Глава 3
13 декабря 2016 г., 15:17
Как оказалось, Флёр и Гарри не пришлось долго ждать, как взрослые вернулись в комнату.
— Отлично. Гарри, Флёр, готовы отправляться? — спросил Жан.
— Отправляться? — переспросил Гарри.
— В поместье Делакур, разве Флёр это не упомянула? — спросил Жан, переводя вопросительный взгляд с Гарри на Флёр.
— Non, извини меня, 'арри, вылетело с 'оловы рассказать тебе. Тебе потребуется отправиться со мной и отцом в наш дом, дабы связь между нами укрепилась, — объяснила Флёр.
— Хорошо, но мне необходимо известить Уизли и собрать свои вещи, — сказал Гарри.
— Уже обо всём позаботились Гарри, не переживай. Я остальным передам, почему ты не сможешь вернуться, — произнес Артур Уизли.
Вздохнув, Гарри проговорил: «Хорошо, но мне будет необходимо время для возвращения в Хогвартc.»
— Верно, и у меня есть чувство, что в этом году ты будешь видеть мисс Делакур куда чаще, — произнёс лукаво Дамблдор, и сразу же ушёл, прежде чем Гарри успел расспросить его.
Как только Гарри выбрался из кровати, он потянулся после длительного лежания, во время которого его тело затекло. Затем он поблагодарил Артура, так же как и попросил передать благодарность всей семье Уизли. Будучи проинструктированным взяться за чайник, Гарри направился к Флёр и Жану, мысленно простонав из-за необходимости использовать портключ снова. Как только он цепко ухватился за чайник, Жан пробормотал пару слов и он ощутил тяжесть в области пупка.
Прибыв в пункт назначения, его приземление было не одним из самых мягких. Гарри приземлился прямо на Флёр, заставляя обеих упасть на землю.
— Ой-ой-ой, извини меня Флёр, у меня все еще немного проблемы с волшебным перемещением, — извинился Гарри, приподымаясь лицом к лицу Флёр. Уставившись на её глубокие голубые глаза, чувство тепла разлилось по его телу, и он понял, что его лицо покрылось краской.
— Non, всё хорошо, хотя не мог бы ты, пожалуйста, подняться, а то мне кажется, что мы устраиваем зрелище, — сказала Флёр.
Быстро оглянувшись вокруг, Гарри заметил других людей, мимоходом бросающих взгляды на него или Флёр со смешанными широкими улыбками и ухмылками. Гарри быстро поднялся на ноги и подал Флёр руку, помогая ей встать.
Жан довольно усмехнулся при таком действе: «Уже ухаживаешь за моей дочерью, Гарри,» — тем самым вогнав того в краску пуще прежнего.
После того, как следуя за Жаном они прошли через одно здание и мимо некоторых других помещений, Гарри поинтересовался: «Где мы находимся?»
— Во Французском Министерстве Магии, — ответил Жан.
Это место выглядело похожим на различные фотографии и некоторые вырезки, которые он видел о Британском Министерстве Магии. Продолжая двигаться, они пришли в комнату, заполненную каминами, в результате лицезрения которых, Гарри мысленно простонал еще раз из-за необходимости использования летучего пороха, вдобавок после использования портала. Они приблизились к одному из каминов, и Флёр вошла в первой.
Жан проинструктировал Гарри, куда они собирались и попросил его назвать поместье Делакуров при вхождении в камин, давая Гарри маленькие советы по поводу магических путешествий, говоря, что это как будто сделать шаг к выходу. Затем Гарри последовал инструкциям, и ощутил эффект путешествия посредством летучего пороха и последовав совету, сделал шаг вперед. К его удивлению, он не упал лицом вниз, хотя и споткнулся.
Оказавшись позади Флёр, Гарри осмотрел полностью комнату, в которую он переместился: она была богато украшена, с громадной дверью с одной стороны и стеклянной с другой, а также камином между ними. После того, как Жан вышел с камина, они втроем ступили в основную часть дома. Недолгое время они ступали медленным шагом, позволяя Гарри восхищаться поместьем Делакуров.
Приближаясь к гостиной, они заметили женщину, похожую на Флёр, только старше, а также еще одну, словно Флёр, только младше. Как только Гарри, Флёр и Жан подошли, те обе повернулись, и младшая бросилась с кушетки к Флёр, перед тем как залепетать по-французски.
— Флёр, я была так обеспокоена, когда ты пропала, а затем на тебя напали, а затем вынуждена была остаться, а затем встретила Гарри Поттера, и наконец ты вернулась, — она бессвязно заговорила, прижимаясь к Флёр.
— Всё хорошо, всё хорошо, — сказала Флёр, глядя в глаза девочки. — И, к слову, о Гарри Поттере, — она немного обернулась, чтобы дать возможность девочке увидеть Гарри.
Её глаза расширились, а щеки немного порозовели перед тем, как она спряталась за Флёр.
— Эй, а теперь выходи и поприветствуй нашего героя, Габриэль, — Флёр убедительно попросила Габриэль показаться и поздороваться с Гарри.
— Привет, 'арри Поттер, спасибо тебе за спасение Флёр, я Габриэль, — она поздоровалась с более выраженным французским акцентом, чем у Флёр. Габриэль с мягко выраженным румянцем на лице, убежала обратно к женщине, которая, как полагал Гарри, была матерью девчонок.
