искоса бросая на него взгляды полные любопытства. Клара не понимала, что творится в голове Шерлока, спрятанное за непроницаемой маской отстраненности, как не понимала и того, что происходит между ними. Почему-то ей было неловко оставаться с ним наедине. Молчание смущало её, хотя для Клары это было совершенно несвойственно. Поведение Шерлока сбивало её с толка. То он беспокоится за нее, настаивает на ее переезде, то демонстрирует полнейшее безразличие к ней, не удостаивает ее и словом. Это задевало Клару и выводило её из себя. Особенно раздражало то, что она сама не понимала, почему так реагирует. Такси остановилось у больницы, и девушка, радуясь возможности прервать затянувшуюся неловкость, поспешно выскочила из машины, хлопнув дверцей чуть сильнее, чем это было необходимо. Следом вышел Шерлок, и они вдвоем вошли в здание. Дежурная медсестра сказала им номер палаты, где лежала Венди. — Знаешь что, — произнесла Клара, — та девушка, к которой мы идем, перенесла тяжелое потрясение, поэтому постарайся не грубить ей и быть помягче. — С чего ты взяла, что я стал бы ей грубить? — возмутился Холмс. — Да брось, — фыркнула Клара, — я знакома с тобой достаточно, чтобы понять, что это твоя обычная манера поведения. Вспомнить хотя бы наше знакомство. Возмущению Шерлока не было предела, однако возразить ему было нечего. Они вошли в просторную и светлую палату, обитательница которой сейчас сидела на кровати. Девятнадцатилетняя Венди была бледной, словно мел, под её глазами лежали темные круги. Длинные волосы были спутаны, правую руку девушка прижимала к плотной повязке на животе. Рядом с кроватью стояла капельница, которая сейчас была не подключена. На столе стоял букет цветов в вазе, рядом лежало несколько открыток. Долго разговаривать с девушкой врач не разрешил, поэтому терять время не стоило. — Привет, — Клара улыбнулась своей самой теплой улыбкой. — Кто вы? — Венди заметно напряглась, увидев незнакомых ей людей. — Меня зовут Шерлок Холмс, я детектив, а это Клара. Мы хотим поговорить про то, что произошло, — начал Холмс. — Мне нечего вам сказать, — резко ответила девушка, подскочив на кровати, — Уходите. — Нет, прошу, не бойся нас, — мягким успокаивающим голосом заговорила Клара, предварительно бросив сердитый взгляд на Шерлока, — мы хотим помочь. Поверь мне, я знаю, как тебе тяжело, меня он тоже похитил! — Правда? — Венди по прежнему насторожено, но уже с любопытством посмотрела на Клару, — Это он сделал? Освальд инстинктивно дотронулась до ортопедического воротника на своей шее. — Да. Конечно, мне досталось не так сильно, как тебе, но я тоже провела много времени в плену, — Клара приблизилась к девушке и осторожно взяла ее за руку, — И я понимаю, что ты сейчас чувствуешь. Поверь мне, из-за того, что произошло, ты вовсе не должна закрываться от всего мира. — Но я слышала, что Уэйд все еще на свободе, — голос Венди задрожал, — Так как же мне не бояться? — А кто сказал, что страх — это обязательно плохо? — улыбнулась Клара, — Страх способен сделать тебя быстрее, сильнее, умнее. Страх — это суперсила. В ответ на это Ньюмен тоже улыбнулась и сжала руку Клары. — Ты права, он все еще на свободе, но мистер Холмс, — Клара кивнула на по прежнему молчащего Шерлока, — самый гениальный детектив из всех, кого я знаю, и он обязательно его поймает. Но ты должна ему помочь. Расскажи нам обо всем, что было. — Я бы рада, — вздохнула Венди, — но к сожалению не могу рассказать ничего связного. Сначала меня чем-то накачали, потом я сидела связанной. А он все время носил эту чертову маску. Мне жаль, что я не могу ничем помочь. — Все нормально, — успокоила ее Клара, — Со мной та же история. Отдыхай и поправляйся. Хочешь, я приду навестить тебя завтра? Девушки какое-то время болтали о всякой всячине, а Шерлок стоял у окна и слушал их. Насчет разговора с Венди он не питал иллюзий, прекрасно понимая, что вряд ли девушка сможет рассказать хоть что-то полезное, однако очевидно Кларе этот разговор был нужен. Шерлока удивляло то, какой же сильной все-таки была Освальд. После того, что она пережила, в ней остались силы для того, чтобы поддерживать других. То, что эта простая учительница повидала и испытала многое, для детектива было ясно как день. Она много путешествовала, пускалась в приключения, но затем все изменилось. Когда Шерлок впервые встретил её в кабинете доктора Ватсона, она выглядела разбитой, уставшей, абсолютно потерянной, хотя и очень красивой в своей печали. Сейчас же, несмотря на все опасности, что она пережила за время знакомство с ним, Клара, казалось, ожила, словно именно такая жизнь была ей необходима. Такое Холмс уже видел на примере Джона — врача, который так и не вернулся с войны. Судя по всему, Шерлок притягивал таких людей, как Джон и Клара, как магнит. Закончив разговор и пообещав прийти на следующий день, Клара и Шерлок вышли из палаты и направились вниз. Холмс продолжал думать обо всем, что она говорила. — Мне понравилось твое высказывание про страх. Прозвучало довольно убедительно. — Так говорил один мой очень хороший друг, — грустно улыбнулась девушка. — Тот Доктор, не так ли? — не удержался от вопроса Шерлок, о чем, впрочем, тут же пожалел, потому что Клара мгновенно разъярилась. — Ты снова копался в моем телефоне? — Вообще-то когда я искал тебя, мне пришлось заглянуть в кое-какие твои вещи. И не только в телефон, но и в фотоальбомы и компьютер. Сделай одолжение, не кричи на меня. — И чем же интересно мои фотографии тебе помогли в поисках? — Клара продолжала злиться, когда они выходили из больницы. — Признаю, ничем, — согласился Холмс, — но раз уж так получилось, что я все равно их увидел, может объяснишь, что в них такого секретного, и что за тайна вокруг этого Доктора? — Нет никакой тайны, — на мгновенье растерялась Клара, — и ничего рассказывать я не обязана. И вообще я поехала в школу, пообщаться с коллегами. — Тебе не стоит ехать одной, — мгновенно отреагировал Шерлок, — это может быть опасно. В ответ на это Освальд зло рассмеялась: — Переживу как-нибудь. — И девушка села в такси, хлопнув дверцей, оставив растерянного и разозленного Холмса одного на дороге. Такая реакция Клары на, казалось бы, вполне безобидный вопрос, еще более уверила детектива в своей правоте насчет её тайн. Вряд ли бы она стала так злиться на то, что он залез в ее вещи — в конце концов он видел ее телефон, когда они только встретились. Да и вполне логично, что он изучал её вещи в процессе расследования. Из-за такого никто бы не стал реагировать столь болезненно. Но этот таинственный Доктор, чей номер был у Клары на быстром наборе, несомненно был связан с её прошлой жизнью. Разгадать эту загадку Шерлоку хотелось невероятно, и он твердо решил попытаться расспросить Клару вновь, но уже более осторожно. А сейчас его больше занимало то, что девушка уехала одна, несмотря на то, что Джек Уэйд по прежнему разгуливает на свободе. Страх за безопасность Клары вновь напомнил о себе, и Шерлок, недолго думая, поймал такси и незаметно последовал за ней, решив убедиться, что все будет в порядке.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.