Triangle of Desire/Треугольник желаний.

NC-17
В процессе
204
автор
Размер:
планируется Макси, написано 87 страниц, 31 842 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
204 Нравится 53 Отзывы 45 В сборник

Глава 10. Признание.

Настройки
Последнюю неделю можно было бы считать относительно спокойной, если бы не постоянные переговоры с издательским отделом. То порядок не тот, то цифры не такие, то обложка «ну, вы что, это совсем не то!». К тому же, Ньюту частенько приходилось забегать на работу и пытаться разобраться с документацией. А что же делала Доротея, одна в отсутствии Саламандера? Занятий мало ли у неё? Кормить волшебных существ (не всех, только тех, которых разрешил Ньют), следить за Нюхлерами, которые так и рвались сбежать из своего места обитания и стащить парочку серебряных ложек, которые принадлежали матери Ньюта и Тесея. Стоит ли говорить ещё о том, что сегодня должен был состояться семейный ужин Саламандеров в доме их матери. Не то, чтобы Дори переживала, но полученное три дня назад кричащее письмо от матери магозоолога, бранило сына за то, что тот посмел скрыть то, что женился. И, честно говоря, Доротея не знала, что хуже, то, что она из будущего или то, что она из будущего — жена Саламандера из прошлого. Никакой золотой середины, черт возьми. Томсон искренне хотела прийти на ужин и не стыдиться самой себя. Наверное, именно поэтому девушка уже почти целый час стояла перед зеркалом и пыталась собрать волнистые волосы в хоть какое-то подобие прически. Вышел объемный свободный пучок — не вычурно, а очень даже скромно и привлекательно. Две выпавшие прядки аккуратно обрамляли лицо, а голубая лента, собранная в бантик, добавляла некую изюминку этому образу. Но следом за этим встала ещё одна проблема, что же ей надеть? У неё было голубое платье — подарок Ньюта перед отправлением в Нью-Йорк и вещи его же матери, которые он щедро ей отдал, так как те уже много лет пылились на чердаке. Нет, идти в вещах законной миссис Саламандер — было бы плохой идеей. Расхаживая в сорочке по гостиной, девушка явно не ожидала такого скорого появления Ньюта в доме. Дори едва ли успела набросить на плечи шаль, слыша приближающиеся к гостиной шаги. — Красивая лента, — заулыбался Ньют, ставя на стол знакомую коробку, перевязанную белым шнурком. — Спасибо, — смущенно кивнула Доротея, невольно касаясь своих волос, словно боялась, что какая-нибудь прядь может выпасть. — Я тебе кое-что принес, — магозоолог указал рукой на коробку. Мерлин, Томсон вспомнила, где видела её. В прошлый раз Ньют приносил в такой же наряд для её путешествия. Неужели он вновь побеспокоился о том, что она наденет на себя? Обычно мужчины о таком не думают, ибо для этого ему приходилось бы чаще думать о ней. Но Саламандер явно был другим. Смущенно улыбнувшись, он спустился к своим зверюшкам, чтобы проверить их состояние. Девушка же подошла к подарку, дернув за ниточку и снимая крышку. В коробке лежало прекрасное белое платье, настолько белое, что его можно было бы сравнить с облаками, и такое же воздушное. Достав его и приложив к себе, девушка невольно прикрыла глаза, ощущая гладкость атласа под своими пальцами. Платье было с коротким рукавом и мягко струилось до самых пят. Его нельзя было назвать вечерним, как и нельзя было сказать, что оно повседневное. Девушка, недолго думая надела его на себя и уж было собиралась направиться за палочкой, чтобы застегнуть длинную молнию, как в гостиной появился улыбчивый Ньют: — Доротея, ты просто чудо. Даже дел мне не оставила… — после чего застыл на месте, видя девушку в расстёгнутом платье, улыбка стала не такой широкой, но заметной на его губах, хотя взгляд был совсем растерянный и мягкий. — О, ты вовремя, — спохватилась девушка, подбегая к мужчине, - Застегни пожалуйста, - после чего, без задней мысли, повернулась к Ньюту обнаженной спиной. Она так привыкла к нему, что даже не подумала бы, что сможет смутить таким. Саламандер, взяв всю волю в кулак, прикоснулся к тоненькой застежке, медленно скрывая спину девушки за тонкой материей, аккуратно лежащей по всей её фигурке. Он вновь не прогадал. Доротее всегда шло что-то светлое, она была прямо какой-то… чистой? Легкой? Нежной? Возможно, всё и сразу. — Спасибо, оно прекрасно, Ньют, — заулыбалась Дори, легко приобняв мужчину и поспешно отстраняясь. — Остался один штрих, — тихо отозвался мужчина, касаясь ленты на её волосах палочкой и из голубой она превратилась в такую же светлую. — Теперь идеально. — Спасибо. — Я пойду переоденусь и отправимся. Мама не любит, когда я опаздываю, — бегло произнес Ньют и быстро направился в спальню, словно его кто-то гнал. Дори не поняла, а вот мы точно можем сказать, что его так быстро отправило в комнату — сжигающее смущение.

