ID работы: 5011473

Ведь дороже злата он

Гет
NC-17
Заморожен
118
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
391 страница, 65 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
118 Нравится 394 Отзывы 28 В сборник Скачать

— часть сорок третья, погружение

Настройки текста
      Пуля пролетела в опасной близости от его головы и рассекла кожу чуть выше виска. Горячая кровь все продолжала пачкать кожу и руки: капли иногда оказывались и на его одежде, и на обуви, и на земле рядом. Несмотря ни на что, сражение продолжилось, вот только теперь офицеров стало значительно меньше — многие из них забрались на коней и быстро умчались назад в темноватый лес. Джаред, все еще видящий перед собой Марго, что срывается и летит в воду, не мог нормально реагировать на атаки, поэтому и был ранен то там, то тут. Больная рука напоминала о себе страшной колющей болью, будто не кожу разрезали, а прикоснулись к окровавленному мясу раскаленной кочергой. Рана на голове была в области волос, и, стоило мужчине наклониться или увернуться от атаки, как кровь торопилась залить глаза.       На этот раз ему помог сам Альваро, быстро промчавшийся вперед. Пират какими-то образом оказался на корабле за долю секунды, выбил из рук врага Джареда оружие и насадил неприятеля на стальное острие. Человек все еще трепыхался, прежде чем спустя пару секунд замереть и прекратить дышать. Капитан Лето отразил еще одну атаку, на этот раз пришедшую для де Бенильо.       — Грасиас, мой дорогой, — бросает ему пират и со всей силы заезжает бегущему в их сторону идиоту, — как нельзя вовремя.       Альваро изредка выглядывает в бесконечном хаосе Луиджину, но и без неё чувствует себя замечательно. Драка мужчине определенно нравится: он улыбается, не устает, пристрелив и перерезав с десяток солдат, а потом, получая непонятно кем выпущенной стрелой в ногу, игнорирует боль. Благодаря грубой одежде пират отделался лишь небольшой раной: в кожу вошел наконечник, который он быстро вытащил.       Может быть, она просто ждет подходящего момента? Убеждай себя в этом, Джаред, это ведь так помогает. Твоя русалочка больше к тебе не вернется. Она снова оказалась в море, где ей не смогут навредить люди. Она не вернется туда, где её чуть не убили, найдет своих сестер и даже не подумает о тебе.       Давно ли ты так сильно озаботился тем, как именно она к тебе относится, Лето?       Вдруг его резко оглушает на пару-тройку секунд из-за раздавшегося на суше сильнейшего взрыва. Кажется, что даже корабль под его ногами начинает дрожать и скрипеть, пытаясь выдержать разрушительное воздействие, но вскоре справляется с ним. Джаред смахивает капли кровь с носа и щек: они неприятно стягивают кожу, когда застывают, заставляют его чувствовать себя ни на что не годным. Он уже видел, что некоторые пираты из команд Альваро и Джины пали в этом бою — многие из них лежали на темном песке с открытыми глазами, устремленными в пасмурное небо. Он не видел и не хотел видеть, как много людей полегло с «Тёмного скорпиона». Команда становится твоей семьей, и потерю каждого ты переживаешь как свою собственную. Ему срочно был нужен Барнс, которого Джаред наконец-то находит: один из солдатов старается навалиться на старика и задушить его, сжимает на горле руки, пока мистер Барнс неистово пытается вырваться. Седые волосы оказались на глазах, липкие от пота пряди прилипли к коже, и старый пират зажмуривается и прижимает губы, когда Джаред огревает нападающего небольшим топором по голове. Черепушка расходится на две части, и в разные стороны начинает литься кровь, и капитан, если честно, вообще не понимает, откуда на корабле взялось это оружие. Он помогает Барнсу убрать тело солдата в сторону, а самому старику — встать.       — Ты как всегда предельно аккуратен. Почему вы были там так долго?       Об этом он сможет рассказать после, Барнс. Когда перед ними останется ровно один солдат или офицер, которого можно будет поставить на колени и закинуть в трюм связанным.       Лето легко держит оружие в руке, вспоминая полезные уроки, что он брал у пирата с изрезанным лицом словно в другой жизни. Рана на руке никак не заживает из-за резких движений, а мужчина только сопит и рычит, пытаясь игнорировать боль, что колит теперь уже в каждой клеточке тела. Ему чудом повезло, когда пуля пролетела мимо головы. Джаред отклоняется от атаки, удивленно рассматривая чересчур активного офицера, который вытворяет перед его лицом непонятно что. Капитан отсекает врагу три пальца, и, пока тот вопит от боли, уже думает совершить решающий удар, но тут левую руку совершенно неожиданно пронзает страшная боль. Он хватается за больное место и уже готовится почувствовать теплую кровь пальцами, но вместо этого… ничего.       