ID работы: 5003207

Другое чувство

Слэш
PG-13
Завершён
38
автор
Размер:
27 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 23 Отзывы 13 В сборник Скачать

Знакомство с замком и его обитателями

Настройки текста
      Только, когда ступеньки кончились, и под ногами стал чувствоваться ровный пол, виконт отпустил руку Альфреда. - Герберт, у тебя очень холодная рука. - Я знаю, но для меня это нормально. Ты же знаешь о нашей особенности? - Особенности? - Ну, что мы вампиры. - Нет, я ничего об этом не знал. Оканчивая институт, я попросил отправить меня на работу куда-нибудь подальше. Так я и оказался в Трансильвании. - В любом случае, тебе ничего не угрожает. Ежегодный бал только через два месяца, а мы с отцом тебя никогда не тронем. Есть, конечно, ещё Магда, Шагал и Сара, но они не посмеют нарушить запрет отца. Так что, ты можешь спокойно заниматься своей работой. Кстати, мы уже пришли. Альфред посмотрел в окружающее его пространство. Ужасные приспособления для пыток людей, со следами давно запекшийся крови, выглядели ещё страшнее при свете свечей, и парень невольно прижался к Герберту. - Выглядит жутко. Виконт обнял парня за плечи, прежде чем к нему обратиться. - Мы можем уйти отсюда,если хочешь. - Да, пойдём. Парни вышли из комнаты, и Герберт плотно закрыл дверь. Поставив свечи на место, он подошёл к Альфреду, который стоял возле окна и смотрел на звёздное небо. - Даже представить боюсь, сколько людей там подверглось пыткам. - Много, очень много. Мой предок был жестоким человеком и развлекался подобным образом. Это ужасно, но ему чужая боль приносила наслаждение. Мой отец был первым, кто выступил за отмену пыток и поплатился за это. Он хотел править в мире и согласии, без причинения страданий, но его сочли недостойным управления замком и жестоко с ним обошлись. Альфред резко повернулся и посмотрел Герберту прямо в глаза. - Но,что же было с тобой? - Мне уже стукнул двадцать один год, но я никогда раньше не видел: казней, пыток, крови и такой жуткой ненависти к себе подобному. Я был очень напуган, но нашёл в себе силы подбежать к отцу, когда его заковали. А от понимания, что не могу ничего сделать становилось ещё хуже. Вдруг, отец поднял голову и посмотрел на меня. По его взгляду я сразу понял, что должен спасать себя, пока не поздно. Добрая служанка спрятала меня в чулан на кухне, где я боялся даже вздохнуть. Именно там,меня и нашел отец в ту злосчастную ночь. На тот момент, он уже был вампиром и объяснил мне, что это единственный способ спасения. Собственно, так я и стал вампиром. - И ты не знаешь, кто обратил твоего отца? - Да он сам не знает. Говорит, что в тот момент был, практически, без сознания. - А, что было с теми людьми, которые так с вами поступили? - А ты любопытен. - Прости... - Ладно, слушай. - Как я узнал позже, нашу семью уже много времени охраняли живущие на кладбище вампиры. Они уничтожили в ту ночь всех, кто был причастен к этому делу. Я полагаю, что кто-то из них и обратил отца. - Герберт, прости меня, я не должен был всего этого спрашивать. Тебе же, наверное, неприятно вспоминать все эти ужасы. - Уже нормально. Много лет прошло с того времени. Ладно, идём дальше. Больше Альфред ничего не спрашивал и молча, следовал за Гербертом боясь отстать. Виконт тоже молчал, уйдя в свои мысли. Так они и дошли до столовой не проронив ни слова. Герберт отворил створки дверей и они оказались в просторном помещении. Здесь были большие окна,кованые люстры со свечами, камин, стены покрытые деревом и длинный стол, накрытый бордовой скатертью, с задвинутыми стульями. - Здесь красиво. Жаль только, что при свете луны не очень хорошо видно. - Прости, но я не хочу мучиться со свечами ради минутного просмотра. - Да, я понимаю. - Ну,идём дальше? - Да, пойдём. Герберт повернул налево и открыл дверь, потянув за собой и Альфреда. Когда они вошли в помещение, то едва не сбили с ног молодую девушку в простом крестьянском платье с фартуком и светлыми волосами, убранными в пучок. - Магда, прости. Я не знал, что ты здесь и мы быстро вошли, не смотря по сторонам. - Милорд, всё в порядке. Главное, что кровь осталась на подносе и теперь не придётся бежать в погреб за новой. А вот, вашего юного гостя я что-то не припоминаю. - Это Альфред, он только сегодня приехал, для проведения ряда исследований в области истории. - Рада знакомству. Подумать только... Такой молодой, а уже учёный. Ой! Простите меня, пожалуйста. Я не