Глава девятая. Обманный маневр
17 октября 2017 г., 22:04
Мы стояли рядом у окна комнаты, расположенной на втором этаже клуба «Диоген». В окно хорошо была видна улица, лаково блестящая от дождя, одинокий скособоченный клен на углу у фонаря и засыпанная пожухлыми листьями скамейка под ним. И этот пейзаж наводил на меня уныние.
Впервые за годы нашего знакомства Шерлок не смотрел мне в глаза. Лицо его было мрачным и решительным, и уже по этому признаку я понимала, что спорить с ним бесполезно.
– Я хочу быть рядом с тобой, – все же произнесла я.
Я была спокойна и рассудительна, хотя в моей груди бушевал вулкан.
– Джен, я не имею права рисковать тобой! – по-прежнему глядя в сторону, бросил Холмс. Голос его звучал глухо, словно он говорил сквозь стиснутые зубы. – Если я буду знать, что ты в безопасности, я смогу выполнить свою задачу так, как надо, не отвлекаясь и не беспокоясь.
– Но я...
– Не забывай о том, что ты тоже задействована в операции, – напомнил Шерлок, не позволив мне в сотый раз повторить одну и ту же фразу. – На тебе охрана Аннабел.
Я вздохнула и понимающе кивнула. Грег был готов отправить с Шерлоком на поимку Мориарти весь Скотленд-Ярд, но сам при этом планировал запереть свою невесту в ванной и усесться на пороге с пистолетом в руках. И только заверения Шерлока, что я с ролью телохранителя справлюсь ничуть не хуже, заставили Грега отказаться от своего первоначального намерения. Скрепя сердце, старший инспектор признал, что запланированная поимка криминального гения лишь выиграет от его участия. Кроме того, Майкрофт, без которого, конечно, мы никак не могли обойтись, поклялся, что слабый пол (то есть Белл и я) будут запрятаны лучше сокровищ короны. Меня это сравнение не сильно вдохновило, поскольку к настоящим сокровищам короны двойник Мориарти пробрался без особого труда.
Я, сдавшись, подошла к Холмсу и уткнулась лбом в его спину.
– Ты уверен, что хочешь пойти без меня?
– Нет, – ответил мой любимый. – Но так нужно.
Я постояла несколько секунд, просто впитывая ощущения: запах его кожи, смешанный с пропитавшими бушлат ароматами Лондона, шероховатость плотной ткани его одежды, звук его размеренного дыхания, дарящего мне убежденность, что в итоге все закончится хорошо...
– Пора, – сказал Шерлок, мягко отстраняясь.
– Пора, – мне удалось произнести эти два слога почти невозмутимо. – Береги себя.
Он молча кивнул, глядя на меня так, словно ожидал прочесть на моем лице ответ на какой-то одному ему известный вопрос. Потом, наклонив голову, прижал губы к моему лбу и, быстро повернувшись, вышел из комнаты.
Почти сразу распахнулась вторая дверь, ведущая в анфиладу западного крыла здания, и вошла Белл. Она выглядела ничуть не лучше моего – бледная, нервная и осунувшаяся. Но если у нее это объяснялось беременностью, то мне было не на что списывать свое отвратительное состояние. Разве что на беспокойство за Шерлока.
– Джен! – воскликнула Аннабел, протягивая ко мне руки. – Это ужасно!
Я подбежала к подруге и обняла, позволив ей выплакать на моем плече все страхи и предчувствия. Аннабел в полной мере воспользовалась возможностью, и вскоре не только мой джемпер, но и рубашка под ним оказались насквозь мокрыми.
– А вдруг они не вернутся? – повторяла Белл, рыдая. – И мой ребенок вырастет без отца! А у тебя вообще не будет детей!
– Спасибо за оптимистичный прогноз, – до меня внезапно дошел комизм ситуации, и я рассмеялась.
Аннабел посмотрела на меня, как инквизитор на ведьму.
– Как ты можешь быть такой черствой?! – вскричала она. – Наши мужчины отправились на верную смерть, а ты смеешься?
– Не пори чушь, – отрезала я. – Грег и Шерлок могут о себе позаботиться.
– Ты просто Маргарет Тэтчер какая-то... – пробурчала Белл. – Железная леди!
– А ты – истеричная беременная докторша, – все еще улыбаясь, парировала я. – Прекрати разводить сырость!
Аннабел снова хлюпнула носом и вытерла лицо рукавом. Я, преувеличенно тяжело вздохнув, полезла в карман за носовым платком, чтобы протянуть его Белл, которая никогда не заморачивалась с этим аксессуаром. Моя подруга с благодарным кивком приняла платок, развернула его, и из сложенной вчетверо ткани выпал маленький листок бумаги.
– Что это? – удивленно спросила Белл.
– Наверное, какой-нибудь чек или счет, – я пожала плечами и нагнулась, чтобы поднять бумажку. – Я их вечно в карман сую...
Но я тут же осеклась, поскольку находка не была ни чеком, ни счетом. На листке резким угловатым почерком Шерлока было выведено: «Уходите из клуба как можно скорее. Справа от черного хода стоит машина – черный «форд-фокус». Ключи у тебя в кармане пальто. Верь мне. Ш.Х.».
Я подняла взгляд на Аннабел, которая смотрела на меня почти с ужасом. Я прижала палец к губам и протянула ей записку Шерлока. Белл пробежала глазами написанное и побелела.
– Думаю, мне стоит сварить кофе! – бодро заявила я, взглядом призывая Белл следовать за мной.
– Мне кофе нельзя! – капризным тоном отозвалась моя подруга, успевшая взять себя в руки. – Но чаю я бы выпила...
– Хорошо. Где у них тут чайник?
Ухитрившись одеться бесшумно и за какие-то десять секунд, мы осторожно, на цыпочках вышли из комнат, где нас разместил Майкрофт. Внизу на лестничной площадке скучал охранник, и нам ничего не стоило незамеченными пройти по второму этажу к двери, ведущей к запасному выходу. Мы не произносили ни звука, я даже машинально задержала дыхание. Мне казалось, что мое сердце колотится так сильно, что его биение можно услышать на добрую сотню футов. Но, к счастью, обошлось без приключений...
– И куда мы теперь?! – прошипела Белл, плюхнувшись на пассажирское сиденье. – Что еще придумал твой чокнутый приятель?
– Шерлок не чокнутый, – отрезала я. – Если он велел убираться из «Диогена», значит, там опасно... Белл, загляни в «бардачок»!
Аннабел, скорчив недовольную гримаску, пошарила в «бардачке» и достала карту автомобильных дорог.
– Что это такое? – возмущенно воскликнула она. – Холмс желает, чтобы мы отправились в путешествие?
Я забрала у нее карту, развернула и улыбнулась, увидев на карте в районе Саутгемптона большой крестик, сделанный красным маркером, и надпись: «Мотель «Тишина»».
– Желает, – сказала я решительно и завела автомобиль. – Белл, пристегнись, набрось капюшон и, ради всего святого, не ной!
До назначенной цели мы добрались очень быстро – удалось не застрять ни в одной из пробок, поскольку до «часа пик» было далеко. Когда же мы выехали на автотрассу, наш «форд» продемонстрировал отменную прыть и надежность, и я даже испытала давно забытое удовольствие от управления хорошим автомобилем.
В мотеле «Тишина» и впрямь было тихо, как в библиотеке. На ресепшене уютно устроилась юная девушка, листавшая буклет какой-то туристической фирмы и широко заулыбавшаяся, когда мы вошли.
– Добрый день! – радостно приветствовала нас администратор. – Миссис Хольт, я полагаю?
– Джейн Хольт, – подтвердила я, не дав Белл ни слова сказать. – Это я.
– Ваш супруг забронировал номер шесть, – сказала девушка, протягивая мне ключи. – Он просил передать, что присоединится к вам, как только освободится.
Я поблагодарила юную леди и потащила Аннабел на выход.
– Что все это значит?! – не унималась она. – Кто такая Джейн Хольт? Куда мы идем? И прекрати дергать меня за руку!
– Джейн Хольт – один из псевдонимов, который мы с Шерлоком использовали в работе, – пояснила я, взглядом ища домик с цифрой «шесть». – А идем мы в мотель, откуда Шерлок и Грег заберут нас, когда поймают Мориарти.
– Надеюсь, здесь можно заказать обед в номер! – проворчала Белл и надулась.
– Сейчас устрою тебя и все выясню, – пообещала я, в душе радуясь тому, что захватила с собой наличные. Не хотелось бы, чтобы после всех этих предосторожностей нас банально отследили по кредитной карте.
К счастью, в мотеле была своя кухня, и администратор заверила, что через четверть часа она лично принесет нам в номер все, что мы выберем из их меню. Еда оказалась незамысловатой, но вполне приличной. Аннабел, наевшись, тут же принялась зевать во весь рот.
– Отдохни, – посоветовала я. – Ты не обязана сидеть и грызть ногти в ожидании известий. Кроме того, пока спишь, время идет быстрее.
– А как же ты? – Белл снова зевнула и бросила на меня виноватый взгляд.
– Мне все равно не уснуть. К тому же я на боевом посту, – я с усмешкой похлопала по наплечной кобуре, в которой покоился мой старый «глок».
Белл не заставила себя упрашивать – она удалилась в спальню и почти сразу задремала, свернувшись калачиком на диване под клетчатым пледом. А я со скуки принялась листать путеводитель, очень похожий на тот, что смотрела администратор. Уже через пятнадцать минут мне стало тошно от созерцания тропических пляжей и бирюзового моря – черт возьми, за всю свою жизнь я ни разу не была вы отпуске! Учеба, работа, воинский долг... Дальше Ирака я не выбиралась, но, пожалуй, это сложно было назвать путешествием.
Я, чувствуя себя глубоко несчастной, подошла к окну и посмотрела наружу, чуть приоткрыв занавески. Пейзаж снаружи разительно отличался от острова Мавкирий, который я с восторгом созерцала минуту назад. Я внезапно поняла, что буквально через неделю – канун Рождества. А я, всегда любившая этот праздник, совершенно забыла о нем в круговерти далеко не волшебных или приятных событий.
«Шерлок не из тех людей, с которыми можно счастливо прожить жизнь...» – я вспомнила фразу Майкрофта и на миг задумалась, какой была бы моя жизнь, если бы я не встретила Шерлока.
«Спокойной. Возможно, счастливой. Но и вполовину не такой яркой, как с ним!»
Я улыбнулась собственным мыслям. Это была сущая правда. Я не променяла бы свою жизнь с Шерлоком на любые «золотые горы», которые мне могли бы подарить другие мужчины. В его сиянии тускнел даже Рэйф, которого я искренне любила много лет... Только рядом с Холмсом я чувствовала себя по-настоящему живой, знала, что моя жизнь имеет смысл.
В дверь постучали, и я тут же насторожилась. Для Холмса было рано, очень рано. Впрочем, это могла быть девушка с ресепшена или еще кто-то из служащих мотеля. На всякий случай я извлекла пистолет из кобуры, сняла его с предохранителя и лишь затем повернула ручку двери.
– Мэм, добрый день – на пороге маялся тощий молодой человек в бейсболке. – Можно забрать поднос с посудой?
– Да, конечно, – я откинула крючок цепочки и посторонилась, пропуская парня в холл. Правую руку с «глоком» я все еще держала за спиной.
Служащий прошел внутрь, поднял со стола поднос с остатками нашего ланча и двинулся на выход. Но в тот момент, когда мужчина поравнялся со мной, он резким и мощным прыжком буквально впечатал меня в стену, одновременно нанося удар в лицо подносом. От боли у меня потемнело в глазах. Я умудрилась не выронить пистолет, но мое запястье уже сжимали мощной стальной хваткой. И пули, которые я выпустила, выкручивая руку из захвата, не попали в цель.
Нападавший надавил локтем на мою шею, одновременно сжимая кисть, и я от души врезала ему левой рукой, оставшейся на свободе, а затем ногой – по голени. Он коротко вскрикнул, но в ответ так ударил моей рукой по стене, что пальцы разжались, и пистолет упал на пол.
«Так глупо я не сдохну!» – эта мысль в моем мозгу полыхнула яростью, придав силы. Оставив попытки вырваться из захвата, я резко вдавила пальцы левой руки в глазницу нападавшего. Он взвыл и швырнул меня на пол, на самую середину комнаты.
– Джен!!! – на пороге спальни стояла Белл с перекошенным от страха лицом, прижимая к груди наброшенный на плечи плед.
– Уходи! Немедленно! – закричала я, снова бросаясь на мужчину.
Но он уже был полностью готов к отражению атаки. В его руке тускло блестел пистолет, направленный прямо в голову Белл.
– Ни с места! – резко приказал он. – Иначе твоя подружка умрет раньше срока!
Я впервые взглянула в лицо нападавшего и под его взором, темным и мрачным, как бесконечность Вселенной, замерла, словно кролик перед удавом.
– Джеймс, – с трудом произнесла я.
– Дженнифер, – профессор Мориарти криво усмехнулся, но в этой усмешке не было ни превосходства, ни радости. Одна лишь ледяная ярость.
– Не рада вас видеть, – я откашлялась и осторожно придвинулась к Белл, закрывая ее собой.
Наверное, это выглядело забавно, поскольку Аннабел выше меня на полголовы, но нам обеим в тот момент было не до смеха.
– Зато я доволен, – он чуть пожал плечом. – Ваш милый приятель не только не застанет меня дома, но и надолго потеряет охоту за мной гоняться. Оба ваших милых приятеля, – уточнил он, посмотрев на Белл.
– Почему вы так думаете? – поинтересовалась я, скопировав его злую усмешку (она далась мне с трудом, поскольку разбитая губа болела жутко).
– Они будут скорбеть, – пояснил Мориарти. – Даже если бы погибла одна из вас, это стало бы ударом и для Холмса, и для Лестрейда. А уж после смерти двух возлюбленных... О, нет, Джен, не стоит больше врать! – он остановил меня жестом. – Я знаю, что вас с Шерлоком связывает отнюдь не деловое партнерство! Однажды я допустил ошибку, недооценив его чувство к вам, но повторять ее не намерен.
– Вы хотите нас убить? – дрожащим голосом спросила Белл.
– Разумеется, – подтвердил Мориарти так спокойно, что мое сердце застыло. Я буквально почувствовала в своей груди кусок льда.
– А почему не доверили это своим клевретам? – я продолжала улыбаться, пересиливая страх.
– Потому что у меня почти не осталось надежных людей! – не стал скрывать Мориарти. – Кэтсби, сукин кот, сдал меня – но это было ожидаемо, я все равно прикончил бы его за самоуправство... Кроме того, я хотел убить вас самолично. Поверьте, я испытаю от этого истинное наслаждение! – черные глаза короля преступного мира возбужденно сверкнули.
Белл вздрогнула всем телом, и я успокаивающе сжала ее руку. Собственно, на чудо мы не рассчитывали, и в тот момент я думала лишь об одном: неужели Шерлок, действительно, не мог этого предусмотреть?
– Как вы нас нашли? – спросила я, полагая, что единственное, что мы можем в этой ситуации – тянуть время.
– Птичка напела, что вас укрыли в клубе «Диоген», – ответил Джеймс. – Я уже думал, куда лучше заложить бомбу, чтобы разом избавиться и от вас, и от этого скопища замшелых лордов, как вдруг вы решили покинуть убежище! Честно говоря, – он, мерзко хихикнув, почесал бровь, – я глазам своим не поверил! Вы сами облегчили мне задачу! А проследить за вами до этого мотеля – такого уютного, такого... отдаленного – было проще простого! Почему же вы сбежали?
– Интуиция, – ответила я, чувствуя, как в сердце зарождается надежда. – Почувствовали опасность.
«Мориарти не знал, что наш побег спланировал Шерлок!»
– Тогда вы должны были хотя бы чаще смотреть в автомобильное зеркало, Джен, – Мориарти покачал головой. – И научиться лучше уходить от слежки...
Криминальный гений легко вздохнул и улыбнулся с такой теплотой, словно готовился преподнести нам рождественский подарок.
– С вами приятно общаться, дамы, но у меня совсем нет времени, – сообщил он. – Поэтому сейчас нам придется распрощаться – на сей раз навсегда!
Джеймс поводил пистолетом, нацеливая его то мне в голову, то в голову Белл.
– В спокойном зеленом океане все рыбки перестали играть, – с ленивой усмешкой продекламировал он первые строчки известной считалки. – Ниже плеча, выше стопы, над головой, выходишь – ты!
Пистолет от Белл двинулся в мою сторону, и в этот самый момент раздался выстрел. Я зажмурилась, но уже через мгновение поняла, что пуля в меня не попала, и, услышав глухой стук, открыла глаза. Мориарти лежал на полу лицом вниз, неуклюже вывернув руку. А у раскрытой двери стоял Шерлок с револьвером наготове.
Белл внезапно завизжала, словно крик помогал ей снять накопившееся напряжение. Этот протяжный вопль заставил меня стряхнуть оцепенение и шагнуть к своему напарнику, который смотрел на меня со своей обычной насмешливой улыбкой Чеширского кота.
– Неужели ты и впрямь подумала, что я оставлю вас одних? – поинтересовался Холмс, убрав пистолет и прижав меня к себе обеими руками.
– Нет, конечно! – ответила я, вцепившись в его куртку (поскольку ноги меня почти не держали). – Но вы могли бы и поторопиться!
– Мы не прекращали наблюдение ни на секунду, – возразил мой любимый.
В этот момент, отодвинув меня и Холмса, в комнату протиснулся Грегори. Аннабел тут же зарыдала с удвоенной силой, и бравый старший инспектор кинулся утешать свое сокровище. Я глазами указала Шерлоку на выход. Он кивнул.
– Ты права: сейчас наше присутствие здесь совершенно излишне. Вот только Мориарти надо бы забрать...
– Думаю, им плевать на Мориарти, – убежденно произнесла я, глядя на Грегори и Белл.