ID работы: 5011473

Ведь дороже злата он

Гет
NC-17
Заморожен
118
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
391 страница, 65 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
118 Нравится 394 Отзывы 28 В сборник Скачать

— часть сорок первая, видимое

Настройки текста
      Причаливают к берегу они нарочито медленно, желая вывести из себя двух оставшихся офицеров. Эрлда Блэкгейт не выпускает из каюты Барнса, а пират, закатывая глаза, говорит, что придется с месяц выветривать этот тошнотворный запах, исходящий от полулысенького ученого. Блэкгейт замечает вышедшего из собственной комнаты капитана корабля и внимательно смотрит на него. Почему Джаред вообще его не убил или хотя бы не оставил на острове, когда была возможность?       Шеннон. Жизни двух этих никчемных людей — жизнь его брата. Глупо получилось, да, Лето? Шеннон точно взбесится, когда узнает, как оценили его шкуру. Лето вспоминает слова офицера о том, что «люди короля пошли к ним навстречу и послали с пиратами не двадцать человек, как планировали изначально». Это все — неумелая и глупая брехня. Кто будет отпускать такое количество служилых с какими-то пиратами для поимки какой-то там русалки? Если только она на самом деле не настолько важна королю и его советнику, думает Джаред. В случае подтверждения его опасений русалку у него не то, что заберут прямо из-под носа, — разрешат убить даже своих людей, лишь бы обезопасить дорогу к морскому существу. Мужчина вспоминает, как на него обычно поглядывает это доверчивое влюбленное хвостатое чудо, и сжимает желваки.       Барнс поглядывает на него и щурится, словно пытается понять, что там задумал капитан. Пару раз без слов спрашивает, что случилось — чуть приподнимает голову и кивает. Лето отрицательно машет головой, не настроенный на разговоры. Как-нибудь потом, если они вообще переживут эти ближайшие несколько часов.       Родная для многих из команды Англия встречает их сыростью, серостью и унынием. Дождевое облако, цепляясь за расположенные неподалеку холмы, одаривает компанию мощным ливнем, а они ведь даже еще не думают останавливаться — медленно проходят около берега, чтобы увидеть тот самый сокрытый замок. Не королевский, понимает Джаред сразу же. Слишком опасно строить замок королю в таком месте, в случае народных волнений или обыкновенного бунта его зажмут и будут держать внутри. А вот кто-то из тайных агентов или людей, изредка шепчущих Георгу на ухо, обитать тут может.       Когда после очередного поворота пират видит замок, возвышающийся среди серого и темно-зеленого, то понимает, что прав. Даже размер и вид замка совсем не похожи на королевский. Все больше напоминает тайную лабораторию того же Эрлда, где ученый, натянув увеличительные стекла на нос, сидит и бьется с парочкой ингредиентов, силясь получить новый раствор.       — Вы почти выполнили свою часть сделки, капитан Лето, — Блэкгейт с довольным видом обводит взглядом представшую перед ним природу. Человек, который не привык столько времени проводить в море, тем более наедине с опасными пиратами, наконец-то сможет вернуться в свою естественную среду обитания. Мужчина выглядит довольным, быстро кивает на безмолвный вопрос своего напарника и наблюдает за тем, как треть команды лезет наверх по веревкам, распутывает узлы и готовится закинуть якорь в море. Они простоят тут, может быть, час, может, несколько часов. Если бы все стороны соблюдали заранее обговоренное, люди короля с суши получили бы свою русалку, освободив Шеннона Лето. Блэкгейт даже не подозревает, какие отношения связывают пирата, стоящего рядом с ним, и ту полуобнаженную девицу с хвостом рыбы. Никто из них даже и не думает о том, что подобное возможно. Какое дело любому мужчине до такой девушки?       — Надеюсь, свою вы тоже выполните.       — Можете быть уверены.       Лето поглядывает на офицера исподлобья пару секунд. Его воля — превратился бы в маленького мальчика на какое-то время и скинул бы этого идиота за борт, предварительно проткнув ему брюхо одной из ненужных шпаг. После налетов на корабли у них скопилось много оружия, как известного, служащего хорошую службу, знаменитого, так и обычного, вплоть до гнущихся из-за резьбы по бечевке ножей, которые годились разве что для кидания их за борт в качестве глуповатого развлечения. Блэкгейт пользуется своим невероятным преимуществом и абсолютно не боится за жизнь, что Лето хочет исправить. Он никому не позволяет разговаривать с собой в подобном тоне и смотреть на себя так, не позволит и тебе, мелкий вояка, думающий, что совершает благое дело.       — Мне нужно проверить своих матросов, — бросает Джаред и выдавливает совсем не искреннюю улыбку, которую Блэкгейт копирует. Отлично, они так хорошо понимают друг друга. Капитан быстро проходит вперед и спускается в трюм, заходит за лестницу, проходит десятки полупустых бочек с ромом и видит оружие, скрытое в темных сетях и в скинутой наверх одежде, лежащее за бочками. Какие-то пушки, мечи, сабли, копья, даже луки со стрелами. После очередного удачного дела они сваливали все на один из нижних уровней в надежде разобрать вещи тогда, «когда появится время». Времени не появилось, но зато теперь добрая часть помещений была наконец в порядке. В случае столкновения с офицерами они смогут отбиться — на корабле каждый знает, как обращаться с ружьем, даже Карузо, штопающий разрезанную плоть.       Ждать осталось совсем недолго, понимает пират, когда видит приближающийся берег в маленьком окошке, в котором были закреплены дула массивных черных пушек. Ядра лежали неподалеку. Капитан Лето кивнул тихим пиратам, ожидающим приказ и прячущимся пока что тут. Они не будут показываться на корме, это ведь необязательно. Возможно, Блэкгейт со своим другом уже догадываются, что что-то не так, возможно, об этом подозревают те солдатики с суши, но Джареду без разницы. К черту их всех. Он забирает брата, хотят они этого или нет. Шеннон и Марго должны быть на борту «Скорпиона» тогда, когда он соберется отплывать.       Спустя минут пятнадцать корабль замирает, а Лето уже стоит рядом с Барнсом, поглядывая вперед, на небольшую кучку людей, что собрались их встречать. После того, как люди с помощью небольшой трубы разглядели присутствующих на судне, кто-то помахал рукой, и к ним присоединились еще человек двадцать. Джаред еле слышно проскрипел зубами и увидел уставший взгляд мистера Барнса. Какая благородная предосторожность, что никак не поможет этим идиотам. Зато им хватает мозгов не ступать ногой на пиратское судно без приглашения, чем грешили их предшественники. Блэкгейт, умело скрывая радость, спускается на твердую землю, сухо отчитывается о проделанной работе, видимо, перед своим капитаном, и заметно робеет тогда, когда дело заходит о количестве прибывших назад. Блэкгейт вдыхает, оглядывается на своего единственного оставшегося в живых напарника и принимается рассказывать. Джареда он, видимо, не выдает, чему пират удивляется. Неужели какое-то понимание обязательства у этого человека все же присутствует? Лето не обманывает себя пустыми иллюзиями: да, этот мужчина помогал ему с раненой Марго, но он помогал, потому что ему было выгодно. Они не хорошие знакомые и не друзья.       В этом мире им посчастливилось находиться по разные стороны и, глядя на Блэкгейта, Лето видит все плюсы того, что когда-то не осуществил свои детские глупые мечты. Сейчас он живет свободнее, хоть и объявлен вне закона, представлен как преступник, ну и что с того?       — Мы хотим видеть её, — вдруг подает голос до этого молчавший человек в форме, стоящий в окружении солдат и офицеров. Возможно, тот мужчина, с которым разговаривал Блэкгейт, вовсе не является тут главным, и поставлен вперед специально для отвлечения внимания.       Джаред усмехается. Он, видите ли, тоже много чего хочет.       — Я хочу видеть брата.       — Вы находитесь не в том положении, чтобы что-то требовать, капитан Лето.       — Да неужели, — тянет Джаред, а незнакомый мужчина улыбается. Какой же милый разговор, дьявол их всех тут разорви. В горле пират чувствует мешающий комок — страх Марго, что осталась одна в его каюте. В принципе, самое время бояться: находящиеся перед ним служилые не находятся в хорошем настроении. У них есть приказ, который должен быть исполнен, и им без разницы, сколько человек может погибнуть. Особенно, если среди этих человек есть пираты, которые находятся на одной позиции с нищими оборванцами.       