представилась. Магда Беккер, к вашим услугам. - Очень приятно. - Мы,наверное, пойдём, а то наша экскурсия по замку затянется до утра. - Милорд, советую правую ванную комнату показать позже, а то там фройляйн Сара. А в погребе Шагал опять напился вина и лучше туда не заходить. - Благодарю. До встречи. - До свидания, мисс Беккер. - До свидания. Девушка продолжила свои дела, а парни вернулись к парадной лестнице. Поднявшись на второй этаж, они повернули направо и виконт отворил высокую двухстворчатую дверь. Держа в руках факел, он вошел внутрь, освещая дорогу. Парни оказались в обширном помещении с каменным полом, колоннами, большими люстрами и скамейками вдоль стен. - Полагаю, здесь у вас и проходят ежегодные балы? - Да Альфред, ты прав. - Здесь очень красиво. - Да, но я бы не позавидовал человеку, который случайно здесь окажется во время бала. Сам понимаешь, что вампиры, просыпающиеся к торжеству, не в силах сдерживать свой голод. Ну да ладно. А сейчас, я покажу тебе мою гордость и отраду. Герберт по диагонали пересёк бальный зал и парни оказались в небольшом коридоре. - Направо запасной выход на улицу, но он нам сейчас не нужен. Виконт прошёл прямо до конца и нажал куда-то. Раздался скрип и стена отъехала в сторону, открывая проход. - Альфред, идём же. Парни зашли внутрь и виконт опустил рычаг, после чего, дверь закрылась. Плохо что-либо видя, Альфред, всю жизнь испытывающий боязнь замкнутого пространства, испуганно взглянул на Герберт. - Всё нормально? - Да, просто я боюсь замкнутого пространства. - Но ведь я же с тобой. - Да, ты прав, с тобой мне не так страшно. - Вот и отлично. Просто доверься мне и всё будет хорошо. Герберт отодвинул плотную занавеску и они оказались в большом помещении с потрясающего вида растениями, которые казались ещё прекраснее в свете луны, проникающего в комнату через большое окно,запутываясь в лёгкой занавеске. - Герберт, я не могу даже слов подобрать. Это прекрасно. - Спасибо. Но, пожалуйста, никому ни слова об этом месте. Отец не выносит растения, по личным причинам, и будет очень зол, если узнает. - Обещаю тебе, никто никогда не узнает о твоём чудесном саде. - Спасибо тебе. Виконт подошёл к стене и опустил рычаг. Дверь снова заскрипела и отъехала в сторону. - Альфред, думаю, нам пора. - Да, ты прав. Выйдя из зала, парни повернули налево и прошли прямо по коридору до деревянных резных дверей.Виконт отворил створки дверей, и они вошли внутрь. Здесь было множество книжных стеллажей, покрытых толстым слоем пыли. - У вас богатая библиотека. Но зачем столько книг, если они не читаются? - О, понятия не имею. Но отцу нравится приобретать всё новые и новые книги. - Это не такое уж и плохое увлечение. - Согласен. Ну да ладно, продолжим нашу экскурсию. Выйдя из библиотеки, Герберт открыл дверь напротив и они оказались в, довольно, мрачной комнате с темными занавесками на окнах, дубовой кроватью, маленьким столиком и высоким шкафом. - А вот и твоя комната. Прости, но у нас, не часто, бывают гости и мы, совершенно, не занимались комнатой для гостей. - Герберт, всё в порядке. - Ладно. - Что-нибудь ещё? - Да, идём. Герберт открыл соседнюю дверь и их взору предстала комната в светлых пастельных тонах, с камином, мольбертом, туалетным столиком и с разбросанными на кровати вещами. - Это моя комната. Буду рад видеть тебя здесь в любое время ночи, и прости за беспорядок. - О, что ты?! У тебя нет беспорядка. - Ну, может быть. - Кстати, ты давно рисуешь? - Лет шестьдесят. Тут же иначе с ума сойдешь. Вот и балуюсь иногда. - Постой, сколько же тебе тогда лет? - Сто двадцать один, а что? - Нет, ничего. Всё нормально. Просто, непривычно встретить того, кто старше на столько лет. - Надеюсь, тебя это не смущает и мы сможем продолжить наше общение. - Не смущает. - Вот и славно. - Герберт, уже очень поздно и я, пожалуй, пойду. - Да, конечно, до встречи. - До завтра, Герберт. - Ванная в конце коридора и налево. - А, да, спасибо большое. Альфред вышел из комнаты, а Герберт зевнул и посмотрел на часы. Близилось утро и нужно было скорее спускаться в склеп, пока ещё не вышло обжигающее солнце. Спустившись вниз, он улыбнулся и, закрыв гроб, крепко уснул. ***** Теплая вода совсем разморила Альфреда и он едва не уснул в ванной, но вовремя спохватился. Одевшись, парень поспешил в свою комнату и буквально рухнул на кровать, сразу проваливаясь в глубокий безмятежный сон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.