ID работы: 4997575

Ничего не чувствую

Гет
R
Завершён
581
автор
Размер:
121 страница, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
581 Нравится 136 Отзывы 213 В сборник Скачать

Глава 2. Это нора, да..

Настройки текста
      До рассвета оставалось несколько часов, и жаркое солнце ещё не выползло из-за горизонта, давая возможность воздуху остудить землю. Вокруг царило полное спокойствие и умиротворение. Глиняная птица несла беглецов куда-то на запад, и погони они не наблюдали. Дейдару безмерно радовал тот факт, что его жизнь продлится несколько дольше, чем он полагал. Странно, но подрывник радовался молча. Ему в кои-то веки не хотелось разговаривать, он с интересом наблюдал за Сакурой, которая абсолютно точно вела с собой какую-то внутреннюю борьбу. Её лицо постоянно менялось с мрачного на просто печальное и наоборот.       — Знаешь, женщине не идет много думать, мм, — подрывник лениво потянулся.       — Много ты знаешь.       — Действительно не идет, — отстраненно проговорил Сасори, глядя куда-то в пустоту. На него устремились два удивленных взгляда. Впрочем, на этом кратком комментарии он остановился и снова ушел в себя.       — Что же по-твоему идет женщине?       Дейдара задумчиво хмыкнул.       — Наверное, непосредственность, хотя её тебе не занимать, — он обезоруживающе улыбнулся, но девушка весьма не вовремя отвернулась. Не получив ожидаемой моральной отдачи, подрывник недовольно цокнул.       — Господин Сасори?       — Что, — хрипло и безучастно откликнулся кукловод.       — Я как-то не подумал. Что мы будем делать дальше, если с нами девчонка? — Дейдара небрежно махнул рукой в сторону Сакуры, а девушка крепче обхватила руками колени, чтобы хоть как-то унять дрожь.       «Об этом видно никто не подумал», — одними губами прошептала она.       Кукловод, казалось, отвечать не собирался. Он долго молчал, но Дейдара, разочаровавшись получить хоть какую-то реакцию, продолжил: — Я-то не против, но странно, что Вы согласились… мм?       Сасори вздохнул.       — Она нужна мне. Подрывник подёрнул плечами. И вопросительно покосившись на Сакуру, принялся перебирать в воздухе пальцами, управляя воображаемой куклой.       — Нет, — Сасори покачал головой.       — Вот и я тоже думаю, не стоит! Она сейчас оправится чуток, привыкнет… Может станет немного повеселее. — подхватил Дейдара, но вдруг осекся, под тяжелым взглядом Мастера, — я что-то недопонял. Что Вы собираетесь с ней делать?       — Дейдара, я ничего не собираюсь с ней делать. Это не твоё дело.       — Дейдара, эээто не твоё дееело, — зло передразнил его подрывник. — Сакура, у него на тебя какие-то туманные планы, как тебе, мм?       — Помолчи, а? И без тебя тошно! — огрызнулась куноичи, после чего ей стало немного легче.       — Отличное начало, да — с сарказмом подытожил Дейдара.       — Вместо того, чтобы задавать дурацкие вопросы, лучше подумай, что нам делать дальше, — предложила девушка.       — Мне как-то приятнее наслаждаться происходящим, чем думать о неясном будущем.       — Тогда странно, что ты всё ещё жив, — задумчиво проговорил Сасори.       — Из нас двоих не я два раза чуть не умер.       — Да, вы друг друга стоите, — скептично протянула Сакура, чем вызвала крайнее недовольство.       — Хватит бесполезной болтовни. Я решил, — сказал он, сложив руки на груди, — к полудню мы должны быть в Долине Ветра. Придется пройти через Деревню Птиц, но не думаю что это опасно.       — В Деревне Птиц, разумеется, не опасно. Я вообще ни разу не встречал там шиноби. Но Вы уверены, что нам стоит останавливаться в Долине Ветра, господин Сасори? Не самое надежное место.       — Дейдара, нам в любом случае придется там побывать. Чем раньше мы придем, тем меньше вероятности, что кто-то уже добрался до моего дома.       — До дома? — переспросила куноичи.       — Ну, на счет дома он погорячился, да… — Дейдара страдальчески закатил глаза. — Господин Сасори, я терпеть не могу это место. Лучше мы…       — Я уже сказал, как мы поступим.       Дейдара вновь недовольно цокнул, но не стал спорить.       — Сейчас нужно передохнуть. До Долины Ветра день пути, и мы не будем останавливаться, — с этими словами Сасори снова повернулся к ним спиной.       Дейдара тут же разлегся, заняв как можно больше места. Сакура с опасением глянула вниз.       «Никогда не смогу уснуть на такой высоте, — подумала она в ужасе, — одно неверное движение и я упаду. Этот Сасори просто псих, сам ведь не спит!»       — Сакура, — позвал её подрывник.       — Что тебе?       — Попробуй уснуть, да. Сасори — не ваш ненормальный учитель Гай. Он на самом деле собирается добраться туда за день.       Сакура ещё раз глянула вниз, и решила, что лучше не думать об этом. Но стоило ей улечься и закрыть глаза, как она почувствовала на своей талии чью-то руку.       — Дейдара! Если ты!.. — она вдруг осеклась, увидев, что над ней склонился вовсе не Дейдара.       — Если ты мечтаешь отправиться в свободное падение, я не буду против, — холодно проговорил Сасори, демонстративно убрав руку. От кончиков его пальцев тянулись едва заметные нити чакры. Сакура растерянно помотала головой и отвернулась.