Лето находится на своем корабле и пока что не планирует сходить вниз. Он отлично видит своих врагов отсюда, их и оружие, висящее на боках, так, чтобы было удобно дотянуться до него руками при первой надобности. Блэкгейт вдруг отвлекает незнакомого человека, подходит ближе и что-то говорит ему тихо-тихо. Солдаты, расположившиеся по периметру, сильно взвинчены и держат пальцы около ружья и сабель. Отлично, его команда так и ждет возможности, чтобы набить парочку лиц, а этих дураков они быстро размажут по пыльной земле.       Джаред готов отдать команду и быстро взять в руки оружие, но начинать бой первым в данной ситуации было бы странно. Ему ведь просто нужен его брат. Они должны думать именно так. Просто Шеннон, и больше ничего. Было глупым надеяться на то, что они притащат плененного пирата сюда, да, но сейчас… почему же эти идиоты медлят? Капитан старается дышать медленно и редко, прислушивается к доносящимся отовсюду звукам. Шум моря, чайки, которые почему-то остались около берегов холодной страны, напряжение, царящее в воздухе. По его виску стекает капля пота, оказывающаяся на щеке.       Изумительно, черт возьми. Все, как он и предполагал.       — Нам нужно видеть, что создание все еще живо.       — Спросите об этом у своего… небольшого друга, — Кристофер Эрлд, все это время закрытый рослыми солдатами, вдруг оказывается в центре внимания. Он стоит рядом со вторым офицером, что путешествовал на пиратском корабле, и обеспокоенно озирается по сторонам. Глупый любопытный Эрлд. Не надо было тебе заявляться в капитанскую каюту без спроса и прикасаться к русалке.       — Он такой же друг нам, как и вам.       — Тем не менее, сейчас он в ваших рядах. На создание вы сможете посмотреть только тогда, когда мой брат будет на этом корабле, и никакой идиот не подумает направить нам в спину ружье.       — Ты так уверен, что тебе можно верить, пират?       — Другого у вас не остается.       — У нас остается твой брат.       — А у меня — русалка.       Незнакомый мужчина вдруг начинает посмеиваться. В этот раз все должно пройти именно так, как скажет он, Джаред. Команда Луиджины или Альваро сейчас находится на суше, чтобы напасть, в случае чего. Все играет в его пользу, и Лето не может позволить себе допустить оплошность.       — Ладно, — настроение незнакомца меняется в лучшую сторону. Он машет рукой и кивает на расположившийся вдалеке невысокий замок. Невзрачная постройка темного цвета, которую даже захватывать не хочется. — Думаю, забрать своего брата собственными руками тебе понравится больше, но для этого придется покинуть корабль. Готовы, капитан?       — Со мной пойдут еще три человека.       — Хватит и одного.       — Два.       — Один.       — Один, и русалка оказывается за бортом в глубоком океане.       Хмурый незнакомый офицер подходит ближе к улыбающемуся человеку и шепчет что-то ему на ухо. Из-за расстояния Джаред не может прочитать по губам, но незнакомец кивает головой и приказывает своему подчиненному встать на место.       — Ладно, с тобой еще два. Не стоит брать с собой много оружия, там красивые ковры. Да и мы, приглашая в гости, не намерены никого убивать.       Определенно, так он и поверил. Лето выбирает Гаррета, что обязан Шеннону жизнью, и своего человека, Леона. В прошлом Леон был шулером, и быстрота его рук сводила с ума любого, но не местного судью, который чуть не осудил тогда еще молодого парня на смерть. Сейчас Леону уже около тридцати пяти, и он умело перезаряжает оружие. Быстрее и лучше всех. А еще он второй высокий человек в команде из-за своих длинных, как палки, ног. Барнс кивает своему капитану и на этот раз надежно прячет ключи в складках одежды. Никто этого не видит, и Джаред вдруг начинает сомневаться, что солдатам, вздумавшим вышибить дверь с петель, пригодится ключ. Им троим дают лошадей, иначе путь до замка и вправду займет очень и очень много времени. Часть офицеров и солдат остается на берегу, чтобы наблюдать за командой. Барнс, прежде чем отпустить Джареда, похлопывает его по плечу и еле слышно говорит, что все получится.       