Серая мышка Скамандер

R
В процессе
198
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 125 страниц, 482 722 слова, 112 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
198 Нравится 483 Отзывы 135 В сборник

Глава 29 - Минимум зелья «Простоблеск».

Настройки
Дом стоял на ушах с шести утра. Вчера, когда едва удалось уложить всех детей, взбудораженных новостью о том, что завтра уже состоится поход за общими покупками в Косой переулок, пришлось пообещать и капризному Джоне, что его возьмут с собой. Он, конечно, еще мало что понимал, но в шесть утра непременно проснулся и припомнил всем вчерашнее обещание. Сонные подростки, едва позавтракав, сразу начали собирать вещи в школу, перебирая старую одежду и предметы, вспоминая о том, что еще надо приобрести в переулке. Оставив в чемоданах побольше места для новых приобретений, троица в полной готовности спустилась вниз. Тетушка Куинни пообещала приглядывать за ними, если родителям Альфис придется отлучиться. Так как с ними был младший сын, сомневаться в этом не приходилось. По очереди они воспользовались камином, опасаясь трансгрессировать с ребенком на руках. Первыми прошли Ньютон и Порпентина с Джоной на руках, а лишь затем дети, отправляясь в лондонский бар по одному, а завершала череду быстрых путешествий по каминной сети Куинни. Оказавшись в знакомом «Дырявом котле», гриффиндорцы и пуффендуйка расцвели. Скука по волшебному Лондону успела накопиться за долгие месяцы пребывания в школе, а потом в местах вдали от шумной и цивилизованной Англии. Когда светлая и людная Коссая аллея предстала их виду, они восторженно вздохнули, а Куинни сзади с радостью засмеялась, оглядываясь по сторонам. - Пожалуйста, давайте сходим в кондитерские! Но сначала в магазин одежды… - она и не знала, в какую сторону тащить племянницу, которую схватила за локоть. - Сначала мы зайдем в банк, - Ньютон с улыбкой смотрел на нее и на свою дочь, которая рвалась совсем в другое место, пусть и душевно, а не физически. Альфис молчаливо смотрела на витрину магазина «Все для квиддича» и глотала слюни, глядя на блестящие красивые метлы. Мама берегла е ее от игры на заднем дворе все эти недели, «Лунный луч» окончательно пришел в непригодность для их семьи уже четыре дня тому назад. Отец оставил его здесь, в одном из магазинов переулка. Старьевщик в лавке «Из рук в руки» дал за нее хорошие деньги. Альфис тысячу раз пожалела о том, что позволила продать свою самую любимую метлу, на которой провела все свое детство. Сегодня мама хотела купить новую для всей семьи. - Давай, Альфи, - Шадис повела ее за руку в сторону «Гринготтса». Девочка поддалась подруге без лишних слов. Она могла выдержать недолгое пребывание в холодном каменном помещении, окруженная, помимо друзей, безразличными гоблинами, которые, как ей раньше, в более глубоком детстве, казалось, смотрят на нее и оценивают своими презрительными взглядами. В этом банке все было сделано так, чтобы гоблины казались выше людей, чтобы могли смотреть на них свысока. Теперь, будучи чуть взрослее, Альфис поняла, что на нее обращают внимание лишь тогда, когда она дает повод подозревать себя в чем-то плохом. Все остальное время на младшую Скамандер, ее друзей, тетю и младшего брата уделялась едва ли капля внимания. Они дожидались, пока Ньют и Тина вернутся к ним из своего личного хранилища с достаточной суммой, чтобы потратить ее в переулке. - У нас в подобных заведениях работают люди из МАКУСА, - шепнула Куинни. - А у нас гоблины вряд ли доверят эту работу кому-то другому, - ответил ей Роджерс. – Было столько восстаний по этому поводу. - Да, иногда мне кажется, что Историю магии нужно переименовать в Историю гоблинов и магии, - хихикнула Диана, - это такой школьный предмет. Американка понимающе кивнула. Альфис положила руки на колени и начала