ID работы: 5011473

Ведь дороже злата он

Гет
NC-17
Заморожен
118
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
391 страница, 65 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
118 Нравится 394 Отзывы 28 В сборник Скачать

— часть двадцать восьмая, благосклонный

Настройки текста
      В детстве они с Шенноном часто дрались, но не из-за того, что что-то там не поделили. Брат учил его блокировать удары, вырываться, давать сдачи. Потом уже он учил брата. Взрослые парни двадцати лет с фингалами под глазами — такого Констанс точно не захотела бы видеть. Шеннон и Джаред дрались даже сейчас, после сорока, откладывая оружие в сторону. В последний раз, как-то было почти всегда, верх одержал младший брат, доказывая, что ловкость и изворотливость куда лучше обычной силы. Если начать предугадывать действия противника, то можно остаться в выигрыше, даже не имея преимуществ.       Младший Лето уложил на лопатки старшего за несколько минут тихой борьбы. Хорошо еще, что этого кошмара не видел мистер Барнс, который определенно закрыл бы лицо ладонью от стыда. Чего удумали, а. Обоим больше сорока, а ума кот наплакал.       В зависимости от настроения и состояния братья то жалели друг друга, то дрались до серьезных синяков и ран. Какие-то опасные приемы они, конечно, не применяли, но Шеннон, когда имел возможность, силу не сдерживал. Джаред, подловив момент, сваливал брата с ног так, как свалил бы того же Блэкгейта, а вовсе не делал вид, что просто собирается атаковать, останавливаясь в последний момент. Лучше было учиться на таких синяках.       Но Барнсу подобное видеть запрещалось. Точно даст обоим по поджопнику и что-то начнет еще и вслед кричать, а потом будет ходить пару недель за Джаредом, пилить его разочарованным взглядом.       Сегодня удача младшего Лето покинула. Они еле-еле выбрались из того бедлама, еле-еле незаметно вернулись назад, запутав чертовых офицеров, еле дождались последнего из группы, чтобы чуть ли не упасть от усталости. Наверное, виной многому была погода. Сейчас в городе было довольно жарко и влажно, что резко контрастировало с погодой, которую они терпели еще пару дней назад.       Джаред, кинув в желудок что-то, «чтобы было», прилег на хлипкий матрас и попытался уснуть. Нормальный сон никак не приходил: мужчина переворачивался то на правый бок, то на левый, то ложился на спину, чувствуя беспокойство. Сейчас он уже абсолютно перестал понимать, чьи это чувства. Кто волнуется? Марго или его тупая голова? Если Марго, то почему? Неужели она не спит?       Перед уходом он очень сильно попросил Барнса каждый день проверять состояние воды. Капитану Лето не хотелось ходить по улице и кутаться, согревать замерзшие ноги и нос. Марго, на какое-то время вновь становясь «безголосой», Барнсу могла лишь намекать.       До собственного корабля от места их ночлега было около получаса пути пешком. Достаточно много для того, чтобы желание «просто так» навестить свою команду отпадало каждый раз. Он обещал Блэкгейту и Эрлду, что они тут всего лишь на пару дней: переждать, пока уйдут чертовы французы и пираты, видимо, гоняющиеся за ними и собирающие пожитки с разрушенного.       Но что-то хорошее за первый день, все же, случилось. Джаред с командой узнал, что кое-какие его знакомые правда находятся здесь. Выяснил благодаря слухам и осторожным намекающим разговорам. По меньшей мере пирата четыре были должны им с Шенноном. Более того, не просто пирата — капитана. Если подловить их в нужном месте и нажать на определенные точки, то в успехе можно было бы и не сомневаться. Пока Джаред будет отвлекать советника и остальных людей короля, другая команда бы освободила Шеннона.       А сам младший Лето уплыл бы куда подальше с русалкой в своей каюте. Терпя каждый раз, когда девушка вдруг начинала игнорировать его, когда раздраженно сопела или своим взглядом делала в его теле дыру. При всей своей невинности Марго была еще той… занозой. Вроде бы, на первый взгляд абсолютно безобидная, она достаточно хорошо вырывалась. Лягалась. Брызгалась водой. Если бы не твои ласки, Джаред, движения, что лишали её контроля над собственным телом, ты бы приобрел парочку синяков «в подарок». Видно Марго, привыкшая к хвосту, так же орудовала и ногами. Принимать её за еще одну глуповатую и хлопающую глазами девицу было бы самой огромной ошибкой. Когда они останутся наедине в следующий раз, когда он будет знать, что сможет сохранить тебе жизнь, никуда не отдавать и оставить тебя в своей каюте, — тогда он, может быть, начнет учить тебя.       