ID работы: 5000317

Мобильная версия

Слэш
PG-13
Завершён
561
Размер:
60 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
561 Нравится 216 Отзывы 139 В сборник Скачать

4. Мобильник — не роскошь, а средство передвижения

Настройки текста
Идея частично позаимствована из фильма «Матрица». Прошу прощения, получилось длинновато... Я старалась избежать ретеллинга, насколько это возможно, но увы... Гарри отдала Джону свой телефон. Тот самый, который ей подарила Клара. Это говорило яснее ясного, что на продолжение отношений сестра не рассчитывает. Джон не хотел принимать такой дорогой презент, но Гарри настаивала, к тому же модель и в самом деле была удобной. Количество контактов, которые Джон занёс в телефонную книжку, не доходило даже до двух десятков. Армейских друзей нельзя было вызывать, в противном случае им грозил трибунал. А старые приятели, остававшиеся на гражданке, давно жили своей жизнью и едва ли обрадовались бы, услышав голос вернувшегося с войны Джона. Их номера хранились в телефоне разве что для того, чтобы отправлять смс по праздникам... Однако Майк Стэмфорд, бывший однокурсник, окликнувший Джона в парке, казался приятно удивлённым встречей. — Ты, по слухам, ранен был. Что случилось? — Подстрелили, — исчерпывающе объяснил Джон. Они тепло побеседовали за чашкой кофе, а потом Майк, узнав о проблемах Джона с жильём, неожиданно рассказал об одном своём знакомом, который искал соседа для совместного съёма квартиры. Майк позвонил тому, через миг позвонил Джону уже из Бартса, и они оба оказались в лаборатории. — Тут всё изменилось, — машинально отметил Джон, скользя взглядом по шкафчикам и оборудованию. — Ты не представляешь как! — согласился Майк, но Джон уже смотрел на высокого чернокудрого парня, который в досаде тыкал пальцем в свой телефон. Об этом красавчике и говорил Майк? Не добившись успеха, незнакомец бросил мобильник на стол рядом с собой. — Не ловит, — чуть слышно пробормотал он сквозь зубы. — Возьмите мой, — внезапно сказал Джон. — Хотите? Он тут же поймал на себе два взгляда: изумлённый Майка («С ходу предлагать свой телефон, Джон? Ты серьёзно?») и заинтересованный — кудрявого. — Хочу. Спасибо, — сказал парень так, словно Джон протягивал ему всего лишь печенье. Потом подошёл, взял сотовый из рук Джона и, с невообразимой скоростью набросав кому-то смс (слава богу, что не позвонил), отдал обратно. — Афганистан или Ирак? — Разве Майк не рассказал вам? — Джон посмотрел на приятеля. — Ни слова! — клятвенно заверил Майк. — Да я бы и не успел... — Он сказал только, что хочет меня кое с кем познакомить, — подтвердил парень. — Я так понимаю, что вы — мой потенциальный сосед по квартире. Учитывая ваше замечание касательно изменений в Бартсе, я делаю вывод, что вы с Майком вместе учились. Ваши загар, стрижка и выправка указывают на недавнее военное прошлое. Вы страдаете от ночных кошмаров, но мне это не помешает, поскольку я почти не сплю. Что касается вашей ноги, то это, как я понимаю, последствия ранения, однако вы не стали присаживаться, когда вошли, и до сих пор стоите прямо без особых усилий; следовательно, хромота психосоматическая. — Потрясающе! — вымолвил Джон, ошеломлённый таким точным попаданием. — А что вы ещё можете обо мне сказать? — Что брат у вас пьяница, но к вам относится хорошо, раз отдал достаточно значимую для себя вещь. — Проницательный красавчик кивнул на телефон, который Джон всё ещё держал в пальцах. — Однако я до сих пор не знаю самого важного. — Чего? — Вашего имени. — О... Простите. Я Джон. Джон Ватсон. — Шерлок Холмс. Может, посмотрим квартиру прямо сейчас? Только подождите пару минут — кажется, я забыл в морге свою плеть. Шерлок Холмс подмигнул и вышел, а Джон перевёл взгляд на Майка. — Ну и ну! — Да. Он такой, — добродушно усмехнулся тот.