Дружно подходя к месту, где находились мать Флёр и Габриэль, Гарри слегка ощутил нарастающее беспокойство, возникшее при встрече с матерью девушки, с которой он был связан.
Как только они подошли, женщина произнесла: «Здравствуй Гарри Поттер, меня зовут Апполин Делакур.»
— Здравствуйте, миссис Делакур, очень приятно познакомиться, — сказал Гарри, слегка поклонившись.
— Апполин, пожалуйста, — сказала она.
Пока Жан и Апполин разговаривали с Гарри, узнавая его лучше, Флёр и Габриэль завели собственную беседу.
— Флёр, как ты могла? Ты ведь знаешь, что я всегда хотела по крайней мере с ним встречаться, — сказала Габриэль, покраснев.
— Я знаю Габриэль, мне жаль, тем не менее у тебя еще есть такая возможность, он просто будет иногда со мной тоже, — произнесла Флёр, пытаясь подбодрить свою сестру.
— Non, обрати внимание на связь, Флёр: у него доброе сердце, и он женится на тебе, только если вы будете с ним на равных, — произнесла Габриэль.
— Извини Габриэль, я никогда не желала, чтобы это произошло, но мы обязаны дальше жить с этим, — сказала Флёр, обнимая Габриэль.
Затем они присоединились к разговору родителей касательно Гарри.
Жан взглянул на настенные часы, перед тем как произнести: «Флёр, почему бы тебе не показать Гарри, где он будет спать, а затем спускайтесь к ужину.»
Флёр поднялась, протягивая руку Гарри, за которую он взялся, после чего она его повела по поместью. Они прошли несколько ступенек вниз с гостиной в комнату, в которой находились две кровати, близко стоящих друг к другу в центре комнаты, но в то же время разведенные по разные стороны, таким образом не задевая друг друга.
Гарри оглядел комнату в очаровании, она была очень светлой с несколькими полками, заставленными книгами любых видов и столом прямо у окна с бледными светло-голубыми занавесками. С одной стороны комнаты была открыта дверь, которая вела в ванную. Гарри повернул лицо к Флёр и спросил: «Мы собираемся делить эту комнату вместе?»
— Да, это самый простой способ образовать связь перед началом учёбы, — ответила Флер.
— Мы должны поторопиться в столовую, мы ведь не хотим опоздать, — сказала Флёр, перед тем как провести его в столовую, не давая ему возможности задать другой вопрос или поспорить.
Когда они подошли в столовую комнату, каждый из присутствующих уже сидел, и Гарри с Флёр направились к Габриэль. Гарри выдвинул стул для Флёр, и помог ей придвинуть его обратно, и затем расположился между Флёр и Габриэль. Еда, которую подали, была хорошим сочетанием английской и французской кухни. Единственное французское блюдо, которое узнал Гарри, был буйабес.
Перед началом трапезы, Жан встал со своего места.
— Сначала тост. Гарри, я искренне тебя благодарю за спасение моей дочери. Если тебе что-либо требуется, тебе всего лишь необходимо меня попросить, — торжественно произнёс Жан, перед тем как сесть обратно, оставив краснеющего Гарри. Они ели в относительном спокойствии, поддерживая дружескую беседу, и когда они окончили, то разошлись, направляясь в свои комнаты.
В своей комнате Флёр и Гарри по очереди приняли ванну. Перед тем как ложиться спать, Флёр спросила: «Есть ли что-нибудь еще, чтобы ты хотел узнать, 'арри?»
— Только пару вещей. Когда я рядом с тобой, то ощущаю вибрирование в моём затылке, это приятно и я подумал, может ли это быть твоей аурой? И второе — в палатке ты сказала, что сможешь меня только любить, и это значит что…- голос Гарри замер в конце вопроса.
— По поводу первого вопроса, Oui, это моя аура, и я рада что ты её находишь приятной, — ответила Флёр с улыбкой.
Затем Флёр наклонилась к ушку Гарри и произнесла охрипшим французским акцентом: «Non, тебе придется поработать над этим, хотя ты довольно милый, когда краснеешь,» — Она отодвинулась с хищной усмешкой на её лице.
— Спокойной ночи, Гарри — пожелала Флёр, ложась отдыхать.
После того, как Гарри имел возможность себя встряхнуть от произошедшего, он лёг на кровать, позволяя последним нескольким часам устаканиться у него в голове. Начиная со спасения красивой девушки в лесу, создавая таким образом связь, и заканчивая необходимостью жить с ней и делить одну комнату. Такой могла быть жизнь только Гарри Поттера, провалившегося в комфортный сон.
Примечания:
Примечания автора:
- Флёр может ощущать эмоции Гарри, хотя Гарри не может ощущать эмоции Флёр
- Флёр может ощутить только сильные эмоции
- даже если Флёр может только любить Гарри, это не значит, что она его хочет прямо сейчас, надеюсь я донёс, что она с ним просто флиртует
- по поводу удовольствия, которое может испытывать Гарри (прим. переводчика: имеется в виду ментально), оно варьируется от эротического (?) к простым прикосновениям и лёгким ласкам (прим. переводчика: имеются в виду ощущения)
Примечание переводчика: глава будет отредактирована