Ты же быстро учишься, Марго. Поразительно быстро, когда это обучение касается твоего тела. Он бы придумал для неё определенные награды, к которым русалка, краснея, точно стремилась бы. Он знает и чувствует — ей нравится, когда он её целует, причем целует непозволительно развязно и пошло. Не просто прикосновение к губам, не просто прикосновение языка к мягкой коже, а движения, которые заставляют задержать дыхание. Ей нравится, когда он проводит под её коленками, как разводит её ноги, подбираясь ближе. Ей все нравится, даже, черт возьми, небольшая боль, и этот факт просто оглушает его. Он сделает с тобой такие вещи, после которых ты несколько дней встать не сможешь, дорогая и маленькая русалочка. Сокровище с прекрасной кожей. Вкусная и сочная, чувствительная, способная на крики. Когда рядом не будет чертовых офицеров, он заставит тебя кричать так долго и громко, как ты сможешь.       Повышенная чувствительность молодого тела просто убивала его все сильнее и сильнее с каждой секундой.       Интересно, Марго засыпала точно так же: с мыслями о тебе и о том, что ты там можешь ей «приготовить», безумный ты идиот? Возьми себя в руки, наконец. Сделай дело, а потом сможешь вернуться к девушке. Вернуть её саму на свою постель, под себя, снова коснуться руками её мягкой кожи. Хотелось сминать её тело постоянно. Хотелось касаться его постоянно. Даже сейчас ты не можешь избавиться от зависимости, хотя обещал себе. Обещал же.       Спит он паршиво. То ли просто привычка, то ли поганая традиция: так получается каждый раз, когда он ночует в новом вместе впервые. Ему снится Шеннон, постоянно оглядывающийся и находящийся на него на расстоянии. Как бы сам Джаред ни старался, он не мог догнать брата. Тут, в Испании, температура ночью так сильно не падала никогда. Ты не ложился спать, чтобы потом проснуться от ощущения холода. Эта страна с экспрессивными и быстро говорящими людьми напоминала котел, доверху заполненный кипящей лавой. Даже ночью, казалось, половина жителей не спали.       Капитан Лето назвал бы и второй день крайне неудачным, если бы не то, что случилось вечером. Они рано проснулись, плохо поели, по пути на место чуть не попались на глаза местным солдатам и офицерам, бормочущим себе что-то под нос. Почему-то сейчас все происходящее возвращало Джареда на много-много лет назад, туда, где он все еще ходил на тренировки, где получал серьезные тумаки и раны и слышал довольный хохот в свою сторону. Он запомнил человека, который научил его драться, гораздо лучше, чем запомнил мать. Может, все дело было в возрасте, но Лето все равно не хотел это принимать. Почему он просто не мог… неужели мама была настолько маленькой частью его жизни, что он вот так вот просто отказывался от всего, что было с ней связано? Неужели пройдет парочка лет, и он действительно забудет абсолютно всё, что помнил о ней?       Может, в том случае, если бы Марго собралась уплывать, он бы поступил точно так же? Сначала изводил себя, а потом плюнул на все вокруг. Забыл бы черты её лица и то, как она в принципе выглядела. Безликая девушка со светлыми волосами, это было бы всем. Больше бы он ничего не вспоминал о Марго, да и зачем? Зачем накручивать самого же себя?       Ближе к обеду мужчины почувствовали знакомую слежку, и если Джаред раньше еще хоть как-то опасался Блэкгейта, то теперь он откровенно смеялся. Вот так вот, серьезно? Идти и дышать ему в спину, вести «наблюдение», ведя себя ужаснейшим образом заметно для всех остальных?       Когда туши офицеров приземляются на землю, делая смачное «бубух», Лето с командой сидит в каком-то маленьком подземном тоннельчике, про себя чертыхаясь. Не хватало острых ощущений в жизни? Теперь-то он получает их с лихвой. До этого он ни разу не скрывался от английских офицеров неизвестно в каком конкретно месте, в маленьком городе на западе Испании. Вечером от Блэкгейта скрываться гораздо проще. На улицах становится многолюдно, будто бы они в Мадрид приехали, на некоторых маленьких улочках вообще не протолкнешься.       На этот раз они оказываются в таверне на другом конце города, вход в которую черт отыщешь. Джаред будто бы спустился на несколько уровней глубоко в землю. Пираты, сошедшие на землю вместе с ним, довольствуются жизнью, продолжают пить, запоздало вспоминая, что надо выглядеть прилично. Гаррет следит за тремя из них, как за маленькими детьми. Джаред наблюдает за всем из тени, откинувшись на удобный высокий диван. Свет в этой таверне паршивый, но мужчина понимает, что это задумывалось специально. Скрывать глаза, лица, сделки, о которых лучше молчать. Что некоторые пираты только не творили за определенную сумму. Один идиот прославился тем, что, по слухам, по заказу обманутых отцов убивал новорожденных детей, которые у женщин появлялись от кого-то «третьего». Даже самые безумные из пиратов три раза думали, прежде чем дотронуться до новорожденного, а этот безмозглый вытворял такое. Неудивительно, что из-за подобных слухов пиратов начали бояться все больше. Короли выделяли все больше солдат на борьбу с ними. Их все больше ненавидели. Медленно, но верно слово «пират» переставало значить лишь «морской разбойник, грабитель», и значило «убийца».       