Осознание ненадолго отрезвляет его. Что за?.. Он ведь чувствует все так явно, будто это его ощущения, но как же тогда…       Ему снова больно, но на этот раз пират, прорычав, все же загоняет острие своего оружия противнику в грудь. Пуля попала Марго ведь именно в левую руку, вроде, в это место, которое у него сильно пульсирует. Он снова кидается к краю корабля и смотрит на беспокойные волны. Ничего. Марго не всплывает и не остается где-то в сторонке, чтобы посмотреть на битву и на её исход. Она правда уплыла куда подальше, и сейчас ему подсказывает не его собственное ощущение, а… нечто другое. Словно сама Марго. Он чувствует прохладную воду, непривычную для её тела, чувствует боль, от которой хочется приложиться о стенку. Наверняка она плывет куда-то и теряет много крови.       Что если ты не сможешь найти её, пират?       Погоди, стоп, ты думал, что ты сможешь найти её?       Лето успешно отражает удар и вдруг слышит громкий хриплый крик. Ему надо всего лишь повернуть голову, чтобы увидеть это: знакомая темноватая шевелюра, знакомый большеватый нос и мощные руки, что не укрывали ни одни рукава рубашки. Гаррет пытается схватиться за несуществующую рядом стену рукой, покачивается взад-вперед, пока из его губ не начинает литься кровь. Ей же исходит рваная рана на шее. Выглядит мужчина как сломанная кукла, которой играют во многих мелких театрах для детей на улицах Англии. Эти сволочи перерезали ему глотку.       Гаррет пытается сохранить равновесие, но один из солдатов с силой толкает пирата. Мужчина не держится на ногах и летит в воду вниз головой, и теперь никто не может его спасти. Гаррет пошел с Джаредом, чтобы вернуть себе своего капитана, Шеннона Лето, который теперь неизвестно где.       Спустя долю секунды убийца получает пулю в глаз и орет не своим голосом, зажимая рану рукой.       Безумная битва продолжается, и многие начинают сильно уставать. Некоторые перестают понимать свою роль и то, зачем они это делают — огромная часть людей короля вместе с Блэкгейтом уже давным-давно покинула это Богом забытое место. Они ускакали в противоположном от замка направлении, и черт его знает, где находились сейчас. Лето и пираты, пришедшие ему на помощь, здорово испортили их планы, так что надо было ожидать, что они отыграются. Рано или поздно, но кто-то окажется рядом с Джаредом, чтобы схватить его и снести ему голову на площади.       Молодой Бенджамин, который все еще смог сосчитать свои битвы — настолько немного их было — был покрыт своей и чужой кровью. Темноватая рубашка и китель мальца можно было выбрасывать или же оставить до повторения похожих времен, устрашая своим видом противников. Капитан Лето помог ему отбиться от противника, который разрезал парню мочку уха.       — Где Шеннон? — Барнс снова оказывается рядом, хотя несколько секунд назад старику пришлось оказаться на уровень выше, около штурвала, чтобы помочь Генри перерезать глотки идиотам, что убили несколько человек Альваро. — Они забрали его что ли? Ты видел его? С ним все в порядке?       Слишком много вопросов, мистер. Джаред оглядывается по сторонам и делает резкий вдох — можно чуть-чуть передохнуть. Солдатов остается все меньше и меньше, и теперь уже их основная часть борется с убежавшей на сушу Луиджиной и её командой.       — Нет. Его там не было.       У Барнса не только кровавые раны, но и пара синяков на лице. Сколько подобных стычек они уже переживали вместе? Скольких людей за все это время они потеряли в море или на твердой земле? Барнс был дорог Джареду так же, как и Шеннон.       — О нем что-то говорили?       — Ничего. Мне кажется, что его вообще не было в этом здании, чтобы этому Блэкгейту сдохнуть. Может, он остался в той тюрьме, если вообще жив.       — Он жив.       — Да, — устало тянет Джаред, потихоньку переставая верить в собственные слова. Там, в темном укрытом от глаз замке, осталась умершая от обескровливания девушка, сделавшая свой последний слабый вздох прямо у него на глазах. В руках этих извергов уже были русалки, из которых они вытягивали капли крови, и угроза не отдать новую живую русалку их, видимо, не особо расстроила. Может, тебя отправляли на тот остров специально, чтобы заманить в ловушку и лишить жизни.       — Джаред, он жив.       