~***~

      Тен-Тен издала протяжный стон и, перекатившись со спины на бок, приложила пальцы к виску. Как она и полагала, голову тут же окатила волна боли. Собрав волю в кулак, цепляясь ногтями за ствол дерева, Тен-Тен села.       «Как он, черт его дери, это сделал?! И Сакура… не думала, что ты такая сука. Нужно всех предупредить».       Превозмогая боль, она сделала попытку подняться на ноги, но почувствовав, как сознание начинает стремительно ускользать, снова опустилась на землю.       «Дерьмо. Не слабо он меня вписал… Интересно, как далеко они успели уйти, пока я была в отключке? Час, два? Почему меня до сих пор никто не обнаружил? А самое главное… Какого чёрта меня вывел из строя полуживой 16-летний мальчик?! — Тен-Тен несколько раз мысленно скрутила Сасори шею, но спокойствия это не принесло. — Я должна их догнать. Должна… Я знаю.»       Она схватила за днище сумку с оружием и вытряхнула всё содержимое на землю. Быстро пробежала взглядом по кунаям и свиткам, и её рука сомкнулась на свернутом желтом куске пергамента. Свиток зашипел. Тен-Тен, что было силы, швырнула его в сторону и он, не достигнув никакой цели, взорвался в воздухе, заволакивая всё вокруг белым густым дымом. Девушка закашлялась и закрыла лицо рукавом. Ну же. Прошло каких-то тридцать секунд, а дышать стало абсолютно невозможно. В глазах Тен-Тен снова начало темнеть, она обмякла, сползая спиной по стволу, как вдруг чьи-то руки подхватили её, вызволив из облака ядовитого газа.       — Тен-Тен! Тен, что случилось? Дыши! — Наруто испуганно потряс девушку за плечи. Из её груди вырвался сухой хрип, и она открыла глаза, — ты в порядке, Тен-Тен?       — Да, нужно… Нужно срочно их догнать, Наруто…       — Но как они вырвались! — в негодовании воскликнул светловолосый парень.       — Сакура…       — Сакура-чан? Они её забрали!       — Нет. Но что-то с ней определенно сделали, — прошипела сквозь зубы Тен-Тен, уже теряя сознание.

~***~

      Дейдара проснулся от ярких лучей солнца. Близился полдень. Он тряхнул головой, отгоняя сон, и открыл глаза. Справа от него спала Сакура, кончик её носа был вымазан глиной, волосы растрёпаны.       «Красивая девушка, — подумал он, — девушки вообще красивые, когда спят, хм. А Сасори все так и сидит к нам спиной? Он что совсем не спал?»       — Господин Сасори, Вы даже не пытались уснуть?       — Я спал.       «Спал, да. Конечно, спал. Не удивлюсь, если Сакуре снова придется возвращать его к жизни», — мысленно иронизировал подрывник.       — Дейдара, дальше мы пойдем пешком. Буди девчонку.       — Понял, да… — Дейдара потянулся, и лениво ткнул Сакуру в плечо. — Эй, просыпайся, давай.       — Мы же только легли… Ещё немножко… — пробормотала она сквозь сон. Дейдара пожал плечами.       — Ну, думаю минут двадцать у нас ещё есть, да, — стоило ему это сказать, как Сакура получила внушительный пинок в бок. Девушка вскрикнула и, в последний момент ухватившись за край плаща Сасори, рухнула вниз. Они оба повисли на высоте птичьего полета, вцепившись в вязкую глину.       — Ты что творишь?! — вскричали подрывник и Сакура в один голос.       — Хочешь капризничать — возвращайся обратно в Коноху. А тебя, Дейдара, я не просто так попросил разбудить её самостоятельно! — прошипел кукловод и с легкостью запрыгнул обратно. Сакура последовала его примеру. Дейдара крепко выругался. Птица приземлилась на землю и с негромким хлопком исчезла. Сасори молча пошёл вперед.       — У тебя нос в глине, да.       Девушка, хмурясь, стёрла глину тыльной стороной ладони.       — Как ты только его терпишь, — она сощурилась, сверля взглядом спину Сасори.       — Рано спрашиваешь. Проведешь с ним ещё пару дней и задашь вопрос «почему ты его до сих пор не взорвал», да. А если серьезно, ты ещё к нему привыкнешь. И даже привяжешься, — Дейдара пожал плечами, и его лицо снова стало беззаботным. Он уже не злился, не в пример Сакуре, которая была зла, как никогда.       «Проклятье, я чуть не сорвалась! — пораженно думала она. — Как ты сказал? «Я убью тебя при первой возможности»? Охотно верю, Акасуна-но-Сасори! Но я буду осторожна».