~ ~ ~

Шерлок (он сразу попросил называть себя по имени) записал номер Джона, созвонился со своей квартирной хозяйкой, и вскоре они уже стояли перед дверью, на которой было написано 221 Б. Район был очень хорошим, и квартира выглядела чудесно, впечатление не портили даже разбросанные повсюду вещи, принадлежавшие соседу, то есть Шерлоку. Хозяйка, миссис Хадсон, встретила Джона благожелательно, и Шерлок уверил его, что благодаря скидке (Шерлок ускорил казнь мистера Хадсона-наркобарона, о боже!) они вполне потянут на двоих это скромное обиталище. Джон как раз устроился в кресле, с облегчением вытянув нывшую ногу, когда Шерлоку позвонили, и тот зачем-то включил громкую связь. — Что, четвёртый труп, инспектор? Где? — Лористон-Гарденс. — Что-то изменилось? Иначе вы бы не обратились ко мне. — Теперь есть записка. Мы тебя ждём. Шерлок начал выяснять, кто выступает судмедэкспертом, немного поломался, хотя Джон видел, как ему хочется отправиться немедленно. Потом новый сосед снисходительно согласился. Прикрыв трубку, он шёпотом сказал Джону: — Пока отдохните, выпейте чаю. И исчез. Это неожиданно вызвало глухое раздражение. Где-то на Лористон-Гарденс происходило что-то интересное, там нашли мёртвое тело. Не то чтобы Джон скучал по трупам, но как же достала бесконечная ежедневная хмуротень без всяких событий! Только Джон познакомился с неординарным человеком, как тот был таков... И тут телефон Джона зазвонил. Шерлок. Что-то забыл? — Да? — Джон, вы ведь доктор, — послышался глубокий голос Шерлока. — Военный доктор. Хороший? — Чертовски хороший, — буркнул Джон. Ему что, теперь давать консультации по телефону? — Видели много смертей, много ранений? — Да, насмотрелся немало ужасов всяких. — Хотите ещё? – провокационно спросил Шерлок. — О боже, да! Вошедшую с чайником миссис Хадсон встретила пустая гостиная.

