ID работы: 5017722

Тайны Подземелья

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
128
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
52 страницы, 9 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
128 Нравится 23 Отзывы 34 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
– Я, правда, не знаю, что вам сказать, – Лиз сидела в своем офисе, расположенном в маленьком домике по соседству с входом в Подземелье. – Ты в порядке? – спросила она Сэма, наверное, уже в третий раз, но он был настолько бледен, что она просто не могла удержаться. Он кивнул. – Я в порядке, Лиз, – улыбнувшись, Сэм сел напротив нее. Какое-то время он разглядывал картинки, развешанные над ее столом, и внезапно подскочил на месте. – Лиз, кто это? – Сэм указал на изображение семерых мужчин. – Который из них? – она сняла со стены фотографию и протянула ему. – Это те, кто начал весь этот подземельный бизнес. Братья Гаффни. – Ого. Все семеро? – Дин с удивлением заглянул через плечо Сэма. Лиз рассмеялась, осторожно поглаживая повязку на лбу. – Да, хотя только один из них еще жив, – она указала на довольно привлекательного мужчину в центре. – Хэнк Гаффни. Самый младший. Сэм поднял голову и, перехватив взгляд Дина, кивнул. – Не подскажешь, где мы можем его найти? – спросил Сэм, возвращая фотографию. – Да он только что был здесь. Сказал, что должен быстренько осмотреть Подземелье и убедиться, что все заперто. – Лиз снова села на свое место. – Он сказал, что сегодня будет все закрыто, но завтра мы снова откроемся. – Спасибо, Лиз, – Сэм поднялся с места и взял ее за руку. Многозначительно кашлянул, Дин незаметно исчез из комнаты. – Мне жаль, что ты вчера пострадала. – О, это ерунда, – она тепло улыбнулась, наслаждаясь его прикосновением. – Тебе определенно надо лежать в постели. – Я полежу потом, – Сэм отпустил ее руку и уже повернулся, чтобы уйти, но Лиз быстро вышла из-за стола и преградила ему путь. – Знаешь, обычно я не… о, черт, – привстав на цыпочки, она обвила руками шею Сэма и притянула его к себе так, что их лица соприкоснулись. Сэм почувствовал, как ее губы приоткрылись, пальцы погрузились в его волосы. Она прильнула к нему, и он углубил поцелуй; его руки скользнули с ее плеч вдоль всей спины на хорошенькую попку. Лиз тихо застонала, отчего у Сэма затрепетало все внутри, а потом отстранилась; ее глаза были закрыты, лицо раскраснелось. – Круто, – выдохнула она, так что Сэм фыркнул. – Сегодня вечером ты ужинаешь со мной. – Ужинаю? – обняв Лиз за талию, Сэм переплел пальцы на ее спине и улыбнулся, глядя, как ее глаза медленно закрываются. – Ага. А потом завтракаешь, – Лиз посмотрела на него, нерешительно улыбаясь. – Это уже свидание, – нагнувшись, Сэм снова поцеловал ее и улыбнулся, когда их языки переплелись. Не разжимая объятий, он медленно поднял руки от талии к груди, заставляя ее дрожать и постанывать. В ней было нечто такое, что разбивало вдребезги его обычную сдержанность. Ему нравилось это ощущение. – Твой брат ждет, – грустно сказала Лиз и отступила назад. Проводив его взглядом, она закрыла за ним дверь со счастливым и в то же время разочарованным вздохом. Дин ждал снаружи, привалившись к Импале. Он понимающе улыбнулся. Чувствуя, что краснеет до ушей, Сэм подковылял к нему и буркнул: – Ну что? – Чувак, – Дин покачал головой. – Мне завидно, – засмеявшись, он направился вслед за Сэмом к входу в Подземелье. – Это горячая штучка, и она слишком горяча для тебя. Только не забудь нацепить носок на ручку двери. [1] Сэм втянул голову в плечи, надеясь, что не покраснел еще сильнее. – Не смешно. – Старик, это смешно до чертиков, – Дин хлопнул его по плечу. – Просто у тебя нет чувства юмора, – он задержал Сэма на верхней ступеньке. – Ты останешься здесь, Хопалонг. [2] Даже если забыть о твоей никчемной ноге, местные призраки к тебе явно неравнодушны. – Один ты туда не пойдешь, – Сэм оттолкнул его руку. – Это не обсуждается. Мы будем держаться подальше от треклятого игорного зала. Дин проследил, как Сэм с решительным видом ковыляет мимо и спускается по лестнице. – Глупый… упертый… – Хватит уже осыпать меня комплиментами, спускайся, – крикнул Сэм снизу и рассмеялся, отчетливо расслышав недовольное ворчание. Он был рад, что лестница снабжена крепкими перилами. При ходьбе он не испытывал особых проблем, но свежая рана в бедре решительно протестовала против ступенек. – Мистер Гаффни? – позвал Сэм, когда они спустились в холл. Там было пусто, два из