***

Доротея искренне не любила трансгрессию, по которой едва ли сдала экзамен. С шестой попытки, на минуточку! Пару раз её даже расщепило, но упорства девушке не занимать. Она с Ньютом оказалась в цветущем яблочном саду. Из-за обилия зелени и цветов не было видно дома матери семейства, поэтому девушка ещё долгое время шла рядом с Ньютом, оглядывая цветущие владения. Ароматы зелени и пыльцы наполняли легкие и создавали некое чувство эйфории. Неожиданно рука Саламандера скользнула по её предплечью, опускаясь ниже и касаясь пальцев девушки: — Позволишь? — тихо спросил он, на что получил одобрительный кивок, после чего сжал ладонь девушки в своей. Почему-то в этот момент это казалось чрезмерно правильным, а Дори порой думала, что без этого и день не полноценный — если Ньют не берет её за руку. Они к этому начали привыкать и даже в какой-то степени ждать такого момента — никто не мог объяснить почему. За последние дни они стали близки. Возможно, на них повлияла поездка или общие тайны, но факт в том, что этим двоим было очень легко друг с другом. Даже, если они молчали и занимались чем-то, но были в одной комнате — сразу становилось по-домашнему хорошо и уютно. И вот теперь, подходя к белому дому, вокруг которого росло множество цветов, как правило, лечебных, Доротея лишь крепче сжимала ладонь Ньюта, на что он отвечал легким поглаживанием её пальцев. — Ньют! Мальчик мой! — из кухонного окна высунулась чуть поседевшая макушка женщины, а спустя пару секунд распахнулась задняя дверь дома и из неё выбежала невысокая, но очень привлекательная миссис Саламандер, на вид явно за пятьдесят. Она была в цветастом платье. Миссис Саламандер практически подбежала к сыну, заключая его в объятья. — Мой мальчик. — Здравствуй, мама, — Ньют ласково поглаживал мать по волосам, собранным в тугой пучок, после чего легко чмокнул в лоб. — Я так скучала по тебе, так скучала, — вторила женщина, не отпуская сына, пока тот сам не отстранился. — Я тоже, мама, — он легко улыбнулся, переводя взгляд на Томсон. — Познакомься, это Доротея. Она… моя жена, мама. — Тесеус говорил, — заулыбалась женщина, подходя к Дори и беря её за руки. — Ты такая юная, — восхищенно проговорила женщина. — И очень красивая. Поверить не могу, что мой сын мог жениться… Но раз так вышло, значит ты покорила его сердце, дорогая. А ещё… — она чуть тронула щеку девушки. — У тебя очень добрые глаза. Томсон смутилась, опуская взгляд. Мать Ньюта была такой непосредственной, словно ребенок. А иногда даже напоминала ей саму себя, когда говорила всё, что думала. — Мне очень приятно с вами познакомиться, — кивнула Дори, чуть улыбаясь. — Пойдемте, дорогие, пойдёмте, — поманила их женщина. — Мы только вас и ждем. Миссис Саламандер не повела их в дом, а наоборот, обратно в сад, где располагалась прекрасная беседка. За столом уже сидели брат Ньюта и какая-то девушка, которую Дори видела впервые. — А вот и Ньют с Доротеей, — довольно сказала женщина, усаживая девушку на серый стул с мягкой подушечкой на сидении. Магозоолог присел с ней рядом, а в центре стола расположилась миссис Саламандер. Для вдовы она была очень оптимистичная, хотя это, скорее всего, хорошее самовнушение. К тому же, при одиноком образе жизни, она была безумно рада семейному ужину в лучах заходящего солнца и в любимом саду. — Наконец-то мы нормально познакомимся, — усмехнулся Тесеус, протягивая девушке через стол руку. — Тесей — брат Ньюта, а это моя девушка Лита Лестрейндж. — Мы знакомы, — ровным тоном произнесла Лита, выдавливая