~***~

      Деревня Птиц, как показалось Сакуре, представляла собой единственную широкую улицу, заставленную торговыми прилавками. Ей уже не раз приходилось бывать в подобных мирных, на первый взгляд, местах. Сакура знала, что в любой лодке есть течь, даже если её не видно. В таких деревнях всем заправляли бандиты.       Неожиданно Дейдара остановился прямо перед ними, загородив дорогу.       — Ну все хватит, да! Во-первых, прекратите демонстративно молчать! Во-вторых, мы почти сутки не ели! В-третьих, я отказываюсь идти дальше в вывернутом плаще, Господин Сасори! Что за идиотизм, у него с изнанки абсолютно та же расцветка, только швы торчат, да!       — Дейдара, мы вывернули плащи, чтобы все думали, что мы местные или живем неподалеку.       Подрывник растерянно огляделся, а потом, казалось, рассвирепел ещё больше.       — Где?! Где хоть один местный в вывернутом плаще?!       — Они пыльные.       — Что?       — Они пыльные с наружной стороны, Дейдара! Пыльные!       Секунду до Дейдары доходил смысл сказанного, потом он вдруг потупил взгляд и, рассматривая свои ботинки, спросил:       — Эм… Ну хоть поесть мы можем, да?       — Да. Поесть мы можем, — Сасори обошел подрывника и свернул в первое попавшееся заведение. Они сели за столик в самом углу, обед прошел в гробовом молчании.       — Знаете, мне кажется, всё не так плохо, хм, — Дейдара снова рискнул нарушить тишину. — Я думаю, всё могло быть и хуже. Нас могли убить ещё в пещере. Нас могли доставить в Коноху. И ещё могла бы быть погоня, да… Очень странно, что они не пошли за нами. Наверное им пришлось вырубить того джинчурики, — подрывник рассмеялся, но обратив внимание на убийственно серьезное лицо Сасори, затих. — Мало мне было одного зануды, — проворчал он, переводя взгляд на Сакуру, которая вообще его не слушала и смотрела куда-то в сторону стойки.       Она наблюдала за двумя здоровыми парнями, которые явно не находили общего языка с пухлым розовощеким хозяином заведения. Разговора было не слышно, но хозяин активно жестикулируя, как будто доказывал свою непричастность ко всему вокруг происходящему. Парни нервничали и, в конце концов, объект их внимания крепко получил в нос. Сакура подскочила. Сасори тут же схватил её за руку и силой усадил на место. Толстяк в это время получил ещё пару нешуточных ударов.       — А ну пусти меня!       — Успокойся, это абсолютно не наше дело. Мы уже поели и можем идти, — Сасори безразлично глянул в сторону барной стойки и отвернулся.       — Мы обязаны помочь! — Сакура сделала попытку вырваться, но безуспешно.       — Я, как преступник класса S, особенно обязан, — проговорил Сасори и тут же побледнел. — Проклятье!       — Что?       — Где Дейдара?! — оба снова обернулись к месту действия. Куноичи не увидела в картине никаких изменений. А Сасори ещё больше побледнел. — Уходим! Быстро!       Они кинулись к выходу, и, стоило им сделать первый шаг за порог, как уши заложило от неприятного звенящего звука. В тот же момент раздался взрыв. Началась паника. Сакура вгляделась в облако постепенно оседающей пыли и тут же пожалела об этом. Насмерть перепуганный хозяин стоял, прижавшись к стойке, весь в кровавых разводах, а с его рубашки свисала так и не разжатая оторванная рука обидчика. К горлу подкатил приступ тошноты, когда куноичи перевела взгляд на два изуродованных трупа.       — Искусство это бум, да! — весело раздалось где-то у неё над ухом. Куноичи обернулась. Дейдара, вальяжно облокотившись о фонарный столб, разглядывал результат своей работы.       — Дейдара, я уже говорил, ты ничего не понимаешь в искусстве. Их можно было убить куда более тихим способом, — спокойно проговорил Сасори.       — Зачем их вообще было убивать? — взвилась Сакура, но оба Акацки не обратили на неё никакого внимания.       — Может, получилось не очень эстетично, но зато как эффектно, да!       — Шумно и бесхитростно.       — Вы меня слышите? Я спрашиваю: зачем!       — Бесхитростно? Они даже ничего не заметили — чистая работа, да…       Сакура перестала вслушиваться в разговор. Ненормальные.       Они поспешно покинули деревню.       Сасори вёл их по одному ему ведомому пути, постоянно останавливался, чтобы убедиться, в правильности направления. Сакура постепенно свыклась с мыслью, что она с ними куда-то идет. Её полностью захватила идея полученной свободы действий и грядущей неизвестности. И ещё её перестал раздражать Дейдара. Куноичи даже прониклась к нему симпатией. Он прекратил отпускать мерзкие шуточки по поводу её внешнего вида (видимо временно) и вообще всячески разряжал обстановку.       — Господин Сасори?       — Да.       — Я подумал, может, вы сделаете мне вторую руку, да?       — Сделаю.       — Я думаю, Вы могли бы добавить туда какое-нибудь страшное оружие, да. Или что-нибудь полезное?       — Да.       — Вообще, такая рука наверняка лучше обычной?       — Да.       — Она не чувствует боли, хотя я не смогу ей жевать глину… И вот ещё что, да!       — Да.       Подрывник насторожился и бросил на Сакуру хитрый взгляд.       — Так вот, я подумал, что Сакура отлично выглядит, да?       — Да.       Сакура вскинула бровь. Сасори явно не слушал подрывника.       — У неё такие красивые глаза, и волосы, ага…       — Да.       — И больше всего Вам идет кружевное белье, да?       — Да.       Сакура прыснула. Сасори, почуяв неладное, напрягся.       — Что ты сказал?       — Я сказал, что не смогу рукой глину лепить.       — А, да, не сможешь, — ответил Сасори и снова погрузился в свои мысли.       Куноичи и Дейдара победно переглянулись. Подрывник оставил в покое кукловода и обратился к девушке:       — Жалеешь, что сбежала?       — А какой у меня был выбор?       — Не поспоришь.       — Когда Сасори протянул мне руку, я просто испугалась остаться. А теперь я даже не понимаю, куда мне идти.       — Это ты зря переживаешь, Сасори всё решает за всех. Он распланирует твою жизнь до последней минуты, ты и глазом моргнуть не успеешь, — пообещал Дейдара, шутя.       — Не сомневаюсь, — она помотала головой, чтобы отогнать эту фантазию.       — Знаешь, Сакура, всё-таки тебе бы пошел наряд пооткровенней, — ни с того, ни с сего выдал подрывник. Сакура выругалась. Она уж было подумала, что он с этим завязал.       — У меня такое впечатление, что мы никогда не придем, — тихо проговорила она, вместо колкого ответа.       — Придем, да.       — Пришли, — Сасори остановился. Впереди возвышался неприметный холм.       — Муравейник… — недовольно пробурчал Дейдара.       Сасори нахмурился и ускорил шаг. Когда они оказались у подножия, он дотронулся указательным пальцем до скалистой породы, и от неё потянулась нить чакры. Последующие минут двадцать он сосредоточенно что-то то ли плел, то ли вытягивал. Сакура взглядом скептика следила за его странными манипуляциями.       — Что, ключ потерял?       — Тихо! — шикнул на неё Дейдара, куноичи от неожиданности вздрогнула. — Только не сейчас! Собьется и мы простоим тут до утра, мм. По крайней мере, в прошлый раз так и вышло.       Вдруг по ту сторону «двери» что-то затрещало, и камень начал осыпаться, открывая широкий проход. Они зашли внутрь и дыра в стене сама собой затянулась. Внутри царила непроглядная тьма.       — Дейдара, только не говори, что он ещё полчаса будет свет включать.       — Включаю, — услышала она в ответ тихий голос Сасори. И помещение озарилось приглушенным желтоватым светом.       Сакура удивленно ахнула. Комната была довольно большой, и в противоположной стене находилось еще четыре двери. Но девушку поразило не это: все предметы наполняющие комнату были деревянными. Даже стены и пол были обшиты деревом.       — Ты сделал это сам? — выдохнула Сакура.       — Да.       — Как красиво…       Сасори безразлично кивнул и скрылся за одной из четырех дверей.       — Жуткое место, да, — подрывник с самым недовольным видом развалился в кресле.       — По-моему потрясающе! Никогда не видела ничего подобного!       — Ты шутишь, да? Ни одного окна! Погреб! Тюрьма! Гробница! Я чувствую себя замурованным!       — Глупости, — раздраженно бросила в ответ Сакура и принялась разглядывать стоящие на полках фигурки.