Ему правда хочется верить, Барнс.       Они помогают Луиджине и Альваро. Мёрфи появляется на берегу спустя двадцать минут — оказывается, некоторые из его людей последовали за сбежавшим с поля боя Блэкгейтом. Из-за малого числа никто не смог противостоять отлично вооруженным офицерам, но трое мужчин и одна молодая женщина-шотландка преследовали офицеров очень и очень долго. Файонн утверждал, что примерно представлял, куда могли поехать эти чертовы твари.       — В сторону Бристоля. От кое-кого я слышал, что в том районе находится немногим известное поместье советника. Его в данный момент нет в Лондоне. Может, твой брат там? Они хотят, чтобы ты лично принес ему то, за чем тебя послали.       Мёрфи подождал, пока большинство пиратов разойдутся по сторонам и оставят их в покое. Ирландец желал знать, что именно Лето вез все время людям короля, чтобы знать, с чем иметь дело. Все это время в его сторону посматривали несколько пар темных глаз. Испанцы переглядывались друг с другом, находили своих людей в кучах мертвых тел, латали раны и по очереди походили к своему капитану. Джаред не понимал, что он должен отвечать Файонну. «Это была русалка»? Мёрфи не был похож на человека, который поверил бы во все эти сказки. Не время было шутить с ним и давать такой странный ответ — мужчина мог пожать плечами и въехать своему напарнику со всей силы. С его стороны были сильно ранены двое мужчин, но Мёрфи надеялся, что они… с ними все будет нормально.       Они покинули этот чертов берег, выкинув тела мертвых в море, чтобы не привлечь дополнительного внимания. Никто не мог похоронить собственных людей — было мало времени и сил, не было возможности и уверенности, что над ними не надругаются внезапно вернувшиеся офицеры. Может, они только и ждут того момента, когда пираты перестанут смотреть по сторонам, чтобы напасть?       Марго заметили лишь люди Джареда и уже убитые солдаты. Человека четыре из команды молчаливо поглядывали на своего капитана, не понимая до конца, что произошло и что их команда собирается делать. Все помнили светловолосую девушку, которую они забрали с острова, и все сразу же опознали её в обнаженной фигуре, выскользнувшей из каюты капитана. Увидели это и Барнс, Бенджамин с Карузо… думаешь, все будут молчать и ничего не скажут друг другу?       Лето даже не думал закрываться в собственной каюте — просто запахнул дверь. Он почему-то все еще надеялся, что Марго внезапно передумает и вернется на корабль, непонятным образом окажется на борту и зайдет в эту комнату. Сходишь с ума, Лето. Определенно и очень сильно сходишь с ума. Стеклянная балия была пуста, светлые простыни скомкались на одной стороне кровати. Чего ты еще хотел? Она же ощущала себя пленницей и тебе было бы хуже, если бы её нашли и схватили. Как думаешь, лучше понимать то, что она где-то далеко, но на свободе, или представлять её на месте той русалки, что была подвешена на цепях?       Были сумерки, когда он сидел за столом и продолжал промывать свои раны. Кровь превратилась в сухую корку, поэтому от каких-то мест отрывать одежду приходилось с трудом и с слышным рыком. Дьявол, почему в этот раз он был так неосторожен? Рука, которую повредили Марго, болела и у него. Благодаря этому ощущению он успокаивал себя мыслью, что она все еще жива. Что же будет, когда ваша связь начнет слабеть?       Джаред снял в тела остатки обрезанной тряпки, что раньше были рубашкой, и швырнул все на пол. Он повернулся лицом к стене, громко выдыхая и подходя к кровати. Там, в сундуке, что стоял рядом, можно было найти чистые светлые куски материи, а после перевязать ими раны. Тряпки уже были у него в руках, когда к горлу прикоснулось холодное острие, а рот зажала сильная рука, от которой пахло кровью и рыбой. Какого…       — Не люблю, когда мне не говорят всего, а потом жертвуют моими людьми, Джаред, — прошипели ему на ухо. Черт. Насколько идиотом надо стать, чтобы решить не закрывать двери в собственную каюту, когда рядом находятся другие пираты, пусть и твои «друзья»?       — Ты делаешь очень плохо, Луиджина.       — Я всегда так поступаю, помнишь?       — Как же я мог забыть.       Кинжал находится у него в сапоге. До него почти невозможно дотянуться, но если постараться и отвлечь женщину, то…       — Ну, больше ты такой ошибки не допустишь, — действительно, Джина. Только тебя ему и не хватало именно тогда, когда из раны на руке до сих пор продолжает сочиться кровь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.