улыбку. — Да? — удивилась Доротея, не припоминая того, когда она успела познакомиться с Лестрейндж, она хотела что-то ещё сказать, но рука Ньюта под столом сдавила её коленку: к чему он это сделал — Томсон не понимала, но озвучивать мысли не стала. — Ах да, точно. Простите, я забывчивая. — Ничего страшного. Возможно, я просто поспешно тогда ушла, — кивнула Лита, добавляя, — Ты ждала Ньюта после слушания, поэтому я не стала отнимать твоё время. Ведь ты и так волновалась. «Ах, вот оно что!» — пронеслось в голове у девушки, которая перевела взгляд на Ньюта, который в этот момент лишь опустил взгляд. Хоть бы предупредил! А ведь взболтни Дори сейчас что-то лишнее и их тайна бы рассыпалась в прах. — Всё в порядке. Главное, что всё обошлось, — теперь уже из себя выдавила улыбку Доротея, пнув ногой Ньюта, чтобы тот, наконец, вышел из своих мыслей. Это сработало, младший Саламандер сразу включился в диалог. — Кстати, как ваши дела? — осведомился Ньют, чуть склоняя голову набок. — Лита говорила, что вы закончили ремонт вашего будущего дома. — Да, мы уже въехали. Всё прекрасно, мог бы наведаться к нам в гости. Со своей женой, — отозвался Тесей. Ой, хоть и диалоги их были повседневные, но атмосфера явно накалялась, Доротея это чувствовала всем своим сердцем. А ещё подозревала (по взглядам Ньюта), что у него есть какая-то история с Литой. Только вот, как узнать об этом у магозоолога? Да и стоит ли лезть в такое? — Да что вы всё о делах, да о делах, — разрядила обстановку миссис Саламандер. — Лучше расскажите нам, как же вы поженились? Так поспешно и неожиданно. Вы были давно знакомы? — Нет, — отозвалась Дори. — Да, — вместе с ней проговорил Ньют, осознав, что они сказали это хором. — То есть, нет… Эм, мы познакомились, когда я был в командировке в Австрии. — О, какое интересное начало… А дальше? — поинтересовалась женщина. — Я там училась, — подключилась Дори, привлекая к себе внимание. Мерлин, это ж надо было быть такими идиотами, чтобы не придумать историю знакомства. Теперь было главное, не разойтись во мнениях и подробностях рассказа. — Точнее, отдыхала на пасхальных каникулах. -… а я как раз занимался изучением вымирающих видов австрийских магических существ, — подхватил Ньют, чувствуя, что у девушки закончилась фантазия. — Я гулял по городу… — Я тоже гуляла, — закивала Дори, рисуя в голове эти события и, казалось, даже сама начинала в них верить. — И мы просто увидели друг друга. — Да, она упала передо мной так же неожиданно, как снег в июле, — отшутился Ньют. А вот он вспоминал их настоящую первую встречу, загадочное появление девушки в доме, а также ослепляющий белый свет. — Тогда я, почему-то, думал, что она сумасшедшая какая-то, — засмеялся магозоолог, вызывая удивленный взгляд у Дори. — Потом она казалась мне другой, словно не из этого времени, но мы… — Нашли общий язык, — согласилась девушка, чувствуя подтекст в истории Саламандера и замечая заинтересованные взгляды присутствующих. — Вот так всё и вышло. — И как же вы решили пожениться? — недоумевал Тесеус, вспоминая то, что у Ньюта значится в его деле, что он заключил брак в начале мая. А пасха была в конце апреля. Слишком быстро, поэтому вызывало много вопросов. — Да просто, — махнула рукой Дори. — Он просто сделал мне предложение. — Совсем не похоже на Ньюта, — усмехнулась Лита. — Почему же? — не выдержал младший Скамандер. — Ты же сама когда-то мне говорила, что я безрассудный, — попрекнул он Литу. — А Доротею я увидел и понял, что это именно тот человек, который готов идти вместе со мной всю