~***~

      Тен-Тен с перекошенным лицом сидела на краю кушетки. Больничное крыло. Последнее место, где она хотела сейчас находиться. Её взгляд был сфокусирован на дверной ручке уже несколько часов. И хотя металл за малым не плавился от накаляющейся обстановки, дверь открываться даже не думала. Прошло три дня, с тех пор как её самолюбие было сокрушено о ствол дерева, а понятия о чести и преданности дали внушительную трещину. Тен-Тен до сих пор не могла поверить, что все произошло так, как, собственно, произошло.       Как только девушка пришла в себя, первое, что она сделала — кинулась в резиденцию Хокаге. Но каково было её удивление, когда Тсунаде заявила, что никаких поисков и погони организовано не будет!       »…- Но Тсунаде-сама, а как же преступники? Они бежали прямо у нас из-под носа! Они не могли далеко уйти! Пока есть шанс, нужно…       — Тен-Тен, я понятно выразилась, но могу повторить. В Конохе есть дела более высокой степени важности. Они не представляют угрозы для нашей деревни. Никто не оплачивает эту миссию. И я не понимаю твоего стремления в охоте именно за этими двумя? Тен-Тен, их сотни!       — Вы как будто игнорируете тот факт, что Харуно Сакура бежала с ними вместе!       — Тен-Тен, ты забываешься!       — Она предала деревню! Последовала за отступниками! И мы позволим им уйти? Я не собираюсь…       — ХВАТИТ! Учиха Саске, Харуно Сакура! Хватит с меня! Это их выбор, чЁрт побери! Мы не будем гоняться за своими же шиноби! В конце концов, я сама когда-то ушла!       — Что?..       — Возвращайся в палату Тен-Тен. Это не твое дело. Живо.       …»       И Тен-Тен вернулась в палату. А потом прошло три дня, но все, кто её навещал за это время, не хотели даже слушать о преследовании и только разводили руками. К слову сказать, Неджи даже не заглянул к ней. Видимо считал, что она слишком глупо проиграла в схватке. А Наруто, который, казалось бы, должен был первым кинуться на спасение Сакуры, вовсе промолчал. Хотя, конечно, его Тен-Тен могла понять. Могла, но не желала. И спустя полчаса, за которые дверь так и не подала признаков жизни, Тен-Тен решительно поднялась на ноги, яростно пнула больничную койку и, собрав то немногое, что было в комнате, покинула больницу, посредством выбитого окна.