~ ~ ~

Дом на указанной улице оказался заброшенным. Джон обнаружил себя сразу на втором этаже, рядом с лежащей женщиной, одетой во всё кричаще-розовое. Ещё одно самоубийство, такое же, про какие он недавно читал в газетах? Но Шерлок, единственный в мире консультирующий детектив, как он изволил пояснить, имел своё мнение. — Это убийство, но как преступник заставляет жертв принимать яд? О! Он совершил ошибку! Чемодан! Скорость мышления этого человека вызывала у Джона восторг, хотя он, как и все в комнате, не успевал следить за ходом его рассуждения. А Шерлок, крикнув что-то о цвете, снова убежал — на этот раз без помощи телефона. Нога у Джона разболелась, и оставаться дальше с полицейскими не имело смысла. Наверное, стоило позвонить Шерлоку, но у Джона взыграла гордость. Он не успел взять номер миссис Хадсон, поэтому единственным выходом было поймать такси. Однако машин на улице встречалось мало. С тех пор как изобрели мобильники-порталы, с помощью которых можно было практически мгновенно попасть из одной точки в другую, транспорт потерял свою актуальность. Джон, хромая и проклиная всё на свете, ковылял по направлению к более широкому проспекту, надеясь, что там повезёт больше. Когда он проходил мимо телефонной будки, внутри неожиданно раздался звонок. Джон огляделся. Ближайшие люди были на расстоянии около ста ярдов. Аппарат снова зазвонил. Как такое может быть? Возможно, это ошибка, сбой по линии? А вдруг кто-то в беде, потерялся, набрал случайный номер и ждёт помощи? Решительно открыв дверь будки, Джон зашёл внутрь и снял трубку. — Алло. — Доктор Ватсон? Голос был холодный, незнакомый. Джон стиснул трубку, ничего не понимая. — Слушаю. — Мне необходимо поговорить с вами по поводу Шерлока Холмса. Вы не против? — А в чём, собственно, дело? — Лучше обсудить всё при встрече. Не успел Джон опомниться, как уже стоял посреди какого-то большого и пустого помещения, похожего на бывший цех завода. Неподалёку, опираясь на зонт, возвышался незнакомый мужчина с выражением крайнего высокомерия на лице. — Вам, наверное, известно, что похищать людей запрещено? — поинтересовался Джон. Вряд ли этот тип умеет как следует драться, но у него, скорее всего, имеются подручные. Джон постарался незаметно оглядеться, прикидывая, откуда в него могут целиться, и поудобнее перехватывая трость. — Кроме того, у меня есть свой телефон... Кстати, как вы это сделали? Я ведь не выразил своего согласия на перемещение. — Достаточно было вашей заинтересованности. Но это неважно. Присаживайтесь, доктор Ватсон. — Мужчина с зонтом указал на стул рядом с собой. — Спасибо, постою. В сидячем положении он окажется ещё более уязвим. — Итак, что связывает вас и Шерлока Холмса? Джон хотел ответить грубо, даже очень грубо, но потом решил, что это успеется. — Я могу ошибаться, но думаю, что вас это не касается. Высокомерный джентльмен нисколько не обиделся, зато вытащил из кармана блокнот и принялся вслух зачитывать оттуда записи, которые накануне делала психотерапевт Джона. Подобное могло бы напугать, но вместо этого привело Джона в ярость. Его похититель, вовремя сообразив, что «жертва» реагирует нестандартно, сменил тактику и внезапно предложил: — Вы могли бы сообщать мне о некоторых затеях Шерлока... за определённую плату, разумеется. Я беспокоюсь о нём. Вот тут уже Джон мог бы не сдержаться, но, к счастью, у него пиликнул мобильник. «Приходите, если удобно», — писал Шерлок. Следом пришли ещё две смс-ки: «Если неудобно, всё равно приходите» и «Может быть опасно». Джон широко ухмыльнулся и развернулся к выходу. — Прошу прощения, я нужен в другом месте, — бросил он на прощанье. Ужасно хотелось набрать номер и исчезнуть, но необходимо было заехать домой. Никто не предпринял попытки задержать Джона. Добравшись до старой квартиры и прихватив пистолет, он позвонил Шерлоку и тут же оказался на Бейкер-стрит. Правда, не слишком приятно было узнать, что Шерлок всего лишь намеревался отправить с телефона Джона сообщение убийце. Таким образом детектив пытался устроить преступнику ловушку. План не сработал, но зато Джон успел попробовать божественное фетучини с базиликом в кафе, куда благодаря Шерлоку их вызвал хозяин Анджело. А последующая пробежка по крышам и улицам сожгла лишние калории и заставила почувствовать себя донельзя живым. Шерлок, похоже, тоже не испытывал сожалений из-за неудачи и даже предложил прогуляться до дома пешком. Джон с радостью согласился. Ему и в голову не приходило, что вечер, начавшийся так здорово, может что-то испортить. Однако дома, когда Шерлок вычислил пароль и уже почти нашёл, где находится телефон убитой женщины — оставалось только схватить убийцу, раздался звонок на мобильник детектива. Шерлок сказал что-то вроде: «Я не заказывал такси». А потом немного послушал... и исчез. У Джона не было ни одной идеи, где может быть Шерлок, но он не сомневался, что тому угрожает опасность. Всего несколько часов, проведённых в компании этого взбалмошного и гениального человека, дали возможность изучить его, и Джон понял: Шерлок позволил убийце вызвать себя, чтобы получить информацию. Джон немедленно позвонил Шерлоку. О, конечно, тот был недоступен. По счастью, навигатор наконец-то справился с задачей, указав, где засел преступник, и Джон немедленно отправился туда. С такси на этот раз повезло, оно появилось почти сразу. Джон бегал по этажам и лестницам, зовя Шерлока, пока не увидел того в соседнем корпусе. Подносящим ко рту какую-то подозрительную пилюлю явно по указке незнакомого типа, который стоял рядом. Звонить было уже поздно, и Джон нажал на курок... Он не мог поступить по-другому. Даже если Шерлок узнает, кто убил таксиста, даже если откажется жить с таким соседом... Шерлок, конечно, узнал. Сразу. Но не отказался. Наоборот: в качестве извинения за собственное безрассудное поведение пригласил Джона на ужин. И тот понял, что судьба его отныне связана с этим непостижимым человеком.