Застегнутый на пуговицы китель согревает его грудину, которая заледенела бы от холодного ветра. Сердце стучит достаточно быстро, еще бы, пират не особенно любит такой способ передвижения по твердой земле. Собственные ноги нравятся ему больше, не говоря уже о том, что он вообще не любит куда-либо путешествовать в окружении людей короны.       Замок действительно больше похож на старое заброшенное помещение, в котором собираются люди, похожие на фанатичного сумасшедшего Эрлда. Старая обшарпанная мебель, лысые полотна, некогда, видимо, бывшие коврами… все смотрится так, будто бы по этому месту прошлись сразу несколько команд пиратов.       — Это на втором этаже. Вам туда, — новый офицер не особенно приветлив. Дышит тяжело, еле поднимает свои красноватые веки и смотрит на появившихся пиратов с полным безразличием.       Он чуть ли не впервые видит подобное помещение и недоверчиво смотрит на старые каменные ступени. Некогда, наверное, этот замок принадлежал богатому лорду, с которым один из правителей решил разобраться по-своему. Или же сооружение было построено специально для таких дел — чтобы находиться подальше от людских глаз и собирать существ, о которых родители рассказывают в сказках своим детям. У него в голове все не укладывается. Окружающие его вещи правда похожи на предметы из старых россказней.       Гаррет и Леон, идущие прямо за ним, лишенные части оружия, тяжело вздыхают и кашляют из-за пролетающей в воздухе пыли. О замке забыли люди, тут уже давно никто не живет, так как их вообще могли позвать сюда? Неужели это какая-то ловушка? Барнс готов в любую секунду открыть двери его каюты и отпустить Марго в море. Они условились начинать действовать тогда, когда пройдет около часа. На дорогу сюда у троицы ушло порядка пятнадцати минут, сейчас он должен подняться и увидеть…       — До конца по этому коридору. Там открыта дверь.       Для полной картины не хватает выбитых стекол. Нет, тут действительно может кто-то жить? Джаред заранее испытывает неприязнь перед этим человеком. Надо быть действительно сумасшедшим, чтобы согласиться спать и есть тут, в этом разваливающемся здании, по стенам которого порос широкий плющ.       Их больше никто не сопровождает, и Гаррет думает, что это отличная возможность для того, чтобы достать оружие. Мужчина сразу же остановлен своим капитаном: Джаред указывает вперед и подносит указательный палец ко рту. Тише, дьявол вас раздери. Тише, просто слушайте, не надо никакого оружия. Из помещения, находящегося за прикрытой дверью, струится свет. Капля неизвестной жидкости падает в воду, и это разносится по всему помещению. Оттуда тянет неприятным запахом: разложение, смешанное с чем-то резким, похожим на неразбавленный алкоголь.       Гаррет показывает на дверь и без слов поясняет, что пойдет туда первым. Джаред ведь капитан, он выше, его нужно защищать, но законы обычных людей не всегда работают в случае пиратов. Лето останавливает мужчину, полагая, что за дверью находится Шеннон в окружении солдат. Они его не убьют, только не сейчас. Обе стороны оказались в невыгодном положении, особенно учитывая то, где сейчас может находиться Луиджина.       Джаред настаивает на том, что он должен зайти первый, до двери еще остается несколько футов, но голос…       — Мы ждем вас уже очень и очень давно. Нам всем важно время, помните, капитан?       Лето медленно кладет руку на дверь и толкает её. Это помещение действительно оказывается самым светлым из всех, что попадались ему на пути. Впереди стоят два деревянных столика: такие обычно есть у внезапно разбогатевших бедняков, которые, по незнанию, теряют свое состояние через пару месяцев. Человек, стоящий ближе всего к нему, кажется ему в первые секунды выросшим на голову Эрлдом. Отличие состоит в том, что этот мужчина не улыбается глуповато-растерянно, а недовольно посматривает на капитана, принимая его за надоедливую букашку. Незнакомец справа оказывается еще выше, вот только его голову покрывают темные густые волосы. Свет, исходящий от множества свечей, струится и из-за стены-перегородки, что закрывает от Джареда большую часть комнаты.       Шеннона он не видит.       — Лучше опустить ружье, — командует третий низкий голос, и из-за стены выходит темноволосый офицер с покрасневшими глазами. В руках с чистой белой кожей тоже зажато ружье. Джаред решает не обращать внимания на то, что оружие прекрасным образом оказалось у него перед глазами, не вспоминать, когда он успел его вытащить. Наверное, во всем виновато сильное удивление. Почему-то такое он меньше всего ожидал увидеть. — Серьезно, пират, брось оружие.       — Ты первый.       — Плохой план.       А как же.       — Где он?       — Понятия не имею, о ком ты.       От непривычки пальцы начинают немного болеть. Ружье на самом деле тяжелое, так еще и под завязку заряженное. Солдаты, обыскивающие их на входе, были достаточно невнимательны, или же им было приказано такими быть, Джаред не знает, да и не хочет знать.       — Шеннон.       — Я же говорю, что ничего не понимаю.       — Скоро поймешь.       — Отлично, — бормочет незнакомец, а двое других стоят и смотрят то на Джареда, то на офицера, — Джейкоб, опусти пушку, черт бы тебя побрал.       Джейкоб зажимает их сзади: он идет по тому же коридору, по которому пришли сюда пираты. Джаред поигрывает желваками и быстро осматривает комнату еще раз. Ему нужно увидеть, что находится за этой перегородкой. Он уверен, что там сейчас его брат, а солдаты, оставшиеся на берегу, определенно решили захватить судно и забрать русалку без разрешения. Остается надеяться, что Альваро и Луиджина подоспели вовремя. Файонн может прикрывать их издалека, а потом прийти на помощь.       — Джейкоб, пушка…       — Капитан, стойте.       — Положите оружие.       — Где он?       Голоса раздаются друг за другом, путая всех, кто находится в помещении. Лето подходит все ближе и ближе к офицеру с красными глазами, вынуждая того потихоньку отходить.       — Стой на месте.       — Конечно.       — Стоять, я сказал.       — Как пожелаешь.       Джаред не понимает, почему дальнейшие события происходят настолько быстро. В его ушах звучит раскат пушки, и он видит, как офицер нажимает на курок. Мужчина готовится к тому, чтобы почувствовать пулю, входящую в его тело: пару раз такое уже было, но его спасали. Теперь же места слишком мало, Лето попросту не успеет увернуться. Следующее, что замечают его глаза — красная кровь, пачкающая одежду незнакомого мужчины, выливающаяся из дыры на его шее. А она образуется от того, что мелкий кинжал Гаррета оказывается в его плоти. Лето даже не успевает ничего осознать, когда его пушка стреляет следом, а пуля попадает в грудь врага. Он в удивлении смотрит на свое тело и не видит кровоточащей раны.       Он жив, пуля полетела вверх и никого не задела. Те двое других незнакомцев оказываются на полу и зажимают головы руками. Они безоружны и больше похожи на пленников. Леон за спиной капитана разворачивается и стреляет в Джейкоба, а сам Лето проходит вперед, пинает ружье, вылетевшее из рук почти уже мертвого офицера, к противоположной стене, где его точно никто не достанет. Краем глаза он замечает темную макушку и… прикрепленные к потолку цепи.       Пока есть время, он быстро перезаряжается и стреляет надвигающемуся другу Джейкоба прямо в голову.       Шеннон спасен. Вот-вот… осталось всего ничего.       Вот только за перегородкой к потолку, повешенный цепями, оказывается вовсе не Шеннон. Темноволосая обнаженная девушка с фиолетовым русалочьим хвостом. Мужчина прячется за стену, чтобы не словить пулю, и в удивлении смотрит на все вокруг. Из перерезанных вен на руках медленно вытекает кровь. Девушка настолько бледная, что легко может слиться со светлой тканью находящейся рядом постели.       Они действительно берут и выкачивают из русалок кровь. Капли оказываются в огромном стеклянном сосуде, поставленном снизу под её телом.       Боги. Марго, она же…       Незнакомая русалка еле-еле открывает глаза и смотрит на него. Девушка почти не дышит, не моргает и насилу открывает рот, чтобы что-то сказать. Она вот-вот умрет. Русалка, непонятно как оказавшаяся здесь, скоро умрет, совсем как может умереть его Марго. Его брата здесь нет. По краям комнаты стоят банки с прочным широким стеклом, наполненные темной жидкостью, русалка подвешена на куче цепей — так из её тела удобнее вытекает кровь.       Они хотят так же убить Марго. Они не отдадут ему Шеннона.       Ему надо срочно возвращаться. Ему надо её защитить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.