~***~

      Истекал третий день их пребывания в доме кукольника. За всё это время Сасори показался им на глаза единожды в первое же утро, и то для того чтобы унести к себе в комнату еду. С тех пор дверь мастерской не открывалась, на неоднократные призывы выйти кукловод не отвечал, и о том, что он всё ещё жив, свидетельствовал лишь изредка доносящийся шум.       Дейдара и Сакура убивали время как могли. Впрочем, они особо не скучали. Первые два дня Дейдара проводил экскурсию, объясняя, какие вещи не представляют для Сасори особой ценности, а какие ни при каких обстоятельствах трогать нельзя. В число запретных предметов входил запертый на три замка деревянный шкаф («Раньше он был открыт, да, но потом пришел я и… в общем, не стоит об этом»), стеллаж с особо ветхими книгами («Ну нет, на них я не покушался, да. Просто чувствую, что и тебе не стоит») и отчего-то самая обычная бежевая кружка («Ммм, не знаю почему, честно. Но видела бы ты его лицо, когда я к ней потянулся»). В итоге, блуждать по бесконечным коридорам и нескончаемым комнатам Сакуре наскучило.       Её добивало то, что Сасори наверняка убил на постройку огромное количество времени, а в итоге безвылазно обитал в одной мастерской. А если учесть почти болезненную рациональность его мышления, этот факт просто не укладывался у куноичи в голове. Она начинала понимать, почему Дейдара так не любил это место. Ей, бесспорно, нравились все эти деревянные стулья, столы и комоды, но находиться в замкнутом пространстве трое суток, без возможности выйти наружу было действительно непросто. Она пыталась не думать об этом, а вот у Дейдары на самом деле начинали сдавать нервы. Он все время рвался к стене, в которой располагался невидимый выход и искал возможность вырваться на волю.       — Послушай, мне действительно необходим свежий воздух и солнце! Я чувствую себя кротом! Куда ты меня тащишь? Я выйду, даже если мне придется взорвать эту проклятую стену, да! — подрывник отчаянно пытался вырываться, в то время как Сакура изо всех сил тащила его за рукав обратно.       — Не-на-до, вер-ни-сь, — прорычала куноичи и сделала решающий рывок. Они вместе отлетели на середину комнаты. Дейдару начал отпускать приступ клаустрофобии, он тряхнул головой и потер ушибленное плечо.       — Ладно, не сегодня, да. Но завтра я отсюда выберусь!       Сакура облегченно выдохнула. По крайней мере, потолок обвалится ей на голову не сегодня.       — Но! — Дейдара вскинул указательный палец. Куноичи насторожилась. — В таком случае, мы… да.       Сакура приготовилась к худшему и даже прикинула, как бы поудачней отбиться. Подрывник тем временем подскочил и скрылся в одном из коридоров. Через несколько минут он вернулся с двумя пакетами. Куноичи вздохнула ещё раз:       «Сегодня мне везет, да. Тьфу! Это «да», таки прицепилось! Только не это…».       Из первого пакета Дейдара извлек несколько связок засушенных фруктов. А из второго пять бутылок сливового вина и одинокую бутылку саке.       — Ты шутишь! Я не буду.       Дейдара угрожающе покосился на заветную стену.       — Не будешь, да?       — Ладно, ладно! Немного. Вина.       Дейдара наполнил два бокала и, откинувшись на спинку кресла, сделал несколько глотков.       — Сейчас мир станет лучше, да, — сказал он и стал наблюдать за куноичи. Сакура с недоверием понюхала содержимое своего бокала. Затем нерешительно покрутила его в руках, — ну, давай уже пей, — нетерпеливо протянул подрывник, и удивленно открыл рот, когда Сакура, пожав плечами, залпом выпила всё вино.       — Неплохо. Наливай ещё, — невозмутимо заявила она, протянув пустой бокал. — Ну что ты уставился? Я же бывшая ученица Тсунаде. Думаешь, я вино в первый раз увидела? Наливай, давай.       Спустя несколько часов вторая бутылка подошла к концу. Подрывник лениво потянулся за третьей.       — Может, позвать его? — неуверенно проговорила Сакура, кивая в сторону вечно запертой двери.       — Нее… Сасори наверняка не пьёт.       — Самое время спросить, почему ты до сих пор его не взорвал, — усмехнулась розоволосая куноичи.       — Знаешь, — Дейдара внезапно посерьезнел, — я уверен, что ты уже к нему привязалась, да. Просто не замечаешь, пока он… — подрывник хотел сказать «жив», но быстро передумал. — Пока он рядом, да.       — Глупости, он выводит меня из себя одним своим безразличным видом, — от души сказала Сакура. Подрывник тем временем стремительно поднялся на ноги и подскочил к стене. Затем с наигранной грацией прислонился к ней спиной и томно закатил глаза.       — Дейдара, — обратился он к самому себе, подражая Сасори, — мне не интересны твои глупые шутки.       Сакура, не удержавшись, хихикнула. Вдруг дверь мастерской отворилась, и в проеме показался мастер Сасори.       — Дейдара, — начал он, облокотившись о дверной косяк, точь-в-точь, как секунду назад это изобразил подрывник. Дейдара поперхнулся вином. Сакура зашлась истерическим хохотом.       — Что смешного? — возмутился Сасори, пытаясь понять причину такой реакции. — Опять твои глупые шутки? Я с вами разговариваю!       Куноичи, которая было начала успокаиваться, снова закатилась. Дейдара даже не делал попыток подавить смех и, держась за живот, сполз по стене на пол.       — Вы оба! Достали! Достали меня! — вскричал Сасори и, схватив со стола бутылку саке, вылетел из комнаты, от души хлопнув дверью.       — Ну, всё. Теперь он точно не выйдет оттуда неделю, — сквозь смех подытожил Дейдара. Они ещё недолго посидели в зале, а потом Сакуру сморило вино, и она ушла спать.