~ ~ ~

Теперь Джону приходилось по сто раз в день отвечать на звонки от Шерлока с настойчивыми просьбами немедленно появиться рядом, чтобы подать ноутбук или заварить чай. Но он считал, что лучше так, чем Шерлок снова окажется вне зоны доступа. Оба никогда не отключали телефоны и не переводили их в беззвучный режим. Благодаря этой предосторожности они не раз избежали смерти; например, когда Джона похитили члены преступного китайского синдиката или когда в Шерлока какой-то дикарь выстрелил ядовитым шипом, опоздав всего на десятую долю секунды. Мгновенное перемещение часто помогало и жертвам криминала. Однако против неизвестного подрывника, объявившегося в Лондоне, оно, как оказалось, не работало. Розовый телефон, а также старые кроссовки подросткового размера Шерлок обнаружил в квартире 221 С после того, как там прогремел взрыв. Включив найденный мобильник, он получил сообщение: пять коротких гудков. Шерлок сказал, что подобные уведомления некоторые тайные общества использовали как угрозу. И тут телефон зазвонил. — Привет, красавчик, — сказала какая-то женщина. Она рыдала, её тон совершенно не подходил для слов, которые она произносила. — Кто это? Почему вы плачете? — Я не плачу, я печатаю, а эта глупая сучка читает вслух. — Снова послышался всхлип. — Даю тебе двенадцать часов, чтобы разгадать загадку, Шерлок. А если попробуешь переправить эту женщину к себе или перенестись к ней, я нажму на кнопку, и бу-бум! Умрёт не только она, но и ты, а также все, кто рядом с тобой. Думай, Шерлок, иначе я начну очень плохо себя вести... Оказалось, что какой-то мерзавец обмотал женщину взрывчаткой и может в любой момент устроить теракт. Вскоре Шерлок отослал ему ответ на «загадку» — кроссовки принадлежали мальчику, погибшему почти три десятка лет назад. Тогда это сочли несчастным случаем, но Шерлок всегда знал, что трагедия произошла по чьему-то злому умыслу. Теперь он мог сделать вывод, что именно неизвестный «игрок» в своё время был повинен в смерти юного спортсмена. Женщину удалось спасти. А на розовый телефон снова поступили сигналы, теперь в количестве четырёх... Безумец продолжал развлекаться. В некоторых его «заданиях» фигурировали трупы, Шерлок должен был догадаться, кто и по какой причине убил этих людей. В последний раз в трубке послышался детский голос, начавший обратный отсчёт от десяти. Джон едва удержался от того, чтобы схватить телефон и перенестись туда, где был этот ребёнок. Он мог с уверенностью сказать, что Шерлок чувствовал то же самое, так побелели пальцы детектива. И всё же он успел, на последних секундах выпалив правильный ответ. За мальчиком отправились минёры, а Джон понял, что нужно взять тайм-аут. Он слишком перенервничал и решил немного пройтись. Шерлок его не останавливал. Только позже Джон понял, что друг был рад его уходу, потому что собирался встретиться с подрывником лицом к лицу, один, дабы уберечь Джона от опасности. Что ж, Шерлок ошибся. Джон никогда не сможет забыть лицо Шерлока в тот миг, когда сам был вынужден выйти к нему в бассейне, изображая из себя искомого негодяя. — Этого ты не ожидал, верно? Джон не знал, кто из них в этот момент испытывал бóльшую муку. И то, что вслед за тем он распахнул полы куртки и показал «начинку» из семтекса, лишь повысило градус кошмара. Мориарти — наконец психопат явился и назвал своё имя — потешался над ними обоими, время от времени срываясь на крик. Направленный себе в лицо пистолет он легко игнорировал. Джон бросился на этого урода, чтобы дать Шерлоку возможность сбежать, но друг почему-то не двинулся с места, а Мориарти, хихикая, сказал «Оп!», и по ним заплясали красные точки оптических прицелов. В конце концов, вдоволь поиздевавшись, криминальный консультант ушёл. Шерлок только успел сдёрнуть с Джона смертельную одёжку, а Джон – пошутить про раздевание в бассейне, как Мориарти вернулся. Жизнерадостно пообещав немедленно прикончить их обоих. Шерлок прицелился в злополучную куртку, лежащую теперь ближе к убийце... И в этот момент у Мориарти запел телефон. Идиотский мотивчик «Остаться в живых» придал драме оттенок фарса. После короткого разговора преступный гений с сожалением заявил: — Простите, неудачный день для смерти. Он развернулся к ним спиной, но, вместо того чтобы исчезнуть, как простой смертный, удалился независимой походочкой, на ходу театральным щелчком пальцев «отключив» лазеры. Джон тут же отправил вызов Майкрофту — тому самому высокомерному джентльмену, который в реальности оказался старшим братом Шерлока. Сам Шерлок, видимо, хотел было возразить насчёт звонка, но потом передумал. Поэтому спустя пару секунд они уже находились в клубе «Диоген». Майкрофт выслушал их, и по его лицу никто бы не заподозрил, что он в гневе. Но Джон уже достаточно изучил Холмса-старшего и надеялся, что Мориарти их больше не побеспокоит.

~ ~ ~

Какое-то время в Лондоне и в самом деле было тихо. Шерлок раскрывал преступления, Джон восхищался им, всё больше и больше привязываясь к этому человеку, любящему загадки и представляющему собой самую удивительную из них. Природу своих чувств Джон и сам до конца не понимал, предпочитая плыть по течению. У них с Шерлоком уже практически стёрлись границы личного пространства, они запросто могли таскать еду друг у друга из тарелок, а футболки и носки разделялись по принципу «кто успел, тот и надел». Правда, элегантные рубашки и костюмы Шерлока Джон не трогал: они бы всё равно не сошлись на нём, к тому же это был не его стиль. Шерлок тоже отпускал саркастические замечания в сторону Джоновых свитеров, но однажды, задержавшись на работе, Джон застал своего дорогого друга спящим на диване в обнимку с одним из самых любимых и поношенных (и высмеиваемых) свитеров. Вид у проснувшегося Шерлока был весьма смущённый, и Джон не стал заострять внимание на событии, лишь спрятал улыбку. И увидел в глазах Шерлока благодарность. Они успешно завершили дело Ирен Адлер, сумев добыть её телефон. Неудивительно, что Эта Женщина так его берегла: номера, содержавшиеся там, позволяли ей проникать в очень хорошо охраняемые учреждения и встречаться с самыми высокопоставленными чиновниками и знатными особами, благодаря чему Доминантка получала доступ ко многим государственным тайнам. Им также пришлось ненадолго покинуть Лондон, чтобы расследовать дело об огромной собаке. К тому времени Джон уже осознал, что Шерлок — единственный, кто нужен ему в жизни, но опасался переходить от дружбы к чему-то большему, не будучи уверенным в ответном желании. И, как ни странно, именно страх помог им преодолеть последний барьер. Джону ещё не приходилось видеть Шерлока в таком нервном потрясении. Тот сидел в маленьком кафе при гостинице, сжимая в руке стакан с виски. — Как я мог видеть эту собаку, если её не существует?.. Моё тело меня подводит... — Возможно, подводит логика? — попробовал предположить Джон, но сделал ошибку. — С моей логикой всё в порядке!.. — рявкнул Шерлок. — Ты только мешаешь! — Шерлок, я просто пытаюсь тебя успокоить. Я же твой друг! — У меня нет друзей! — выпалил Шерлок и осёкся. А Джон, пытаясь не показать всей боли, которую вызвала эта фраза, лишь проронил: — Странно. Отчего бы? — И, встав, вышел в ночь. Он шагал больше четверти часа куда глаза глядят, надеясь, что его не занесёт на минное поле. Впереди уже маячили обрывистые, поросшие травой холмы, когда телефон запиликал. Очень хотелось проигнорировать, но Джон слишком хорошо знал, чем чреваты такие поступки, поэтому принял звонок. — Джон... вернись... — Зачем? — холодно отозвался Джон. — Я же тебе мешаю. — Нет... я... Я сказал, что у меня нет друзей, потому что их в самом деле нет... Возникла пауза, во время которой Джон уже мысленно разбил свой мобильник о ближайшее дерево. — Потому что ты мне больше чем друг, Джон, — шёпотом закончил Шерлок. — Пожалуйста, вернись. Мне страшно... Шерлок и впрямь выглядел неважно, когда через секунду Джон оказался возле его столика: руки и губы дрожали, в умоляюще открытых глазах таился нездоровый блеск. — Так, с тебя уже хватит, я думаю. — Джон вытянул стакан из несопротивляющихся длинных пальцев. — Пошли-ка спать. Он помог Шерлоку подняться (того покачивало) и отвёл его в номер. Шерлок отчаянно цеплялся за Джона и, даже оказавшись на кровати, не спешил отпускать. — Останься, пожалуйста. И Джон остался. Той ночью у них ничего не было кроме долгих крепких объятий и лёгких поцелуев. Джон медленно проводил ладонью по мягким кудряшкам, гладил Шерлока по спине, не пытаясь опуститься ниже. Шерлок льнул к нему, стремясь лечь как можно ближе, потом свернулся колечком, уткнулся носом Джону в шею и притих. Джон продолжал касаться Шерлока в осторожной ласке, пока не понял, что тот уснул, и тоже начал задрёмывать. Посреди ночи Шерлок испуганно заметался: — Хаунд... нет... — Ш-ш-ш. — Джон придвинулся к нему, обхватил за плечи. — Всё хорошо, тут нет хаунда, он тебе кажется. Я здесь, не бойся. — Повинуясь порыву, он коротко поцеловал Шерлока в губы. — Джон, — счастливо пробормотал Шерлок, не раскрывая глаз, и снова уснул. Наутро, когда Джон проснулся, Шерлок уже был одет и готов к заключительному раунду в решении головоломки. — Хаунда нет, Джон, он мне лишь привиделся! Как во сне. Моё воображение создало его по рассказам Найта. Ночью у меня это было из-за виски, а днём — из-за другого дурмана. Нам нужно вернуться в овраг и взять пробы воздуха. И гений в самом деле оказался прав почти во всём. За исключением того, что адский пёс всё-таки существовал, хоть и не совсем такой, каким его обрисовали. Но, по счастью, пули на него действовали так же, как на любую другую живую тварь. Когда они вернулись в номер и начали собирать вещи (то есть Джон собирал) для отъезда, Шерлок внезапно повернулся к Джону и заявил: — Ты вчера меня поцеловал! Прозвучало это немного растерянно и слегка обвиняюще. — М-м-м... — Отрицать не имело смысла, и Джон не знал, удастся ли извиниться. — Не надо было? — Надо! Но почему ты сегодня не целуешь?.. ...Им пришлось немного задержаться в гостинице, но Лондон мог и подождать.