жизнь. Разделять мои интересы и просто быть рядом. В любой сложной ситуации. Вновь это ощущение нагнетающей атмосферы. Дори готова была поклясться, что между Литой и Ньютом явно есть какая-то недосказанность. Не могут эти двое так прожигать друг друга взглядом. Причем, ладно уж, прожигала взглядом только Лита. От этого появлялось только больше вопросов и версий. К сожалению, одна хуже другой. — Это внесло ясность, — отозвалась миссис Саламандер. — Только вот, Ньют, а как же свадьба по нашим обычаям? Нет, сынок, я ни к чему тебя не принуждаю, просто пойми, что это не очень хорошо скрывать. Нашей семье задают много вопросов. — Слишком много, — подметил Тесеус. — Не начинай, — тихо проговорила Лита, положив руку на плечо своего мужчины. — К чему вы клоните? — осведомился Ньют. — Вы хотите, чтобы я оповестил весь магический Лондон, что женат? — Нет, вовсе нет, — продолжала миссис Саламандер, говоря ровным и спокойным тоном. — Просто я предлагаю устроить прием или церемонию. Позвать наших близких и друзей. Сделать всё по нашим традициям, — женщина перевела взгляд на Томсон. — Доротея, ты не обижайся, но австрийские традиции — это австрийские. Мы уважаем и чтим. Но было бы правильнее, чтобы мы и по нашим обычаям отметили столь важное событие. Доротея была окончательно сбита с толку: мало то, что она понятия не имела ни о тех, ни о других традициях. Всё, что ей оставалось сделать, так это перевести взгляд на растерянного Ньюта. Он вновь уходил в свои мысли, но на этот раз явно размышляя о том, что делать. И он бы поступил, как просит мама, но ведь их брак — лишь формальность. Неизвестно, когда девушка вернется в своё время. Да и к тому же, магическая связь — тот камень, который потянет за собой большие изменения в временной петле. Хотя о чём он? Они уже изменили всё, что только можно. — Ты хочешь провести церемонию? — переспросил Ньют. — Да. Я уже не молода и хочу побыть на свадьбе у сына, хочу быть спокойна. — Хорошо, — закивал Ньют, глядя на Дори. Она явно ничего не понимала, только согласно закивала — девушка доверяла Ньюту, в любом случае, он знает, на что идет. — Думаю, это же не к спеху. — Конечно, нет, — махнула рукой женщина. — В конце августа. Прекрасное время года, да и обстановка. Ньют поперхнулся водой, которую отпил из стакана. — Так скоро? — А что не так, Ньют? — уже недоумевал Тесеус. — К тому же… эм… — он перевел взгляд на присутствующих. — Я сделал Лите предложение, и мы тоже хотели пожениться где-то осенью. Только представь статью в газете: братья-Саламандеры женились. По-моему, очень неплохо. — Я не гонюсь за статьями в газете, — отмахнулся Ньют, ему вообще не хотелось, чтобы кто-то лез в его личную жизнь. - Август, так август. Миссис Саламнадер вообще бы пожелала, чтобы её сыновья женились в один день, но не стала это озвучивать. В конце концов, она прибывала в легкой эйфории, когда узнала от Тесея, что Ньют женился, хотя и была сначала немного обижена, ведь младший сын даже не оповестил об этом. Но предаваться сожалениям она не хотела, ей бы только увидеть, как свершиться магический обряд бракосочетания и доживать свои года спокойно. — Простите, — неожиданно вклинилась Дори в разговор. — Что подразумевает ваш традиционный обряд? — Ничего опасного, — отозвалась Лита, кивнув Тесею, чтобы тот подлил ей вина. Мужчина поспешно наполнил бокалы всем, кроме Доротеи, которая прикрыла свой ладонью и покачала головой. — Я не пью вино, — сказала она, явно нервничая. Ньют коротко бросил взгляд на её дрожащие руки, боясь за то, что девушка