***
— Однако может вы все-таки поможете нам с истинной целью нашего приезда? — спросил Сэм. — Откуда взялись два обескровленных трупа? Если их выпили не вы, то кто тогда? Здесь и другие поблизости есть? Не выгораживайте соплеменников! — Мы единственная семья в этой части страны, — ответил Карлайл. — Изредка здесь появляются заезжие вампиры-гастролеры. Мы сразу предупреждаем таких гостей, что это наша территория, и на ней охотиться нельзя. И насчет волков тоже. Обычно они понимают. — А если не понимают по-хорошему, приходится объяснять по-плохому, как тем же Джеймсу, Лорану и Виктории, — вставил Эмметт, кровожадно ухмыльнувшись. — Значит, сейчас тоже наследил такой гастролер? — уточнил Дин. — Набедокурил и свалил? Ищи тогда ветра в поле. — Не свалил, — подала голос Элис. — В моем недавнем видении я видела нашу с ним драку, и произошло это, точнее, произойдет, здесь, в Форксе. В районе старых гаражей, недалеко от школы. — А описать этого мерзавца можешь? — подался вперед Эмметт. — Могу даже нарисовать, — ответила девушка. И вскоре на листке бумаги появился портрет мужчины - высокого, худого, с растрепанными черными волосами. На рукаве темного одеяния была вышита красная буква V. — Маркус... — протянул Карлайл, едва взглянув на рисунок. — Вот оно в чем дело. Но знак Вольтури?! С каких пор этот мистер Независимость, этот кот, гуляющий сам по себе, служит нашим итальянским братьям? — Так вы знакомы? — удивилась Белла. — Встречались, — ответил глава семейства. — Ну-ка, подробно опиши мне место, где мы должны грохнуть этого Маркуса, — велел Дин. — Это совсем недалеко отсюда, — сказала провидица. — Но нападет он не сейчас, а спустя два часа, и мы накроем его с поличным. Мы — это Дин, Сэм, я, Эмметт и Карлайл. — А нам, значит, дома сидеть? — сощурился Эдвард.***
Пока вампиры обсуждали детали предстоящей битвы со злым соплеменником, Сэм отвел Дина в сторону. — Знаешь, почему нам необходимо попасть на ту елку? — сказал он. — Меня насторожил этот рекламный Санта. — Чем же это, интересно? — поднял брови брат. — Может, ты считаешь, что он и есть настоящий Санта Клаус? — На какую-то пару секунд мне показалось, что у него глаза и улыбка Люцифера, - ответил Сэм. — Чего?! — Дин едва не расхохотался. — Что, после рок-звезд и миллионеров он Сантой заделался? Ну ты даешь! — И все-таки не мешало бы проверить, — Сэм на миг сжал кулаки. — Сейчас попросим Каса... — Ты б еще Кроули попросил, — хмыкнул Дин. Пропустив шпильку мимо ушей, младший охотник полез за сотовым телефоном, и чертыхнулся, видя, что тот разряжен. — Дай твой, Дин, — попросил он. Но и телефон старшего Винчестера постигла та же участь. Пришлось просить у Калленов зарядные устройства и свободные розетки. Подключенные к сети телефоны тут же возбужденно запищали. — По меньшей мере десять пропущенных от Каса, — заметил Сэм. — Что на моем, что на твоем. Сейчас перезвоним. — Почему вы не отвечали? Куда пропали? — зазвучал из трубки сердитый голос ангела. — У меня новости. Я знаю, кем теперь стал Люцифер. — Уж не рекламным ли Сантой? — уточнил Сэм под хмыканье Дина. — Именно им, — ответил Кас. — Значит, вы уже в курсе. Кроули, если что, тоже. — А мама? — выхватил трубку Дин. — Ей я не сказал пока, — отозвался ангел. — Незачем ее волновать.