Джаред ненадолго закрыл глаза, вновь почувствовав беспокойство. Слабое, еле сдавливающее грудину, но оно присутствовало. Меньше всего хотелось думать о том, что это была Марго. На что она могла так реагировать? Барнс бы точно его не предал. Плюс, он нормально относился к самой русалке и не считал её порождением дьявола. Из-за чего тогда Лето порой ощущает себя так паршиво?       Когда он открыл глаза, де Бенильо уже был здесь. Высокий и наполовину лысый мужичок, лицо которого было больше похоже на лицо какого-то разгульного священника, чем на лицо пирата, не любил ходить «при параде». Любил одиночество, но понимал, что ему, капитану огромной бригантины, такое не светит, а если и светит, то только с того света. Де Бенильо старательно брил усы и бороду, следил за внешним видом, предпочитая держаться подальше от серьезных драк. В бою ему почти не было равных, и непонятно как, но мужчина успевал отражать атаки сразу со всех сторон. Казалось, что у него даже на затылке были глаза.       Расслабленный капитан медленно подошел к помощнику хозяина, обслуживающему сегодня заведение, что-то негромко сказал и огляделся по сторонам. Его лицо изменилось, стоило наткнуться взглядом на Гаррета. Мозги молчаливого (что было для испанца редким даром) де Бенильо работали очень даже хорошо, поэтому мужчина, прищурившись, с улыбкой посмотрел в сторону Джареда. Со всех сторон шел шум, хоть посетителей в этом месте было и не особенно много.       — Уж кого-кого, но вас, мой друг, — такой уровень испанского Джареду был понятен. Де Бенильо всегда выражал свое почтение тому, кто это, по его мнению, заслуживал. — Вас я точно не ждал тут увидеть.       Перед де Бенильо оказалась больших размеров чарка, наполненная темной жидкостью. Он кивнул и посмотрел на участников своей команды, видимо, без слов спрашивая, будут ли они что-нибудь. Мужчина продолжил разговаривать, когда управляющий, услышав заказы, ушел по своим делам.       — Ты так и не выучил язык, как обещал мне, да? — второй капитан перешел на английский с сильнейшим акцентом, видя, как Джаред поджимает губы. — Ну ты даешь, сеньор.       — Альваро, есть срочный разговор.       — И именно поэтому ты приехал без выученного испанского.       — Да, — приходится мужчине соглашаться, подходя ближе к делу. Альваро ничего не знает о Шенноне и о том, в каком положении находится сам Джаред, иначе так бы себя не вел. Младшему Лето приходится начинать издалека. Пару предложений посвятить непутевому братцу, после чего де Бенильо усмехается и замечает, что, другого, в принципе, и не ждал. Улыбка сходит с губ пирата уже через пару секунд, когда Джаред доходит до «основной части». У Альваро самого большие проблемы с испанским правительством, а, услышав про англичан, он свирепеет. До определенного времени де Бенильо вообще это Соединенное Королевство ненавидел, и любые люди, проживающие там, ему казались жуткими глупцами. Потом получил от Шеннона и Джареда, сразу два раза за одну неделю, а потом, непонятно каким образом, эти двое ему еще и жизнь спасли. Молчаливый Альваро, не любивший оставаться в долгу, был готов сражаться.       Особенно против власти. Наверное, его даже само словосочетание приводило в восторг. Мужчина загорелся, пихнул плечом своего младшего помощника и тихо расхохотался. Из всего рассказа Джаред умолчал только о русалке. Заменил её на… на выкуп. На сокровище, что так отчаянно жаждал получить советник и его король, Георг Второй.       — Они все так хотят этих сокровищ, что я даже не знаю, как им можно отказать. У моего тесака есть не только гравировка от лучшего мастера в Европе, но и бриллианты с рубинами. На солнце просто ослепляет. Увидеть такое перед смертью в своей черепушке или шее — чем не сокровище? — мужчина гулко прыснул, отпивая немного из стакана. Джаред, вспомнив, каких размеров был тесак де Бенильо, знающе кивнул головой. На гнев испанца лучше было не нарываться.       — Ты все так не растерял камни? — спрашивает Лето у друга, чувствуя на себе взгляды своей команды. Альваро знали многие. Очень многие. А еще знали то, что с головой у мужчины не всегда было все в порядке. Молчаливый, он иногда отличался особой жестокостью по отношению к врагам. Но мать, воспитавшая пирата, привила ему… жалость и уважение к слабым. Он не трогал мирных жителей и испуганных женщин с детьми, если те, конечно, не начинали кричать и звать на помощь. В каком-то смысле де Бенильо был даже благороден, если это слово вообще уместно для пирата.       — Один раз рубин застрял в горле у какого-то идиота, вздумавшего потопить «Кесадилью» из своих пушек. Пришлось проводить небольшое вскрытие прямо на глазах у его подчиненных, хотя, он и так уже умирал от болезни. Видел когда-нибудь, как опухает горло изнутри? Вот я видел, ребята видели, и один из рубинов тоже.       Альваро де Бенильо и его команда пришли бы в шок, а потом бы и высмеяли его, заикнись он о русалке. Джаред не хотел ничего никому говорить, но пираты, согласившись помочь, все равно бы узнали это. И лучше было бы сказать это им еще до того, как люди короля приказали бы младшему Лето доставить русалку в определенное место. В его голове даже не было плана для подобного сюжета. Даже с одним Альваро его шансы на победу заметно увеличились. Главным было только получить Шеннона назад, сделать так, чтобы брат устоял на ногах, обезопасить его, а потом уже начать вскрывать всем по кругу черепные коробки. Де Бенильо давно хотел проверить «англичашек» на своем тесаке, и мысль быть врагом королевских войск Королевства его наоборот радовала. Он не боялся абсолютно: ни советника, ни самого Георга Второго, в речи которого до сих пор слышался немецкий акцент. Иногда король ходил с таким видом, будто бы ему все должны быть благодарны просто за тот факт, что он разговаривал по-английски, разговаривал так, как мог. Молодой король провел много времени, изучая родной немецкий язык, немецкий казался ему идеально выверенным, поэтому странный английский с его непонятным звучанием ставил Его Величество в тупик.       — Думаю, мы согласны. Отбудем через несколько часов после вашего, пойдем так, чтобы нас особенно никто не видел. Наш небольшой отдых и так затянулся, команда скоро потопит корабль одним своим весом. По крайней мере та часть, которая на нем сейчас находится, — вслед за своим капитаном засмеялись и другие мужчины. Альваро снова сделал глоток, еле заметно икнул и кивнул Джареду. — Ты как никогда убедителен, особенно когда в твоей речи мелькают слова «власть» и «король». По-немецки «король» у Георга звучит забавно, а мы с ребятами не против сделать саму его жизнь забавной.       Де Бенильо говорил на каком-то смешанном испано-английском, потому что иногда его не понимала собственная команда. Гаррет, знавший испанский, выглядел абсолютно спокойно. Вроде бы, какого-то другого плана Альваро своим людям не выдвигал, да это было и не в его интересах. Де Бенильо получил бы по первое число, вздумай он придать или облапошить младшего Лето.       — Тем более, я давно не видел Шеннона. Надо будет проверить при встрече, не скучает ли он там.       И если в обещаниях таких пиратов, как де Бенильо, Лето не сомневался, то другие «партнеры» его напрягали куда больше. Времени оставалось меньше, Блэкгейт наступал ему на ноги, на шею и на голову, вынуждая отправиться дальше. Марго он отдать просто не мог, особенно в том случае, если тот разговор между офицером и доктором он понял правильно. Он не позволит этим выродкам просто так убить невиновное существо. За все свое время пребывания на корабле девушка ни разу никому не навредила.       Джаред задержал дыхание, почувствовав очередной укол боли около солнечного сплетения. Не его боль.       Что с тобой такое, Марго? Что случилось?       Действовать надо было быстрее, чтобы быстрее вернуться на корабль. Быстрее избавиться от старого и облезлого хвоста в виде двух офицеров. Альваро и его команда теперь были на стороне братьев Лето, но для борьбы с целой английской властью этого было мало. Нужны были и другие, куда более странные личности, которые были тоже в долгу у Шеннона или Джареда. Или сразу у обоих. Он должен их найти.       Гаррет вдруг прищуривается, смотрит куда-то вперед, слабо дает в ребро Генри и кивает в ту сторону. Разглядев невесть что, старый пират наклоняется к капитану. Испанские военные, небольшими группками спускающиеся сюда. Всего человек шесть-восемь. Не страшно, нужно просто вовремя отсюда убраться. День проходит слишком хорошо, чтобы эти безумцы его испортили.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.