трех туннелей были закрыты. – Это не тот туннель, где мы были вчера, – Сэм кивком указал на открытые ворота. Дин взял карту с полки возле двери и развернул ее. Большинство туннелей на схеме были закрашены красным цветом, что означало тупик, непроходимые завалы или запрещенный вход. Только небольшая часть была черного цвета, и только эти туннели были безопасны для туристов. Открытая дверь вела в один из тех туннелей, что были отмечены красным. – Похоже, в той части расположены заброшенные горные выработки, хранилище для старых рельсов и еще куча всего, что не отмечено на карте. – Проклятье. Возможно, он ранен, – Сэм подошел к воротам. – Или еще хуже. Мы должны найти его. Видение не случайно показало мне ту тень. – Окей, но держись рядом, – Дин взял фонарик с полки и включил его. – Не исчезай из виду, – он фыркнул, поймав на себе грозный взгляд Сэма. Первую сотню футов пол и стены туннеля были каменными. Потом камень сменился землей и деревом, и туннель вывел их в большую комнату. На полу были проложены рельсы, здесь же валялась опрокинутая шахтерская вагонетка. – Мистер Гаффни! – крикнул Дин, снова безрезультатно. Он направил фонарик вниз и указал на пол. – Следы. Пошли, – они двинулись дальше по туннелю. – Это еще что? – В стенах были вырыты небольшие ниши, закрытые занавесками – достаточно длинные, чтобы там мог улечься человек, но всего лишь четыре фута высотой. – Хм, полагаю, это опиумные курильни, – Сэм отодвинул одну из занавесок. – Китайские иммигранты, отправляясь в Америку, захватили с собой опиум. – Отлично. Значит, мы можем наткнуться тут на призрак обкурившегося Хоп Синга? [3] – Дин покачал головой. – Чем дальше, тем лучше. – Интересно, не был ли его отец тоже седьмым сыном, – задумчиво сказал Сэм, опершись о стену, чтобы разгрузить больную ногу. – Хэнк – седьмой сын. Возможно, мы имеем дело с ведьмаком. – Погоди. Сначала призраки, а теперь еще и ведьмы? – Дин в отчаянии всплеснул руками. – Если уж на то пошлó, почему не чертов верфольф? Господи, как я ненавижу ведьминское отродье! Услышав металлический лязг, они замолчали и достали свои пистолеты. Туннель перед ними разветвлялся, Дин кивком указал налево и быстро зашагал туда. Сэм шел сзади, прикрывая тыл. Впереди раздался крик. – Блин, – сорвавшись с места, Дин исчез за углом. – Дин! – пытаясь вернуть брата в поле зрения, Сэм кое-как побежал, тяжело припадая на раненую ногу. – Это мое золото! Мое! – Голос, странно гулкий и громкий, эхом раскатился по туннелю, а затем наступило молчание. Сэм читал о том, что здесь такое случается – это были слова призрака грабителя поездов, предположительно убитого полицией в этих туннелях. По слухам, он нападал на любого, кто, как ему казалось, посягал на его тайник. – Дин! – Сэм завернул за угол и ахнул. Дин лежал рядом с человеком из видения. Кривясь от боли, Сэм с трудом опустился на одно колено возле брата. – Дин? – не заметив никаких ран, он ощупал голову Дина и задержал руку на затылке, где обнаружилась здоровенная шишка. – Ого. Кто-то классно тебе врезал. Дин? – Сэм потряс его, но это не произвело должного эффекта. Взглянув на Хэнка Гаффни, он увидел у него на лбу вспухший рубец. – А, черт, – придерживаясь за стену, Сэм встал на ноги и вытащил из кармана сотовый. – Нет сигнала, проклятье! – он снова осторожно опустился на колено и залепил Дину пару чувствительных пощечин. – Дин! Очнись! Я не унесу тебя, – Сэм подобрал упавший фонарик и осветил туннель. Призрак грабителя нигде не маячил. В той стороне, откуда они пришли, послышался топот, и Сэм прицелился, готовый выстрелить. Железные пули в его пистолете должны были сработать не хуже соли. – Эй? – из туннеля выбежала запыхавшаяся Лиз, и Сэм опустил оружие. – О, господи! – Лиз, – с облегчением прошептал Сэм. – Что произошло? – Она подбежала к ним и опустилась на колени рядом с Сэмом. – Они… – Они живы, – заверил ее Сэм. – Просто в отключке. Нам надо организовать для них помощь – вернее, тебе надо. Пожалуйста. Я не могу оставить Дина одного, без прикрытия. Стараясь его успокоить, она положила теплую руку ему на плечо. – Все в порядке, Сэм. Я обо всем позабочусь. Оставайся с ними, – она взглянула на бедного парня, который сам готов был потерять сознание. Потом вскочила на ноги и убежала обратно в туннель. Сэм с облегчением осел на пол и примостился рядом с братом, вытянув больную ногу. Он положил руку на грудь Дина, чтобы чувствовать обнадеживающее биение его сердца, и стал ждать.