отстукивать каблуками ботинок знакомый ритм, никак не выходящий из головы. Где-то неподалеку на улице она услышала вдалеке громкую музыку. Наверное, волшебники-музыканты устроили небольшое представление, или продавцы граммофонов демонстрируют магические новинки с кристальным звуком. Вероятно, где-то в таверне или в чайной громко играло радио… - О чем думаешь, моя Птица-гром? – спросила тетя, положив руку на плечо. - Думаю о том, что я хочу купить, - ответила девочка, а потом резко посмотрела на друзей, вспомнив что-то. – А разве вам не нужны деньги? - Ты что, уже все прослушала? – Диана тихо рассмеялась. – Удивительно, сколько всего ты можешь пропустить мимо ушей. Твои родители возьмут деньги не только из своего, но и из наших хранилищ. Родители дали свое согласие, как и мы, а гоблины взяли наши палочки, чтобы удостовериться, что все по закону, что мы настоящие и действуем по своей воле. - Ты пропустила десять минут своей жизни из-за очень глубоких раздумий, - заметил Роджерс. – Неужели у тебя настолько большой список покупок? - На самом деле, не настолько большой, чтобы так сильно задуматься, - усмехнулась девочка, - просто у меня при себе много лишних мыслей. Учеба, дом, вы все. Все так переплелось в моей голове. - Думаю, что любые ненужные мысли можно оставить на потом. Ежедневно я нахожу в чужих головах столько лишнего, - Куинни вздохнула. – Думаю, что и ты сможешь позабыть о проблемах ненадолго, какими бы важными они не казались. К тому же, ты так и не узнала, что мы с Дианой придумали насчет тебя. Альфис не была уверена, хочет ли это узнать, будет ли ей от знания приятно. Очевидно, это выразилось на ее лице, так что Шадис снова захихикала. - Ты выглядишь довольно смешно. Даже перед самой опасной авантюрой ты выглядишь более спокойно, чем сейчас, честное слово! - Они всего лишь подумали над тем, чтобы взять тебе мантию получше у мадам Малкин, - Роджерс не смог сдержать улыбки, - а еще купить юбку до колен, как у большинства других учениц, и отвести тебя в парикмахерскую. - Попадая в приключения, настоящая леди должна выходить из них победительницей хотя бы по внешнему виду, - Куинни выпрямила спину, гордо улыбаясь. – Тебе же будет куда удобнее, если немного подстричь и уложить волосы, а так же сменить брюки, которые ты всегда легко пачкаешь, на удобную легкую юбку. Скамандер со страхом отодвинулась от них на два десятка сантиметров, тетя схватила ее за руку. - Нет, птичка моя! Не надо думать, что мы задумали превратить тебя в баронессу из восемнадцатого века, просто подумай о том, чтобы освежить внешний вид ради собственного удобства! – сказала она. – Ну, а еще для того, чтобы порадовать чужой глаз. - Подумай только, никто не сможет представить в ухоженной девочке такую девчонку, как ты, - Диана села с другой стороны, перекрывая пути к отступлению. Гриффиндорка с мольбой посмотрела на друга. Тот поспешил откреститься. - Даже если бы я мог отговорить их, то не стал бы. Мне действительно интересно увидеть тебя в другом свете. Твоя тетя права, просто подумай над этим немного, тебя никто не принуждает… Альфис посмотрела в отчаянные глаза Куинни, которая была настроена очень серьезно. Обычно, если ее планы (конечно же, с самыми добрыми намерениями) рушились, она ужасно расстраивалась. Девочке не хотелось расстроить ее, прежде чем не видеться с ней десять месяцев. Гриффиндорка поджала губы, но тетушка продолжала смотреть на нее, едва ли не со слезами на глазах. - Мерлиновы кальсоны, ладно, ладно! – воскликнула она, а потом понизила тон, видя, что некоторые гоблины и посетители банка обращают на нее внимание. – Только не делайте мне эти безумные рулеты на голове! Никаких начесов и минимум зелья «Простоблеск», тетя! И новые брюки, как компенсация за юбку. Показать всем мои короткие костлявые ноги очень нечестно по отношению к людям. - Они вовсе не короткие и не костлявые, - Диана пихнула ее локтем. – Удивительно, как можно так плохо думать о себе в век расцвета женской красоты и свободы. Альфис подумала, что сейчас даже Барнабасу этот разговор может быть интереснее, чем ей. В конце концов, он был ее последним оплотом в борьбе с попытками тети и подруги изменить ее. Они были далеко не первыми, кто пытался… Впрочем, если уж он говорил ей о том, что стоит подумать, она готова была прислушаться к нему. Не только как к другу, но и как к юному молодому человеку. Скамандер очень нечасто ловила себя на том, что хочет казаться красивой, и, что самое неловкое, все эти редкие случаи случались обычно из-за Барни. Альфис знала, что ей почему-то хотелось произвести на него большое впечатление, удивить, показать, что она способна на большее, нежели на безрассудства, ловкие погони и бои, острые словесные поединки с теми, кто старался ее задеть. Раньше единственными мальчишками в ее компании были кузены, именно они сделали ее такой, и Скамандер до недавнего времени устраивало в себе все. До недавнего времени… - Надеюсь, вы тут не заржавели, - по-доброму усмехнулся папа, подходя к ним вместе с мамой. – Джона вел себя хорошо? - Он все еще спит, - поспешила ответить Куинни, чуть покачивая коляску с малышом. Она сама ее трансфигурировала, стоило им только хорошо встать на ноги в «Дырявом котле». Для племянника тетя не пожалела своих изысканных магических сил и создала роскошную легкую люльку на колесах из голубого материала. Под кружевным тюлем с изображением цветов и зверушек прятался красивый спящий мальчик. Невозможно было сейчас сказать, что он начал свое утро с капризами. - Что же, тогда нам пора, - тише сказала Порпентина, идя впереди всех, толкая перед собой коляску с сыном. - Мы за учебниками, - Ньют положил руку на плечо дочери, та даже не успела улыбнуться ему. - Прости, но я забираю ее с собой, как и Диану. Вы пропустили важный разговор вчера утром и сейчас в банке, - Куинни с милой улыбкой ненастойчиво взяла племянницу за руку. Отказать ей было невозможно. – Думаю, вы, мальчики, отлично закупитесь учебниками и принадлежностями без нас. Встретимся у магазина мантий, где бы он тут не был. - Я буду провожатым, не беспокойтесь за них, мистер Скамандер, - уверенно добавила Диана, беря Альфис за другую руку, - эти леди в надежных руках. - С охотой верю, - вздохнул Ньютон, глядя, как дочь беззвучно шепчет ему «Помоги мне». Однако, через пару мгновений она сдалась, безвольно опустив голову. Роджерс едва сдерживал улыбку, глядя на нее сзади. - Вам действительно не стоит волноваться. Это не так серьезно. Женские штучки, - он пожал плечами, а мужчина понимающе кивнул, ему нечего было добавить. - Что же, пойдем по вашему списку… Скамандер младшая чувствовала себя клоуном в бродячем волшебном цирке. Вокруг нее в волшебном салончике крутилось столько народу, что голова шла кругом. - Можно просто закрутить их наверх… - Нет, просто распустить и уложить кудри. - На нее уйдет много снадобья. - Нет, нет! – Альфис завертелась. – Тетя, мы же договаривались! - Ты права, дорогая, - Куинни положила руки ей на плечи. – Что ты сама думаешь? Как тебе будет удобнее? В Хогвартсе нужно что-то практичное, что не потребуется долго укладывать перед занятиями, правда? Но ты ведь против валиков и бигуди. - Да, против, потому что я не перец, чтобы меня можно было фаршировать этими валиками, - отрезала девочка, глядя на себя в зеркало. Она была насуплена, вцепилась в подлокотники стула, пока волшебные парикмахерские инструменты парили у ее головы, не зная, как нужно подступиться. Кудри снова встали дыбом, пряди упали на лицо. Как же иногда надоедало расчесывать и заплетать их по полчаса. - Отрежьте их, - предложила гриффиндорка. – Мне так несомненно будет удобнее. Сказано это было второпях, немного приправлено гневом, но была в словах и доля ярости на то, что ей досталась такая непослушная шевелюра. Будь она мальчиком, это бы ее даже немного красило, как и папу. - Значит, отказываемся от магловской моды и аристократских чистокровных традиций, - тетя решительно улыбнулась. – Вот это настрой. Что ж, всегда можно отрезать, но мы и с этим что-нибудь придумаем. Короткие аккуратные прически редко бывают в моде. - Да, это будет шикарно, - наконец-то голос подала и Диана, смотря на подругу в зеркало. – Чуть-чуть «Простоблеска» с утра, немного расчесаться и можно отправляться на занятия. Альфи, ты всегда находишь легкий путь. Скамандер младшая уже молчала, боясь подать еще какую-нибудь идею лишним словом. Она закрыла глаза, пока работали ножницы, однако потом кудри уже легче поддавались расческе, косметическое снадобье так приятно охладило кожу головы, которая, кстати, стала намного легче. Девочка опасливо приподняла веки и на секунду не узнала саму себя. Волосы даже не доходили до плеч, они опускались к низу лица едва вьющимися прядями, сверху были разделены ассиметричным пробором. На той стороне, откуда волосы были убраны, уже красовалась неприметная заколка, челка, ставшая уже одним целым с другой частью волос, едва ли прикрывала глаз и щеку. Альфис осторожно заправила волосы, упавшие на лицо, за ухо. - Ты невероятно похожа на свою мать в молодости, - шепнула тетя едва дрожащим голосом, - а еще на свою бабушку. На нашу с Тиной маму. Раньше Альфис и сама не замечала, потому что волосы всегда неправильно обрамляли ее лицо или слишком сильно открывали его. Теперь, когда даже ее глаза, казалось, немного потемнели из-за освещения в салоне, она словно видела мамино отражение, только слегка измененное. - Пойдем, Альфи, - Диана помогла встать и девочка в очередной раз ощутила легкость головы, стоило немного пройтись по помещению. Куинни расплатилась с работницами салона и вывела девочек наружу, где было светлее и теплее, а так же пахло улицей, а не косметическими средствами. Скамандер вдохнула поглубже. - Мы не опоздаем к магазину мантий? – спросила она подругу. - Нас не было с Роджерсом и твоими родителями всего минут двадцать. Думаю, еще успеем зайти в магазин одежды, - Шадис едва ухмыльнулась. Альфис не выдержала бы еще и ходьбы по магазинам, так что с ужасом вздохнула, представляя, как невероятно трудно будет вытащить оттуда тетю. - Дальше я сама за ней присмотрю, - сказала пуффендуйка, словно читая ее мысли. – Куинни, не пора ли нам пройтись за обновками? В Лондоне все такое напыщенное, Вы сейчас увидите. - А как же Альфис? Мы обещали купить ей юбку, - разочарованно начала миссис Ковальски. - Ей надо немного подышать. Боюсь, запаха шелка или лена она не выдержит. Отпустим ее к миссис Скамандер и младшему брату. Она здесь хорошо ориентируется и не заблудится. А юбку мы выберем на свой вкус, будет своеобразный сюрприз, - пуффендуйка подхватила американку под ручку. Гриффиндорка облегченно вздохнула, видя, что Куинни подчиняется Шадис и уходит вместе с ней. Что ж, теперь можно было насладиться краткой свободой, дышать запахами переулка во всю грудь, хотя бы до того, как удастся отыскать родителей, Джону и Роджерса. Совсем скоро они нашлись. Конечно же, Барнабаса можно было найти у «Волшебного оборудования для умников». Он рассматривал собрание карт звездного неба, которые лежали на витрине. Конечно же, это была большая новинка, свежий и достаточно дорогой товар. - Что вы выбираете? - спросил маглорожденный однокурсник, который очень волновался. - Хотел бы я выбрать больше трех, но тогда не хватит времени на все это, - вздохнул Роджерс, Альфис, сидящая на соседнем кресле, усмехнулась, подумав про себя, что именно этого и ожидала от друга. - Я уверен, что буду учиться Прорицанию. На более старших курсах там проходят гадание по звездам. В Астрономии я просто спец, выбрал бы ее еще раз, если бы мог. Мне очень нравится работать со звездами. Скамандер поджала губы, думая о том, что сейчас она без денег и не может порадовать друга таким сюрпризом. Да и наверняка он не принял бы его: нет повода для подарков, да и цену он прекрасно видел, а дорогие подарки Роджерс ужасно не любил. - А где родители? – спросила она тихо, но друг все равно подскочил на месте и обернулся, собираясь что-то торопливо ответить. Однако он ничего не сказал. Лишь замер с приоткрытым ртом, без стыда разглядывая подругу. Альфис покраснела и чуть отстранилась. - Извини, я напугала… Что же… Да, я тоже пока еще не могу привыкнуть, - сказала она с неловкостью. - Нет, что ты… - Роджерс снова выпрямился, поправил одежду, отвел взгляд, поправляя свои волосы. – Просто это было неожиданно. Не подумай, что ты выглядишь странно, просто… Ты красивая, вот и все. Ну, и раньше была красивой, просто сейчас ты красивая в другом ключе, хороша по-новому. Румянец покрыл его щеки и Альфис улыбнулась. - Я поняла, Барни. И все-таки, где мои родители? Ты их потерял или они тебя? - Они в соседнем кафе, в кондитерской, - мальчик осторожно указал рукой на витрину позади них. Сквозь прозрачное переливающееся стекло был виден просторный зал со столиками. Каждое место было занято. – Мы думали, что вас не будет дольше. - Диана и Куинни действительно ушли развлекаться. Ну, за модной одеждой и все эти «женские штучки», как ты любишь выражаться. Я поняла, что не выдержу еще и магазина. В салоне вокруг меня прыгали, как будто я экзотическое существо. Посмотрите, последняя девочка на этом свете, которая не укладывала себе волосы! Барнабас усмехнулся, спускаясь с порога магазина, а потом пошел по брусчатке дальше, к магазину мантий. Подруга следовала за ним, все так же молча улыбаясь. Эта маленькая милая неловкость, повисшая между ними, заставила Альфис чувствовать, что у нее словно вырастают крылья, и она может летать. Обычно она могла пошутить в такой момент, посмеяться над тем, что они краснеют, как волдыри у клабберта, но совершенно не хотелось прекращать этот сближающий их момент. - Когда я принимал твое приглашение приехать, - первым новый разговор завел Роджерс, - я думал, что это будет хорошая альтернатива Уходу за Магическими Существами. Ты же помнишь, что я отказался от этого предмета в пользу Древних рун. Я знал, что ты покажешь нам существ, которых могут не показать даже на седьмом курсе. Знаешь, что бы там в чемодане не произошло, я тебя не виню и хочу, чтобы ты перестала себя корить за это. Это все равно была самая потрясающая экскурсия по миру животных в моей жизни. - Откуда тебе знать, что я себя корю? – Альфис поджала губы, стараясь не выдавать истинного волнения во взгляде. - Ты плохо спишь после того случая. Мы все тоже, конечно, но ты, очевидно, хуже всех, потому что не высыпаешься. Ты стала невнимательнее, задумчивее, серьезнее. Альф, просто отпусти это, пожалуйста. Никто тебя в этом не винит и никто не прочтет этого в твоих мыслях, если ты забудешь об этом и постараешься не вспоминать, - мягко ответил друг. - Тебе бы стать мракоборцем, - подметила девочка после небольшой паузы. – Серьезно, ты хорош в логических цепочках. - Альфис, - снова мягко произнес Барнабас, - пообещай мне постараться не переживать из-за этого так сильно. - Я обещаю… Но если бы дело было только в этом… - Скамандер отвела взгляд, продолжая шагать дальше. – Это разговор не для улицы, Барни. Я расскажу позже, ладно? Друг мгновенно все понял, как и всегда. Он продолжил идти рядом, не выдавая никаких лишних чувств и эмоций своим лицом. - Учебники хоть тяжелые? – вдруг спросила Скамандер. - Что? - Учебники, которые вы купили для нас всех. Там же в списке была парочка новых, которые только издали. Какие они? Огромные и тяжелые? – девочка улыбнулась, желая, чтобы книги были тонкими и легкими для чтения. - Трансфигурация, как и ожидалось, - улыбка Роджерса была почти беззаботной. Альфис тоже позволила себе расслабиться, глядя в чистое небо и прислушиваясь к шуму большой толпы. - А еще «История магии». Да, она прямо так и называется. Отличная книга, куда лучше «Путеводителя по векам», который мы на уроках уже затерли до дыр. Я прочел совсем немного, все, что успел прочесть на ходу, но эта Батильда Бэгшот очень хорошо пишет и знает предмет. - Даже Бинс умеет выбирать книги, - Скамандер улыбнулась. - Думаю, этот хороший вкус касается только того, что связано с его предметом, - хмыкнул Роджерс, - но все равно неплохо. Скамандер не думала о том, что они будет так спокойно обсуждать вкусы относительно книг. Она вообще не могла ожидать подобного от себя. Конечно, читать девочка любила, однако обсуждать свое чтение с другими еще не приходилось. - Кстати, твой отец должен подписать разрешение на посещение Хогсмида, - с самым серьезным лицом припомнила Скамандер. - Ты отправил ему бланк? - Конечно, отправил, но я сомневаюсь, захочет ли отец меня туда отпустить, - Роджерс приобрел задумчивый вид. Он никогда не думал о хорошем с таким видом. - Там много отвлекающих вещей. Детские лавки со сладостями, таверны и бары, магазины с волшебными шутками. Отец прямо сказал мне этим летом: «Твоим приоритетом должна быть усиленная учеба». Но там еще торгуют учебными принадлежностями и инструментами для ухода за метлой. Я снова постараюсь попасть в команду по квиддичу, против этого отец ничего не скажет. Даже самый консервативный родитель будет гордиться своим ребенком, если тот полюбит квиддич всей душой. В этом Альфис была согласна с другом. Она не встречала ни одного волшебника, который не отзывался бы лестно об этом популярном магическом спорте. Не все играли, не все хорошо держались на метле, но каждый приходил на матч, чтобы болеть за «своих». - Кстати, как там Минерва? - спросил парнишка. - Она написала мне одно очень познавательное письмо. Я обещала, что расскажу о нем позже, - намекнула девочка. До Барнабаса дошло, что эта тема связана с волнениями подруги, о которых она предпочитает не говорить на улице. Звучало страшно и странно. Не успел он задать наводящий вопрос, как Шадис крепко обняла его сзади, заливисто смеясь. - Надеюсь, мы не заставили вас долго ждать, - улыбнулась Куинни, держа в руках два скромных пакета. - Где Ньют и Тина? - В кафе напротив магазина «Волшебное оборудование для умников», видите табличку, висящую над входом? - мальчик указал американке на особую примету, та резво кивнула. - Отлично, у кафе прозрачная витрина, а внутри все пуфики и столы розовые. Они заняли дальний стол, чтобы никому не мешать капризами Джоны. - Думаю, мы готовы к возвращению домой, - сказала тётя, выпрямившись. - Уже? - разочарованно спросила племянница. - Я даже не успела побывать у Фортескью! Мы так и не подшили мантии к новому учебному году! - Тогда это будет нашей последний целью. Мы провели здесь почти час, милая. - Из него добрую часть мы просидели внутри «Гринготтса», - пробормотала Альфис, сложив руки на груди. - Ну ладно. Если покупки больше не доставляют вам удовольствия, нам пора идти. Все точно куплено по школьному списку? - Точнее не бывает, - заверил ее друг. - О, мистер и миссис Скамандер уже идут сюда, не придется идти за ними! Ньют и Тина, держащиеся за руки, вполне довольные и отдохнувшие, шли к ним неторопливо, тихо беседуя о своем. В своей восхитительной коляске спокойно спал их младший сын, Альфис понимала, что даже ему жалко разрушать эту идиллию. Как же долго она не видела родителей такими молодыми и смущенными, словно школьники, которые встречались в тайне. - Моя крошка, - нежно вздохнула мама, увидев старшую дочь, - ты так похожа на... - На тебя. И на бабушку, - гриффиндорка улыбнулась, снова поправляя волосы. - Куинни сказала мне об этом. Хотя, это трудно не заметить. - Будь ты постарше, выглядела бы, как твоя мама в нашу первую встречу, - с улыбкой поведал папа. - Это давняя история, тогда твоя мама старалась быть карьеристкой. - Почему это старалась? - воскликнула Порпентина. В голосе уже слышались холодные искорки. Альфис поспешила запихнуть друзей в магазин и пройти следом, лишь бы пропустить очередную маленькую перепалку. В магазине было светло и уютно, как и всегда. Это великолепное ателье, открывшееся только в этом десятилетии, поражало своими приемлимыми ценами и равным отношением ко всем покупателям. Роскошное убранство магазина одежды было не богатым, но владелица постаралась, чтобы заведение выглядело прилично. - Здравствуйте, юные дамы и Вы, симпатичный юноша, - поприветствовала молоденькая миссис Малкин, выходя из-за прилавка. - Добрый день, - приветливо ответили девочки. Барнабас, к удивлению подруг, едва коснулся губами ее руки и обворожительно улыбнулся. У Альфис на уме мелькнуло что-то недоброе. - Как всегда учтив и хорош в манерах, - женщина чуть пригрозил ему тонким пальцем. - Осторожнее, мой дорогой, Вы можете ненароком кому-нибудь разбить сердце! Барни тихо посмеялся над этим вместе с владелицей ателье. Той не понадобилось лишних слов, чтобы выяснить причину прихода подростков в ее магазин, она сразу увела их вглубь, примеряя на них прошлогоднюю школьную форму. - Слегка удлинить, как и ожидалось, - портниха с помощью палочки применила к себе инструменты и ткани. - Кэтрин, золотце, тут нужна твоя помощь! Очистить и перешить рукава у барышни посередине! Альфис была той самой «барышней посередине», так что удивленно уставилась на свою мантию, только сейчас замечая, как успела потрепать ее всего за десять месяцев. Рукава стерлись, растянулись, огрубели, а о подоле и говорить было нечего. - Вы отлично справляетесь здесь и без нас, - Ньютон, нашедший их здесь, около примерочных, облегченно вздохнул. - Сколько я должен заплатить за каждого, миссис? - По пять сиклей, мистер Скамандер, - радушно ответила женщина и отец Альфис расплатился с помощницей портнихи. Насколько девочка знала, папу всегда удивляли местные цены. В его время приходилось хорошенько поискать и поторговаться, чтобы остаться при хорошей одежде и годных учебных принадлежностях. В начале века, когда новые хорошие заведения, подходящие для всех слоев населения, были только в идеях у молодых или юных владельцев, в Косом переулке оставались дорогие салоны, ателье, кафе, лавки и магазины. Чтобы собрать дядю Тесея на курсы мракоборца пришлось выложить здесь большую сумму, так девочка слышала от бабушки. - Готово. Так и сияют, как новые котлы, - миссис Малкин поправила подшитую форму и удлиненную мантию на Шадис, а потом через зеркало приметила Куинни, с огромным любопытством разглядывающую одежду на манекенах. - Вам что-то подсказать? Это чистый шелк, очень редкий... Пока она отвлеклась, ребята слезли с устойчивых стульев и вздохнули, разминая затекшие от долгого стояния с поднятыми руками мышцы. - Откуда ты ее так хорошо знаешь? - спросила Альфис у друга, подозрительно прищурившись. - Мы периодически закупаем здесь ткани, - ответил парнишка. - Малкин - очень ценный деловой партнер - она не конфликтная, не завышает цены и не задает лишних вопросов. К тому же, с ней приятно разговаривать. Она к каждому может найти подход. Альфис вздохнула, не собираясь выпрашивать больше подробностей знакомства, хотя вопросы еще крутились на языке. Не хотелось, чтобы друг подумал, будто она ему не доверяет.
Примечания:
198 Нравится 483 Отзывы 135 В сборник
Отзывы (1)