~ ~ ~

Мориарти вернулся. Джон понятия не имел, какими доводами руководствовался Майкрофт, отпуская криминального «паука» на свободу. Он знал, что братья Холмс беседовали на эту тему, и Шерлок вернулся задумчивый и в плохом настроении. А Мориарти тем временем играючи взломал системы безопасности Тауэра, тюрьмы Пентонвиля и Банка Англии. Одновременно. Ни для чего. Он так забавлялся. Впрочем, это Джон так думал поначалу. Как оказалось позже, целью Мориарти по-прежнему был только Шерлок. Причём не просто жизнь детектива, а всё, чего он добился. Мориарти хотел выставить Шерлока мошенником, лжецом. Волна дезинформации была подготовлена настолько грамотно и хитро, что в виновность Шерлока поверили даже полицейские, с которыми детектив работал несколько лет и которым помог раскрыть бессчётное количество преступлений! «Почему бы людям не подумать, хотя бы раз? — злился Джон. — Может, им понравится?!» Однако люди были идиотами, как и говорил Шерлок. В результате он и Джон, сбежав от стражей порядка, оказались в Бартсе. Голова у Джона шла кругом, он не представлял, что теперь делать, и надеялся лишь на гениальный мозг своего возлюбленного. В этот момент его телефон издал трель. Незнакомый номер. Джон заколебался, но Шерлок сказал: — Возьми. — Доктор Ватсон? — спросил мужской голос. — Вы знаете такую даму... миссис... э-э-э... Хадсон, которая проживает... подождите... на Бейкер-стрит, 221? — Что случилось? — с тревогой спросил Джон. — У неё огнестрельное ранение, состояние тяжёлое. Вам лучше... Тут связь прервалась. Джон попробовал перезвонить на тот же номер, но звонки как будто сбрасывались. — Шерлок, в миссис Хадсон стреляли! Нужно немедленно вернуться! — Поезжай, Джон. — А ты? Шерлок пожал плечами. — Она всего лишь моя домовладелица. Может, месяца три назад Джон и поверил бы в его равнодушие. Но не сейчас. Не после той истории, когда ударившего «всего лишь домовладелицу» агента ЦРУ Шерлок избил и выкинул в окно. Потом втащил в дом, поднял по лестнице и выкинул снова. Возможно, у Шерлока есть какой-то план? На выяснение сейчас не было времени. Как ни крути, Шерлоку и впрямь безопаснее было оставаться здесь. Джон быстро поцеловал его, попросив: «Будь осторожней!» Жаль, что неизвестный не отвечал, из-за этого мгновенное перемещение домой стало невозможно. Джону пришлось ловить такси, а потом он потратил целых полчаса, чтобы добраться... и убедиться, что миссис Хадсон благополучно занимается какими-то делами по хозяйству и ни о каких выстрелах не слышала. Страх за Шерлока сжал сердце. Джон тут же набрал его номер, гудки шли, но Шерлок не брал трубку. И Джон вынужден был снова искать такси. Каждая минута поездки казалась часом. Наконец показалось знакомое здание. Джон продолжал звонить Шерлоку, и, когда уже выходил из машины, тот отозвался. — Слава богу, Шерлок, ты... — Джон, стой на месте. — Что?.. — Посмотри наверх. Я на крыше. Джону внезапно стало нечем дышать. Он действительно увидел на крыше Бартса фигуру в чёрном пальто. — Я... — Нет, Джон, тебе сюда нельзя. И к тебе я тоже не перелечу. Придётся разговаривать так. Несмотря на его слова, Джон попытался переместиться к Шерлоку или перетянуть его к себе, но не вышло. Нужно было согласие другой стороны. — Слушай, Джон. Это всё трюк, обыкновенный фокус. Я фальшивка. Я придумал Мориарти. — Что за вздор? — Я узнавал о людях всё заранее. Нет никакой дедукции. Джон ничего не понимал. Шерлок определённо нёс какую-то ерунду, но зачем? — Джон... скажи об этом всем. И Лестрейду, и миссис Хадсон... всем остальным. Они должны знать, что я не гений... И ещё, Джон. Пожалуйста, обещай мне кое-что. — Шерлок, прекрати, умоляю! — Джон сам слышал, как дрожит его голос. — Пожалуйста, любимый, позволь мне быть возле тебя, мы что-нибудь придумаем... — Считай этот звонок моей запиской. Люди ведь так делают? Оставляют записку... — Когда оставляют записку? — еле выговорил Джон. Губы заледенели от ужаса. Шерлок внезапно посмотрел на свой телефон, после чего снова поднёс его к уху, выдохнул: — Прощай, Джон. И сделал последний шаг. — Шерлок! — закричал Джон, изо всех сил стремясь перенести к себе Шерлока, потому что тот должен, обязан быть рядом... и тут же чьё-то тело сбило Джона с ног, упав сверху. — Ш... — Тихо, Джон. Вжик! Вжик! Вжик! Трижды раздался знакомый ещё с Афганистана звук, и трижды дёрнулся человек, лежащий на Джоне. — Ух, чёрт... это всё-таки болезненно. — Шерлок, — севшим голосом прохрипел Джон. — Не двигайся, Джон. Он должен думать, что убил меня. Желательно — что мы оба мертвы. — Шерлок говорил очень тихо, но спокойно. — Хотя последнее маловероятно. Главное, чтобы он не решил произвести контрольный выстрел в голову... — Он? — Снайпер. Собственно, я уверен, что здесь два снайпера. Один следил за тобой, второй за мной. Если бы один из нас перенёсся к другому, нас бы тут же пристрелили. Возможно, только тебя. Я не мог рисковать. — Но ты ранен! Я почувствовал, что в тебя попали пули! — На мне бронежилет. — Откуда ты знаешь про снайперов? — вполголоса спросил Джон, наслаждаясь теплом распластавшегося на нём Шерлока. Живой! Счастье какое! — Мориарти, — пояснил Шерлок. — Он признался, что послал своих людей к тебе, миссис Хадсон и Лестрейду, сказал, что вас убьют, если я не прыгну. Я отправил сообщение Майкрофту и тянул время, разговаривая с тобой, пока Майкрофт вытаскивал инспектора, а его помощница звонила миссис Хадсон. Я дождался смс от него с заверением, что они в безопасности, после чего прыгнул, чтобы усыпить бдительность снайпера, не обрывая разговор с тобой. Я знал, что ты тоже не отключишься. Лучше всего было бы, конечно, если бы и тебя забрали агенты Майкрофта, но я знал, что ты не уйдёшь, пока я здесь... — Идиот! — Джон не удержался и легонько прижал Шерлока к себе. — А если бы что-то пошло не так?! — Но ведь всё сработало, — мурлыкнул Шерлок. Джон потёрся щекой о его плечо, втягивая в себя лучший в мире запах и наконец-то расслабляясь после пережитого кошмара. Какой-то тихий звук сбоку привлёк его внимание, и, скосив глаза, Джон увидел, как со спины Шерлока скатываются алые капли. — Шерлок! У тебя, чёрт возьми, кровь! — свирепо прошептал он, с трудом заставляя себя сохранять неподвижность. Детектив тихонько фыркнул. — Ну разумеется, Джон, не тупи. Как бы я надеялся обмануть снайпера, просто притворившись трупом? В пальто вшиты ёмкости с искусственной кровью. Теперь его придётся выбросить, — вздохнул он с сожалением. — Но синяки, скорее всего, останутся. Джон разрывался между желанием поколотить своего невозможного парня и заняться с ним любовью немедленно. В этот момент неподалёку послышался крик — первые прохожие заметили лежавших мужчин. — Сэр, что с вами? Кто-нибудь, сюда! Здесь мужчины в крови! Вызовите скорую! Начала сбегаться толпа зрителей. У Шерлока и Джона одновременно зазвонили телефоны. — Это Майкрофт. Опасности больше нет, всё в порядке, — сказал Шерлок и встал. — Успокойтесь, господа, это был розыгрыш. — Он ответил на звонок, Джон сделал то же самое, и они исчезли на глазах недовольных лондонцев.