***

Привалившись к багажнику Импалы, Сэм посмеивался, глядя, как Дин базарит с парамедиками, не соглашаясь ехать в больницу. К приезду скорой он пришел в себя, а когда они все выбрались наружу, уже отстегнул ремни, удерживающие его на носилках. Сэм благополучно избежал госпитализации только потому, что не хромал на глазах у врачей. – Он всегда такой? – Лиз устроилась бок о бок с Сэмом, задев его плечо. – В основном, – улыбнулся Сэм. – Спасибо. Почему ты спустилась вслед за нами? – Я услышала крики в туннеле, – она нахмурилась. – Но голосов было слишком много. Я подумала, может, в Подземелье забрались дети. Я побежала туда и нашла вас. – Хорошо, что тебе пришло это в голову. Я бы не смог их вытащить, – Сэм прижал руку к бедру, прикрывая свежее пятно крови. После физических нагрузок снова началось кровотечение, а боль усилилась так, что ее стало трудно игнорировать. Он грустно посмотрел на Лиз. – Сегодняшнее свидание придется отложить. Мне очень жаль. Она заметно упала духом, но кивнула. – Да, да, конечно, ты прав. – Я не могу оставить его одного сегодня, – сказал Сэм. – Только не с сотрясением мозга, – он легко провел ладонью вверх по ее обнаженной руке, погладил щеку и улыбнулся, когда ее ресницы затрепетали. – Кроме того я совсем не в форме для того, чтобы наслаждаться этим вечером… а я хочу наслаждаться тобой. Улыбнувшись, она уронила голову ему на плечо и вздохнула. – Если честно, ты мог бы просто читать мне телефонный справочник – думаю, меня вполне бы это устроило, – они одновременно фыркнули от смеха. Улыбающийся Дин уже направлялся к ним, попутно отцепляя от себя парамедиков. – Тогда как-нибудь в другой раз, – Лиз ласково пробежалась пальцами по шее Сэма, заставив его задрожать, и ушла. – Ключи, – приказал Сэм и протянул руку, когда брат подошел ближе. – А? Чувак, ни за что, – Дин покачал головой. – Я в порядке. Я могу вести машину. – Ты почти полчаса провалялся в отключке. Ключи, – не уступал Сэм. – Сейчас я запросто мог бы поставить тебя на место, сам знаешь, – с угрозой сказал Дин, но протянул ключи от Импалы. – Хромоногий. Возмущенно хмыкнув, Сэм сел за руль. – Куда мы теперь? – спросил он, когда мотор взревел. – Ну, если верить медикам, Хэнк на какое-то время выбыл из игры, так что предлагаю обшарить его дом, – широко улыбнувшись, Дин продемонстрировал черный кожаный бумажник. – Выскользнул у него из кармана, когда его носилки грузили в фургон. – Отлично, – ухмыльнувшись, Сэм тронул с места Импалу вслед за отъезжающей скорой, и машины разъехались в разные стороны.

***

Вломиться в дом Хэнка Гаффни при свете дня оказалось совсем не так трудно, как им казалось вначале. Его дом, огромное четырехэтажное сооружение из камня и кирпича, занимал собственную территорию, огороженную ото всех деревьями и восьмифутовой каменной стеной. Не доезжая один квартал, они остановились и дошли пешком до небольших ворот в ограде, которые заметили на задворках. Дин вскрыл замок – по иронии судьбы на это сгодилась одна из кредиток самого Гаффни – и, посмеиваясь, проскользнул внутрь. Ухоженный газон был виден из дома как на ладони. – Хорошо, что никто не может застукать нас здесь, – заметил Сэм, с признательностью разглядывая высокую стену и деревья. Попасть в само здание оказалось уже не так просто. При входе была установлена охранная система. Следуя за проводами, Дин обошел вокруг крыльца и, обнаружив на окне логотип компании-изготовителя, довольно потер руки. – