Свидание Вслепую С Книгой

Перевод
NC-17
Завершён
4199
7
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
93 страницы, 27 164 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
4199 Нравится 157 Отзывы 1278 В сборник

№7

Настройки
- Дерек однозначно горячий, Стайлз,- сказала Эллисон, когда толпа, приходившая послушать детскую историю, рассосалась.- И он на тебя точно запал. Стайлз фыркнул: - Нет, конечно! Эллисон посмотрела на него с явным сомнением: - Айзек рассказывал мне о книжном клубе. И если принять во внимание сегодняшний день… Он и пары минут не выдержал, сразу бросился сюда, к тебе. - Никуда он не бросался. Просто помог мне рассортировать книги. Эллисон пожала плечами: - Ты знаешь его лучше, чем я, но мне все равно кажется, что шансы у тебя есть. Поверь в себя, Стайлз. Ты потрясающий. - Я - не идиот,- возразил Стайлз.- И без того понятно, что никто настолько красивый, как Дерек, на меня не западет. Я имею в виду, что мое лицо раскрашено под собаку. Стыд, да и только, правда? - Не думаю, что ему было до этого дело. Ты ему нравишься, хоть с краской, хоть без,- настаивала Эллисон. - Вот так утешила,- съязвил Стайлз. *** Протирая пыль на полках, Стайлз подпевал композициям из плей-листа и пританцовывал, когда звякнул колокольчик над входной дверью. Он обернулся и заметил, как две красивые темноволосые женщины вошли в его магазин и тут же уронил перьевой пыльник. - П-привет,- пробормотал он, наклонившись, чтобы поднять инвентарь.- Я могу вам чем-нибудь помочь? - Нет,- ответила одна из вошедших, послав ему улыбку, которую скорее можно было принять за хищную, чем дружескую. Ее глаза, однако, поражали. Стайлз даже немного испугался и мгновенно захотел спрятаться под прилавком. - Просто смотрим,- самодовольно ухмыльнулась вторая. - Ну-ууу ладно. Эм… Позовите, если понадобится моя помощь,- неуверенно промямлил Стайлз. - Разумеется. Стайлз скрылся за прилавком, начав вводить в систему новые поступления. Женщины рассматривали ассортимент, но при этом держались в поле зрения. Дважды посмотрев на них, Стайлз заметил, что та, с пугающим взглядом, не сводит с него глаз. Он не знал, что и думать. Когда они подошли с товаром к кассе, та женщина сказала: - Милое местечко. Владелец – вы? - Да?- отозвался Стайлз, схватив обе выбранные ею книги. - Как-то вы неуверенно отвечаете,- заметила вторая. В ее внешности было нечто знакомое, но Стайлз не мог сообразить, что конкретно. - Магазин мой,- заверил Стайлз, пробивая книги.- Хозяин - я. - Очень мило,- произнесла первая женщина. Они обе пристально на него смотрели, пока он рассчитывался с первой и пробивал покупки второй. Стайлз растерялся и не совсем понимал, что происходит, но у него создалось впечатление, что женщины его изучают. Он не мог взять в толк, зачем. - Ладно,- сказала первая.- Удачного дня. - Взаимно,- кивнул Стайлз, помахав им в след, когда женщины обернулись у самой двери, чтобы посмотреть на него еще разок. Вторая что-то шепнула первой и они рассмеялись. Стайлз решил, что это было самое странное происшествие за последнее время. *** Дерек заглянул в магазин в четверг вечером. Стайлз засиял, едва увидел его: - Что ты здесь делаешь? Он посмотрел на одежду мужчины и заметил: - Не похоже, что ты пришел на свидание. - Что не так с моей одеждой?- осведомился Дерек. - Ничего,- заверил Стайлз, едва сдержавшись, чтобы не расписать в подробностях, как классно те джинсы натянуты в паху и на бедрах. - Мне завтра вечером на работу, поэтому я решил заскочить, может выберу себе книгу, чтобы скрасить вечер,- пожал плечами Дерек. - Ты ночью будешь тропы проверять? На самом деле? - Нет, это экскурсия с ночевкой. - Но… холодно же будет! Дерек посмотрел на него уныло: - Вообще-то, люди ходят в походы в холодную погоду. Зимний отдых в палатках иногда гораздо предпочтительнее летнего. Просто теплее оденься. Перчатки, шапка, шарф, теплые носки, дополнительная рубашка. Разведи костер и захвати побольше одеял. - Сказал горец. - Я не горец,- тяжело вздохнул Дерек. - Так ты сегодня занят? Я думал, раз мы оба здесь, то… - Настольные игры?- улыбнулся Дерек. - Ага. Ты бы спас меня от скуки. - Ну, в таком случае,- Дерек снял куртку и подтянул столик и стулья к кассе. Пока Стайлз выбирал игру, он спросил:- Ты не против попробовать что-то новенькое? Стайлз обернулся: - Что ты задумал? - Две колоды карт найдется? Стайлз уселся напротив него, слушая правила «Канасты*». Он когда-то играл в эту игру, но деталей уже не помнил. Ему было все равно, чем заниматься; Стайлз просто был рад, что Дерек рядом и это все, что имело для него значение. Даже если отбросить притяжение и влюбленность, ему просто нравилось, какие чувства вызывало в нем присутствие этого человека. Стайлз уже не мог вспомнить, когда в последний раз кто-то заставлял его улыбаться так, как Дерек. - Итак, парковый рейнджер?- осведомился он во время игры.- Не самая распространенная должность. Дерек лишь пожал плечами, вытягивая две карты: - Я люблю бывать на природе. Раньше мы всей семьей постоянно выбирались с рюкзаками, жили в палатках. И я подумал: а почему бы и нет? - А я хотел стать стражем порядка, как папа, и даже в университете выбрал специализацию «криминальная психология». - Ха,- фыркнул Дерек, скидывая карты.- Ни за что не угадал бы, что ты – криминальный психолог. Ты не выглядишь слишком… Дерек взмахнул руками, а Стайлз ждал, пока он закончит. - Каким? - Похожим на копа. Ты просто такой… дерганый и болтливый. - И хоть это правда, звучит не очень приятно,- добавил Стайлз, состроив Дереку самую раздраженную мину, на которую был способен.- В детективной работе мне равных нет и я отличный поисковик. Следствие иногда так меня затягивало, что я выпадал из реальности на несколько дней. Папе и Скотту буквально приходилось за руки оттаскивать меня от книг и компьютера, чтобы заставить поспать, поесть и принять душ. - Теперь я начинаю понимать,- кивнул Дерек.- Так почему магазин? С чего вдруг ты решил податься в частные предприниматели? - Это сблизило меня с мамой,- пожал плечами Стайлз.- Мы все время говорили о том, как будем управлять магазином вдвоем, когда я вырасту. Это была одна мечта на двоих: владеть книжным бок о бок с мамой, как только я закончу колледж. Он грустно улыбнулся, глядя на стол, уносясь мысленно в дальние дали. - Последнее, что я от нее услышал – что мы сможем воплотить мечту, потому что она будет здесь, в этих стенах, в каждой книге. Наверняка, прозвучит глупо, но когда я здесь наедине с собой, в тишине, мне кажется, что я ощущаю ее присутствие рядом. Стайлз вздрогнул от неожиданности, когда ладонь Дерека легла на его руку. Он наблюдал, как большой палец мужчины легонько гладит его через рукав клетчатой рубашки. Стайлз шмыгнул носом и вытер глаза тыльной стороной ладони. - Ты, наверняка, думаешь, что я – идиот. - Ничего подобного я о тебе не думаю,- мягко заверил Дерек. Стайлз опустил руку и посмотрел на него. Выражение лица мужчины было нечитаемым, но в то же время – тяжелым, отчего все нервы в теле Стайлза натянулись, как струны. - Ну, ладно,- прочистил горло он, дважды стукнув своей колодой по столу.- Эм… Как насчет того, чтобы выбраться отсюда, заказать что-то на вынос и продолжить игру в моей квартире? Дерек выпрямился и, к большому сожалению Стайлза, убрал свою ладонь с его руки. Это было неплохо, с другой стороны. За последние несколько минут все стало таким напряженным и у Стайлза плыло перед глазами. - Но ведь до закрытия еще несколько часов! Стайлз пожал плечами: - Сегодня же четверг, а значит дела идут неважно. Плюс, преимущество быть хозяином в том, что сам решаешь, когда закрывать. Он потер глаза и откинулся назад: - Мне просто нужно уйти отсюда. - Представляю себе,- кивнул Дерек. Когда Стайлз закрыл магазин, Дерек отвез его через весь город в один крохотный захолустный бар. Выбравшись из машины, парень растерянно посмотрел на него. - Знаю,- сказал Дерек, прокладывая путь к двери.- Он выглядит не ахти, но здесь классные бургеры, картошка фри – еще лучше, а также – приличные бильярдные столы. - Ты завоевал меня картошкой фри,- сдался Стайлз. В баре царил полумрак, а музыкальный автомат воспроизводил около 40 рок хитов. Дерек махнул в сторону бильярда: - Займи нам место, а я схожу за пивом. Стайлз подошел к одному из столов в дальнем углу и начал собирать шары. Дерек присоединился к нему несколько минут спустя, принеся два бокала с пивом. - Бери,- протянул он один Стайлзу, медленно отпивая из второго. - Спасибо,- поблагодарил его Стайлз, взяв в руки кий. Дерек играл гораздо лучше него, что было не удивительно, но Стайлз и не думал сдаваться без боя. Они практически не разговаривали во время партий, однако Стайлз все равно был благодарен за то, что Дерек попробовал его отвлечь. Разговор о маме и то, что он поделился этим с Дереком – слишком много впечатлений для одного вечера. Они перекусили и заканчивали по второму бокалу пива, когда Стайлз заметил мишень для дартса. - Давай сделаем это,- предложил он.- Я сто лет не бросал дротики. Дерек пропустил его вперед и первый же дротик оказался в стене. Он расхохотался, а Стайлз взвыл: - Да вы издеваетесь, что ли? Он метнул снова, но на этот раз промазал еще хуже. - Все, сдаюсь. Никакого дартса. Он бросил третий дротик, но тот рикошетом отскочил от стены и приземлился на пол. Дерек подобрал разбросанные дротики и встал позади Стайлза. Без особых усилий он метнул все три в мишень. Мужчина повернулся к Стайлзу, весьма довольный собой, а тот заявил: - Я тебя ненавижу. Допив свое пиво, Дерек предложил: - Я принесу нам еще по бокалу и научу тебя играть в дартс. На момент его возвращения, Стайлз во всю тренировался. Он умудрился один раз попасть в кружочек, но остальные дротики пролетели мимо мишени. Забрав у Дерека свой напиток и сделав большой глоток, он присел за ближайший стол и решился: - Давай сделаем это! Научи меня метать дротики! Дерек продемонстрировал, как нужно бросать и заставил Стайлза попробовать. Стоило тому взять дротик в руки, как мужчина покачал головой: - Нет и еще раз нет. Просто… нет. Подойдя к парню, он подкорректировал его стойку. - Правая нога вперед и,- он постучал по пальцам Стайлза.- Бросай тремя пальцами. - Вот так?- осведомился тот, меняя позу. - Так, только расслабься. Дерек положил руку на поясницу Стайлза, пристроившись позади него, что, в свою очередь, совершенно не помогало ему расслабиться. Он четко осознавал, что Дерек всем телом прижимается к его спине, куда он положил руку и как дышал ему на ухо. - Ты ведь сможешь это сделать – расслабиться? - Я никогда не расслабляюсь. Стайлз стоял достаточно близко, чтобы ощутить, как вибрирует грудная клетка Дерека, когда он смеется. Он положил свою ладонь поверх руки Стайлза и мягко помассажировал ее, пытаясь расслабить пальцы парня. Тот уставился на эту картину, отмечая про себя, настолько шире рука Дерека и насколько больше пальцы мужчины по сравнению с его тонкими и длинными. От него не ускользнуло движение большого пальца Дерека взад-вперед у основания его запястья. - А теперь,- произнес он тихо на ухо Стайлзу.- Смотри прямо на доску, занеси дротик, прицелься, расслабь руку и…- Дерек отвел их руки назад, замахнувшись:- Бросай. Он повторил все с самого начала, прежде чем скомандовать: - Бросай сейчас! Стайлз проделал все, как было показано, метнув дротик на этот раз самостоятельно. Тот просвистел в воздухе и приземлился на мишень. - В яблочко! - Ну, не точно в яблочко,- возразил Стайлз, повернувшись к Дереку и заметив, настолько близко они стояли, так что их лица разделяло каких-то пара сантиметров. Глаза Дерека за стеклами очков блестели, а взгляд на секунду остановился на губах парня, прежде чем скользнуть вверх. - Еще одна попытка,- потребовал он, попятившись назад и тем самым лишив Стайлза опоры. Новый дротик угодил в мишень. - Видишь? У тебя получается. - Спасибо,- ответил Стайлз, немного задыхаясь. Дерек лишь молча кивнул, отпив из своего бокала, но Стайлз мог поклясться, что видел, как покраснела его шея. Они играли в дартс еще некоторое время, а потом Дерек предложил партейку в бильярд. Больше мужчина к нему не прикасался и Стайлз был разочарован этим. Он знал, что это глупо, просто сегодня все было немного по-другому и создавалось впечатление, что он нравится Дереку и, возможно, тот хотел быть больше, чем просто другом. Но показав Стайлзу, как правильно метать дротики, Дерек тщательно держал дистанцию. Когда он вернулся за стол с чеком в руках, Стайлз осведомился: - Сколько я тебе должен? - Я угощаю,- отмахнулся Дерек. - Чувак, мы выпили по четыре пива и поужинали. Так сколько с меня? Дерек старался не смотреть на него, засунув чек в карман куртки: - Все уже оплачено, идея приехать сюда была моей, плюс – я задолжал тебе ужин, помнишь? Стайлз собирался настоять на своем, но Дерек направился к выходу. Подходя вместе с ним к машине, парень старался не особенно задумываться над тем, что Дерек купил ему пиво и оплатил еду. На обратном пути к квартире Стайлза, они не разговаривали. От выпитого алкоголя, Стайлз клевал носом и не знал, что сказать. Все его тело буквально вибрировало от повисшего в воздухе напряжения, хоть ему и казалось, что это – всего лишь игра воображения. Он просто хотел домой и спать. Возможно, утром все станет понятнее. Дерек подъехал на свободное место перед зданием магазина и припарковался. - Я замечательно провел вечер,- произнес он, поерзав в кресле. - Я тоже,- кивнул Стайлз.- Спасибо, что вытащил. Мне это было необходимо. Я слишком много времени провожу в магазине. Дерек улыбнулся ему и парень почувствовал, как сердце в груди совершило кульбит. Выглядело так, словно Дерек хотел что-то сказать, но вовремя остановился. Стайлз потянулся к дверной ручке: - Еще раз спасибо. Дерек кивнул. - Увидимся позже. - Спокойной ночи, Стайлз. - Взаимно. Стайлз выбрался из машины. Мысли путались, а тело горело. На часах было чуть больше одиннадцати, когда он переступил порог собственной квартиры, поэтому он быстро разделся и заполз в кровать. К тому моменту, как он немного успокоился, уже перевалило за полночь. *** Каждую пятницу Стайлз завтракал в «Ротари». Он не был ни с кем по-настоящему близко знаком, потому что тамошняя публика была гораздо старше него, но все бизнесмены Бикон Хиллс состояли в этом клубе. И, поскольку Стайлз являлся владельцем книжного магазина, это относилось и к нему. Он сидел за своим обычным столом, бок о бок с мистером Ханом, которому было за семьдесят, владельцем антикварной лавки, находившейся неподалеку от его книжного, а также – Миссис Буфорд, эксцентричной владелицей цветочного магазина, которой перевалило за восемьдесят. Стайлз ел оладьи и копался в своем телефоне, когда кто-то уселся рядом с ним. - Ты Стайлз, верно?- уточнила Талия Хейл. Стайлз осмотрелся, чтобы убедиться, что она обращается не к кому-то другому по имени Стайлз. - Да? Она тепло улыбнулась и взяла в руки вилку. - Я решила подсесть к тебе за завтраком, потому что ты выглядел немного одиноким. - Да все нормально,- отозвался он.- Еда стоит того, чтобы неловко ерзать на месте во время заседания. Талия улыбнулась, разрезая оладушку на мелкие кусочки: - Признаю, у меня был маленький скрытый мотив. Стайлз подождал, пока она выскажется, заинтересовавшись. - Ты стал притчей во языцех в нашем доме. Брови Стайлза изогнулись в недоумении. - Кажется, ты дружишь с моим сыном Дереком. Стайлз открыл рот от удивления, воскликнув: - Так вы его мама? - Именно,- кивнула Талия.- Он много о тебе рассказывает. Как и моя внучка. А ту закладку, что ты подарил Салли после детской истории, у нее из рук вырвать невозможно. Женщина улыбнулась, откусив кусочек и продолжила: - Она была просто очарована тобой, но почему-то утверждала, что ты – песик. Стайлз рассмеялся: - О, я был загримирован в собачку для детской истории. Так было задумано. - Тогда понятно,- ответила Талия.- Хоть Салли способна врать не краснея. Стайлз не знал, как реагировать на ее реплику, поэтому засунул в рот оладушку. - Дерек говорил, у вас был вечер настольных игр. - Он рассказал вам об этом? - И ему это по-настоящему понравилось,- кивнула Талия. - Да. Было весело. Дерек замечательный. И он часто покупает у меня книги. Очень любит читать. - Этим он весь в отца. Тот тоже постоянно читает. У нас в семье все любят, но этих двоих от книги не оторвать ни за какие коврижки,- улыбнулась Талия. - Я такой же. Вечно что-то читаю. Часто пытаюсь делать что-то, при этом держа книгу в одной руке. Папа запретил мне читать во время приготовления еды, особенно – после того, как случайно поджог бумажные полотенца и курицу, сработала пожарная сигнализация и я порезал палец о лезвие терки. - Это так напоминает моего Дерека,- расхохоталась Талия.- Разве что он не настолько неуклюж, как ты о себе рассказываешь. Ее глаза блестели, когда женщина взглянула на Стайлза и тот заметил фамильное сходство. У Дерека была такая же улыбка и задорный огонек в глазах, как у его матери. - А твой папа – шериф, не так ли? Стайлз кивнув, проглотив апельсиновый сок и поставив стакан на стол. - Да, это он. - Я его знаю. Хороший человек. - Спасибо,- расчувствовался Стайлз. Президент клуба призвал присутствующих к порядку, и на этом странная беседа с Талией Хейл завершилась. Однако, он продолжал украдкой смотреть на нее, размышляя, что побудило эту женщину подсесть к нему и зачем Дереку понадобилось прожужжать матери все уши, так что ей буквально пришлось подойти познакомиться. И если к этому добавить события прошедшего вечера, то Стайлз запутался, как никогда в жизни. Когда клуб распустили, Стайлз поднялся, а Талия присоединилась к нему на выходе и произнесла: - Я так рада наконец официально с тобой познакомиться. - Взаимно,- кивнул он. - И ты действительно такой милый, каким Дерек тебя описывал. Тебе стоит прийти к нам домой вместе с ним как-нибудь. У нас громадная библиотека. Убеждена, что тебе там понравится. Он наверняка захочет показать ее тебе. - Эм… хорошо?- молвил Стайлз. Все становилось чудесатее и чудесатее. - Удачного дня, Стайлз,- пожелала Талия, пожав ему руку. А Стайлз отправился к своей машине, не в силах поверить, что наконец позавтракал с мамой Дерека. Самым невероятным было то, что ей не терпелось с ним познакомиться. Возможно, вся их семейка немного чудаковатая.
Примечания:
4199 Нравится 157 Отзывы 1278 В сборник
Отзывы (6)