вновь выведена из эмоционального равновесия. Миссис Салмандер поднялась с своего места, вспомнив, что у неё готовиться пирог. Лита вызвалась помочь, оставляя за столом Ньюта, Тесея и Дори. Последняя была бледна, но явно старалась бодриться. Было плохое предчувствие. — Поздравляю с помолвкой, Тесеус, — отозвался Ньют, делая пару глотков вина из своего бокала и не поднимая взгляда. — Удивительно, что ты ждал до сегодняшнего ужина, чтобы меня порадовать. — А что не так? — недоумевал старший Саламандр. — Всё в порядке, — заулыбался Ньют. — Я просто привык, что ты очень открыт, а тут секреты. — Лита попросила… — начал уж было Тесей, но Ньют остановил его взмахом руки, поднимаясь с своего места: — Не продолжай, — после чего бросил короткое «пойду пройдусь» и скрылся среди деревьев в саду. Доротея смотрела на кружевные салфетки, борясь с своими мыслями и порывами. Это всё было похоже на самый ужасный мелодраматический фильм: два брата, какая-то скрытая вражда или недомолвки, да ещё и вынужденный брак на девушке, чтобы спасти её в этом мире. — Тесей, — неожиданно спросила девушка. — Ньют был близок с Литой? — Он тебе не рассказывал? — брат Ньюта тяжело выдохнул, упираясь локтями в стол и закрывая лицо ладонями. — Я бы тогда у тебя не спрашивала, — коротко и тихо протянула девушка. — Они дружили в школьные годы. Были близки, но после того, как Ньюта исключили, они почти не виделись. А потом она пришла работать в министерство и… мы с ней полюбили друг друга. Нет, Дори, не пойми не так, я уверен, что Ньют любит только тебя. Просто, видимо, я был эгоистом. Надо было сперва поговорить с братом, а уже потом сметь предлагать Лите отношения, но я… дурак я. Девушка кивнула, тихо поднимаясь со своего места и направляясь в ту сторону, куда ушел младший Саламандер. «…я уверен, что Ньют любит только тебя…» Ха, конечно, любит. Доротея закусила губу. И почему именно эти слова её так ранили? Да, именно ранили. Острая боль появилась в груди, казалось, она её уже когда-то испытывала, вот только не могла вспомнить когда. Но было тяжко. Разумеется, она предполагала, что Саламандер мог быть влюблен в Литу. Но ведь они закончили школу так давно, неужели у него остались чувства? Теперь и Дори почувствовала себя эгоисткой, ибо она не хотела, чтобы Ньют что-то испытывал к Лите. Мерлин, она ненавидела себя за эти мысли. Как смела она хотеть этого, после того, как явилась в это время, словно непрошеный гость, перевернула жизнь Ньюта Саламандера, изменила прошлое и просто стала обузой. А ещё, что не маловажно: посмела привязаться к магозоологу. Узнавать его шаги, голос и даже запах. У неё появилась в этом некая потребность. Как и в касаниях рук, которые были вынужденные, но в то же время очень желанные. Она любила спускаться ночью в гостиную и видеть, как он спит. Прикрывать его одеялом, если оно сползло. Или заваривать с утра для него ароматный чай. Или готовить ужин, если Ньют задерживается на работе. Помогать ему с животными, повадки которых она знала до мелочей, читать его дневники и записи о путешествиях. От всего этого Доротея невольно сама становилась частью Ньюта Саламандера. Дори нашла мужчину сидящим около небольшого прудика под дикой грушей, ветки которой от тяжести цветов тянулись к земле, окутывая фигуру магозоолога. Он был прекрасен в своей белой рубашке, с взлохмаченными волосами и взглядом, устремленным в даль. Каждый лучик заходящего солнца окрашивал его фигуру, а волосы приобретали забавные рыжие переливы. И почему она не замечала этого раньше? Ответ прост: раньше она совсем не думал о нём с такой периодичностью, как сейчас. Подойдя к нему и тихо опустившись рядом, девушка поджала колени к груди, поправляя на своих ногах платье и смотря так же прямо, как и Ньют. Только сейчас она увидела то, что они находятся на возвышении, с которого открывается прекрасный вид на озеро, поля и заходящее солнце. Раньше она не видела подобной красоты. От этого захватывало дух. — Я знал, что ты придешь, — только и произнес Ньют, не поворачиваясь к девушке. — В детстве мы часто играли тут с Тесеем. Тут я впервые сел на старую отцовскую метлу. Помню, как свалился в вон то озеро. Я тогда не умел плавать, — мужчина крутил между пальцев какую-то травинку, то наматывая её на палец, то растягивая, как нить. — Тесеус не раздумывая бросился за мной, пока отец отвлекся на просьбу матери. Он вытащил меня и едва ли не утонул сам, — неожиданно Саламандер замолчал. — Не знаю, зачем тебе рассказал. Удивительно, но за всё их знакомство, это был первый откровенный разговор, который начал Ньют. Это что-то, да значило. — Рассказывай. Мне интересно. — Неужели? — вот теперь Ньют обернулся, коротко глянув на девушку и вновь обращая взгляд к закату. — Я знаю, что ты хочешь домой и что ты соглашаешься на всё, чтобы я тебе помог. В этот момент Дори захотелось его действительно ударить. Серьезно? Об этом он сейчас думает? — Ты не прав, — только и сказал девушка. — Ты не прав, Ньют Саламандер. — Поясни же мне, Доротея Томсон, девушка из далекого будущего, знающая всё наперед. — Я забыла дом. Я забываю ту жизнь. — Неужели? — Большую часть, — честно сказала Дори. — Там у меня ничего не было. Моя семья погибла, мои друзья — погибли, моя жизнь там кончилась. — Для девушки восемнадцати лет ты мыслишь слишком пессимистично, — усмехнулся магозоолог, отбрасывая травинку в сторону. — Кстати да, восемнадцать лет… С днём рождения меня. Сегодня мне действительно восемнадцать. Это отрезвило Ньюта. Как он мог забыть, она же говорила о том, что в скором времени у неё день рождения, который, конечно, трудно таковым назвать, ведь она ещё не родилась. — Прости, я дурак… я не знал. — Это уже не важно, Ньют. Для меня сейчас важно, что я тут. Именно здесь и сейчас. — Со мной? — С тобой. Какой странный разговор. Говорят одно, подразумевают другое. Два удивительных человека из разного времени сидят на холме и беседуют о совершенно запутанных вещах. Но в этот момент и в этом месте они теряют время, год и прочие факторы, влияющие на их жизнь. Сейчас они не важны. — Доротея… — прошептал Ньют, слишком резко повернувшись к неё и коснувшись рукой её щеки. Девушка не отстранилась, скорее не понимала его порыва. — Я запутался. Во всём. С самого твоего появления всё слишком изменилось. Я очень хочу тебе помочь вернуться, я даже написал Дамболдору, но в то же время, я не… — Что? — недоумевала Томсон, чувствуя, как через его руку к её лицу проходит тепло. Легкие пальцы поглаживали её по щеке, что казалось крайне непривычным, но приятным на данный момент. — Что? Скажи. Закончи фразу. — Я не могу её закончить. Я не смею, — он убрал руку, вновь отстраняясь. Девушка не выдержала, резко поднявшись на ноги и собираясь уйти, ведь эти недосказанности выводили её из себя, сколько можно, надоели секреты и тайны, хотелось хоть с кем-то быть честной. Она едва ли успела сделать несколько шагов по направлению к беседке, как её остановил тихий шепот Ньюта, прогремевший в повисшей тишине: — В то же время, я не хочу тебя отпускать.
204 Нравится 53 Отзывы 45 В сборник
Отзывы (5)