~ ~ ~

— Где сейчас Мориарти? — В морге. — Шерлок с удовольствием смаковал свой чай. Они снова сидели на диване у себя дома, на Бейкер-стрит. Синяки уже были обработаны и зацелованы. — К сожалению, он вышиб себе мозг, поэтому тот едва ли подлежит изучению... — Я не понимаю, чего он хотел этим добиться? — Он думал, что загнал меня в тупик, что его самоубийство я не смогу предугадать. Смерть «хозяина» была сигналом для снайперов. В принципе, он рассчитал верно: я должен был в любом случае умереть, либо разбившись, либо убив себя после. Ведь, лишившись тебя, я бы всё равно не смог жить. Он же обещал выжечь мне сердце... Джон прижал его к себе, крепко целуя. Но он всё ещё был обижен. — Почему ты не посвятил меня в свой план? — Не успел. Кроме того, я не был уверен, что наши мобильники не прослушиваются. Мориарти был докой в электронике. — Но почему всё-таки Майкрофт его выпустил?! — Стало известно о связи Мориарти с террористическими организациями в Европе и Азии. Необходимо было выявить его сообщников. Благодаря тому, что Майкрофт дал Мориарти свободу, мы знаем о готовящемся теракте в районе Парламента. Хочешь участвовать в предотвращении взрыва? — О боже, да!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.