~***~

      Сакура открыла глаза. Часы показывали половину четвертого.       — Ну да. Рано легла — рано проснулась. Очень вовремя, — проговорила она вслух.       Накинув на плечи плащ, Сакура покинула свою комнату. В зале было темно, и лишь из-под двери мастерской к её ногам тянулся неровный свет. Она практически на ощупь нашла графин с водой, который неизменно стоял на столе. Выпив стакан залпом, девушка избавилась от жажды. Спать не хотелось. Мысли в голову лезли самые неприятные. Ничего не происходило. Она понимала, что все дружно игнорируют абсурдность ситуации. Она не могла путешествовать с беглыми преступниками. Или могла? Что её ждало дальше? Сакура села на край кресла, задумчиво глядя на яркую полоску света. Внезапно, её одолело любопытство.       «Не помню, как вчера щелкнул замок, — подумала она, — неужели Сасори не закрыл её? Наверняка закрыл. И все же…».       Сакура медленно подошла к двери и, сделав глубокий вдох, накренила ручку. Петли скрипнули.       «Проклятье, я не думала, что она на самом деле открыта! — в ужасе подумала Сакура, но что сделано, то сделано. — Ладно, только посмотрю мельком что там и выйду».       Комната оказалась почти такой же большой как зал. Вдоль дальней стены тянулись стеллажи с книгами. В центре стоял усеянный бумагой и инструментами стол. В левом углу приткнулась небольшая застеленная покрывалом кровать, к одной из ножек которой одиноко привалилась пустая бутылка из-под саке. А рядом с ней, на полу, опустив голову и вцепившись руками в растрепанные волосы, сидел великий и ужасный, но совершенно разбитый мастер марионеток. Он не шевелился, но стоило Сакуре на него взглянуть, как она поняла, что он больше чем просто пьян, и больше, чем просто в отчаянье.       — У меня ничего не выходит, — раздался его тихий голос. Сакура вздрогнула. — Понимаешь, глупая девчонка? Ничего не выходит.       Куноичи попятилась, но Сасори повел рукой и дверь захлопнулась. Щёлкнул замок.       — Что, думаешь можно вот так ворваться в мою комнату и, как ни в чём не бывало, выйти отсюда?       — Я не хотела… — пролепетала она. Сасори глухо рассмеялся.       — Она не хотела!       — Открой дверь, — нервно проговорила куноичи. Сасори как будто её не слышал.       Он поднялся на ноги и, чуть запрокинув голову назад, поймал взгляд её зеленых глаз. Он улыбался. Сакура невольно сделала шаг назад и уперлась спиной в дверную ручку.       — А вот это ты зря сделала, — растягивая каждое слово, проговорил Сасори и медленно поднял руку.       — Нет, — выдохнула она и тут же почувствовала, как её сковывают невидимые нити. Сакура попробовала пошевелиться, но тело более её не слушалось. Она вдруг неестественно дернулась и, будто кружа в безумном танце, её протащило через комнату. Сасори подхватив свою куклу, сделал ещё один круг вместе с ней и замер, глядя ей в глаза.       — Любишь танцевать, Сакура?       Девушка смотрела на него, не в силах отвернуться. Сасори коснулся её щеки, убирая выбившуюся прядь волос.       — Как у тебя быстро сердце стучит, правда? И у меня тоже, — он прикрыл глаза, будто прислушиваясь к этому самому сердцу, и с его лица исчезла улыбка. — Знаешь, как давно я не чувствовал стук своего сердца? А теперь я всю жизнь буду слышать его. Как оно замирает, потом чуть ускоряется. Потому что у меня ничего не выходит!       Сакура в панике пыталась придумать способ вырваться, но, по-видимому, это было невозможно.       — А знаешь, кто в этом виноват? — продолжал мастер, так низко склоняясь над её лицом, что на Сакуру повеяло саке. — В этом виновата девчонка, которая даже не понимает, что со мной сделала!       — Понимаю, — еле слышно прошептала Сакура, — ты… ты больше не кукла.       Сасори замолчал, вглядываясь в её теперь испуганные глаза. Куноичи, не дождавшись ответа, снова заговорила:       — Но это не моя вина. Я не возвращала тебе человеческое тело, Сасори.       Он молчал. Его лицо вновь стало спокойно безразличным. И, спустя еще минуту, Сакура почувствовала, как нити исчезают, однако, пошевелиться всё ещё было страшно. Она просто опустилась на край кровати, в то время как Сасори подошёл к столу и упер в него руки. Наконец, Сакура почувствовала, что её больше не колотит дрожь.       — Почему у тебя ничего не выходит? — спросила она, понемногу приходя в себя. Сасори жестом поманил её к себе и указал на исписанный лист.       — Эти цифры…       — Уровень чакры, жизненная энергия, возраст, — перебила его Сакура, узнав знакомые обозначения.       — Да. Ты, как медик, уже, наверное, поняла, что не так.       Сакура вгляделась в листок и в удивлении приоткрыла рот.       — Понимаю… «Идеальная пропорция», которая поддерживает в теле жизнь, не складывается. Жизненная энергия соответствует тридцати. А показатели чакры совершенно сбиты.       Сасори только развел руками.       — Я не смогу поддерживать жизнь в таком теле.       — Я всё ещё не понимаю, зачем оно вообще тебе нужно. Но лучше ответь мне на другой вопрос.       — Да?       — Почему ты не уклонился от последнего удара? И почему ты хотел меня отпустить тогда в пещере?       — Это два вопроса.       — Один ответ.       Мастер марионеток улыбнулся.       — Ты живая, — неопределенно сказал он.       Сакура задумалась. Живая? Интересно, все эти куклы не казались ему при жизни живыми? Но вслух проговорила другое.       — Ты сейчас тоже живой.       — Ошибаешься. Я давно умер.       Куноичи собиралась что-то возразить, но в зале раздался звон бьющегося стекла, а вслед за ним ругань.       — Дейдара проснулся, — заключила Сакура.       — Надеюсь, это не моя кружка, — кукловод нахмурился. Куноичи в душе понадеялась, что это именно она.       ~***~       Дейдара сердито пнул осколок. Неужели так необходимо все время выключать здесь свет? Он горит по всему дому, а именно в зале Сасори его вырубает! Дверь скрипнула.       — Что-то важное, да? — Дейдара еще раз пнул осколок, обернулся и застыл. В дверях стоял кукловод, а за его спиной Сакура в одной рубашке и накинутом на плечи плаще.       — Нет, я даже не помню, что это было, — сказал Сасори, вглядываясь в куски фарфора.       — Я что-то пропустил? — Дейдара с самым довольным видом уселся на свое любимое кресло.       — Поверь, ничего, что бы могло тебя заинтересовать, Дейдара, — сухо ответил Сасори и развернулся, чтобы уйти. Сакура захлопнула перед его носом дверь и сложила на груди руки.       — Хватит там торчать! Сколько можно?       Сасори напрягся. Дейдара вскинул бровь.       — Похоже, всё-таки пропустил, да — весело проговорил он, ожидая продолжения.       — Нет! — ответили в один голос кукловод и Сакура. Дейдара только больше уверился в своих догадках. И уже мысленно прибавлял как можно больше «интересных» подробностей.       — Тебе лучше дать мне пройти, — прошипел Сасори, который явно начинал выходить из себя. И будь они одни, куноичи бы, не задумываясь, отошла в сторону. Но сейчас она не сомневалась, что за неё заступится Дейдара. К слову, подрывник уже на самом деле приготовился её спасать. Девушка не двинулась с места. Сасори тоже оценил ситуацию:       «От неё одни проблемы. Теперь Дейдара играет в «храброго рыцаря». Как же это действует мне на нервы».       Мастер марионеток демонстративно скрестил на груди руки и с самым надменным видом прислонился к стене.       — Я весь во внимании. Что вам обоим от меня нужно?       — Сыграем в карты? — выдал Дейдара. Сакура зажмурилась: «Кретин. Какие карты в четыре утра?»       — Дейдара, скажи мне, что ты пошутил.       — Всего один кон и Вы сможете удалиться в свою нору, Господин Сасори, — предложил Дейдара компромисс и в его руках, не возьмись откуда, появилась колода. Сакура нервно сглотнула. Мастер долго молчал.       — На что играем? — проговорил он, наконец, без особого интереса. Дейдара не долго думая, многозначительно кивнул в сторону полуголой Сакуры. Сасори проследил за его взглядом. Сакура сжала кулаки.       — Нет! — снова в один голос запротестовали они.       — Тогда я не знаю, да, — разочаровался подрывник и откинулся на спинку.       — Если я или Дей выиграем, то мы завтра же отсюда уходим, — неожиданно сказала куноичи. Дейдара энергично закивал.       — Отличная идея!       — Идёт.       Как только Дейдара раздал карты, Сакура поняла, что переняла у своей наставницы не только любовь к вину, но и фатальное невезение в азартных играх. Она глянула на оппонентов, пытаясь понять, насколько повезло им. Но это было бесполезно. Дейдара как всегда хитро улыбался, а лицо Сасори не выражало ничего, кроме бесконечной скуки.       — Правила все знают? — поинтересовался подрывник. Сасори закатил глаза.       — Не тяни время, ходи. Я не намерен просидеть тут до утра.       — Конечной целью является избавиться от всех карт, да!       — Ходи! — не выдержала Сакура.       — Ладно, ладно, не кипятитесь.       Когда игра подошла к концу, Сакура собрала в руках почти всю колоду, кроме четырех карт, которые поровну распределились между Дейдарой и Сасори.       — Ну вот, в следующий раз Сакура будет просто держать карты, — не удержавшись съязвил подрывник.       — Очень смешно, — буркнула куноичи и нахмурилась.       — Дейдара, если бы ты меньше болтал и больше следил за игрой, у тебя был бы шанс, — сказал Сасори.       — Игра не требует всего моего внимания целиком, я и так выиграю.       Они одновременно открыли две карты, которые оказались равными по силе. Сакура затаила дыхание. Все зависело от последнего хода.       — Излишняя самоуверенность никогда не шла тебе на пользу, Дейдара.       — Когда Вы в последний раз играли? Лет двадцать назад, да?       — Открывайте! Достали! — Сакура вскочила на ноги. Дейдара пожал плечами и открыл последнюю карту. С губ Сасори исчезла улыбка. Через секунду на столе лежала точно такая же, только другой масти. Ничья. Сакура разочарованно вздохнула. Подрывник хмыкнул.       — Что ж, придется сыграть ещё разок, мм!       — Хватит с меня. Сакура проиграла, значит, я выиграл.       — А я не зря спросил про правила! Такого мы не оговаривали, — Дейдара бросил на Сасори победный взгляд.       — Я в любом случае не собираюсь больше играть. Это бесполезная трата времени.       — Бесполезная трата времени? Господин Сасори, Вы просто не…       — Я принесу завтрак, — вставила Сакура, заведомо зная, что во время спора они её не услышат.       После еды Сасори всё-таки вернулся в мастерскую, но дверь не закрыл. Сакура с Дейдарой расценили это как маленькую победу.

~***~

      Наступило утро, но на освещении зала это никак не отразилось. Время тянулось медленно. Сакура отбросила в сторону очередную занудную книгу.       — Дейдара, прекрати на меня пялиться.       — Ты хочешь лишить меня последней радости в этом душном и мрачном месте, да?       — Если ты прекратишь на меня пялиться, будь уверен, оно станет менее душным.       Подрывник расхохотался.       — Пожалуй ты права. И все же, сделай мне подарок.       — Нет.       — Я ведь ещё ничего не попросил!       — Ну?       — Нам всё-таки придется открыть тот «запретный» шкаф.       Сакура вскинула бровь.       — Как откроем, ты поймешь, да, — глаза подрывника загадочно блеснули.       Куноичи не очень нравилась эта идея, но желание хоть как-то убить время и любопытство, будь оно неладно, оказались сильнее.       — Пошли.       Шкаф, как и следовало ожидать, стоял на своем месте. Дейдара задумчиво смотрел на замки.       — У нас нет выбора.       — Не надо.       — Есть идея получше?       — Забыть про этот дурацкий шкаф и вернуться в зал.       — Ну уж нет, это дело принципа, да. Я так давно ничего не взрывал!       — Ах, вот зачем мы пришли?       Сакура с опаской наблюдала, как он аккуратно, почти с любовью, сажает на замок глиняного жука.       — Отойди немного. Я все рассчитал.       — Так нормально?       — Нет, дальше.       — Ммм?       — Ещё дальше. Слушай, вообще выйди из комнаты, а?       — Дейдара, не надо!       — Катс!       Дверь с грохотом рванула.       — Придурок! — заорала куноичи, которую отбросило на три метра.       — Ну, немного перестарался, — послышался его довольный голос. Дым рассеялся и перед ними предстал искореженный, покосившийся шкаф. Обе дверцы слетели с петель и валялись в стороне.       — Сасори расчленит нас и зальет спиртом, — констатировала Сакура.       — Да брось, содержимое-то цело. А в прошлый раз…       — Это же просто вещи! — перебила его девушка.       — Ну да! Сейчас мы тебя переоденем.       — Ни за что! Это ведь бывшая одежда его кукол?       — Отчасти да… Но я своими глазами видел, как Сасори шьет.       — Правда?       — Нет.       — Я никогда это не надену.       — Тогда мне придется взорвать ещё и вход!       — Взрывай. Хватит меня шантажировать.       Дейдара задумался. «Уперлась. Что нужно делать в таких ситуациях? Наверное… да.»       — Ну пожааалуйста, — протянул он. Сакура в ужасе отшатнулась.       — Не ной!       — Мне так плохо… Тут темно и скучно. Я даже не могу ничего взорвать…       — Прекрати немедленно!       — Мне нельзя долго находиться взаперти… Неужели сложно немного меня порадовать?.. Я…       — Ну, хорошо, хорошо! Ладно! Только никогда больше не делай такое лицо.       — Отлично, да! — моментально оживился подрывник и принялся перебирать одежду.       — Ты меня хорошо понял? Никогда!       — Да-да, договорились. Вот это мне нравится!       — Это пояс.       — Да шучу я, шучу.       — Вот! — Сакура с сомнением посмотрела на короткую темно-серую юбку. Видимо самую короткую в шкафу, потому что вид Дейдары говорил о том, что он не потерпит никаких возражений.       — Допустим.       — Иии… — он долго увлеченно перебирал вешалки и, наконец, извлек жуткий зеленый топ. Сакура протестующе замотала головой.       — Только не это, он слишком открытый. Ты обещал не делать такое лицо! Ладно, всё, давай сюда.       Подрывник просиял.       — Отвернись.       — Нет проблем!       Сакура переоделась и мрачно оглядела себя в зеркало. Юбка выглядела сносно, но вот топ едва прикрывал грудь. Куноичи живо представила себе как он слетает во время какой-нибудь битвы, и закрыла лицо руками. «Я ни за что не буду это носить».       — Дейдара, я что, в прошлый раз не ясно выразился? — в дверях, яростно сверкая глазами, стоял Сасори. Разумеется, грохот взрыва не остался незамеченным.       — Всего лишь дверцы с петель слетели! — сказал Дейдара, сопроводив фразу нервным смешком.       Кукловод медленно поднял руку, лицо его стало еще более мрачным и Дейдара приготовился защищаться, как вдруг мастер побледнел, так и зависнув с поднятой вверх рукой. Подрывник проследив за его взглядом протестующе замахал руками, но сказать ничего не успел.       — Дейдара, будь ты неладен, что ты с ней сделал?       — Ну, эм…       — У меня тот же вопрос… — вздохнула девушка.       — Безвкусица, — презрительно фыркнул Сасори.       — Глупости, отлично смотрится!       — Смотрится? Снимай эту болотную тряпку.       Дейдара недовольно цокнул.       — Вы что, оба с ума сошли?! Хватит мной командовать! — не выдержала Сакура и угрожающе взмахнула рукой, но тут же вцепилась в сползающий топик.       Подрывник закатившись, присел на корточки.       — Вот. Уж лучше это, — Сасори вытащил из шкафа белую майку.       — Отлично, только теперь сделайте одолжение… Выйдите вон!       Сакура была в бешенстве. Сасори, подцепив за шиворот Дейдару, вышел и захлопнул дверь. Девушка спокойно переоделась. Выглядело действительно намного лучше.       — Ладно, какая разница… Вы ещё там?       На пороге снова показались «ценители искусства».       — Дейдара, ещё раз такое вытворишь, и я тебя действительно убью.       — Вы про шкаф или про Сакуру?       — Верни дверцы на место, — только и сказал кукловод, закрывая за собой дверь.       Сакура наградила Дейдару убийственным взглядом.       — Не сердись, — виновато сказал он. Куноичи покачала головой.       — Ладно… Что будем с дверцами делать?       — О, это легко! У меня уже есть опыт, да… — протянул Дей.

~***~

      Он остановился вглядываясь в даль сквозь редеющие ряды деревьев.       — Уже близко.       — Дааавно пора, — послышался в ответ гортанный голос напарника.       — За час мы доберемся до места. Но нужно передохнуть, я совсем не уверен, что там пусто.

~***~

      — Ооо! Я думал это никогда не свершится, да! — радостно воскликнул подрывник.       — Дейдара, не перебивай меня. Я ещё не договорил.       — Не удержался, это самая лучшая новость в моей жизни!       — Так вот, — раздраженно продолжил Сасори, — через час нас тут быть уже не должно. Сакура, выбери нужные травы, если не найдешь чего-то важного, в чем я сомневаюсь, скажешь мне. Сбор вещей тоже на тебе.       — Я приготовила всё заранее.       — Хорошо. Дейдара, я надеюсь, ты взял с собой достаточное количество глины.       — Разумеется!       — Дейдара, я ещё раз повторяю, соберись хоть раз нормально, нас каждый раз ожидает один и тот же сюрприз.       — Нет, на этот раз я все рассчитал. Глины хватит, даже если мне в одиночку придется противостоять всем шиноби мира! — с гордостью проговорил Дей и подмигнул отчего-то серьезной Сакуре. Девушка только ещё больше нахмурилась.       — На этом всё, — подытожил Мастер.       — Теперь я могу ликовать вслух, да? — ехидно спросил Дейдара. Сасори ничего не ответил, он ещё раз внимательно проверил по списку, всё ли собрано и, убедившись в том, что ничего не упустил, поднялся, чтобы уйти.       — Нет, стой, — подала голос Сакура, — давай вместе проверим травы, я не уверена, что нужно брать с собой все.       Подрывник страдальчески закатил глаза — он ненавидел сборы. Пока Сакура и Сасори в сто первый раз перепроверяли микроскопические склянки, он в нетерпении нарезал круги по комнате.       «Неужели мы вот-вот покинем это место!..»       — Эту лучше оставить, её легко найти.       — Вдруг нужна будет срочно?       «Свежий воздух, солнце!..»       — Отвар должен настояться три дня.       — Да, ты прав.       «Небо, птицы! Я смогу… Ммм, что это за звук?»       Дейдара настороженно остановился возле стены.       — Вы слышите это?       — Она нам не пригодится, эту оставь.       — Эй! Там трещит что-то!       — …необходима для противоядия.       — САКУРА, САСОРИ!!!       — Что тебе?! — раздраженно откликнулись они в один голос. В этот момент от стены откололся небольшой камень и скатился на пол. Сасори моментально подскочил на ноги.       — Это то, что я думаю, да? — весело поинтересовался подрывник, отступая назад.       — Да, Дейдара. Это «все шиноби мира», — кукловод хмыкнул и достал два пожелтевших свитка.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.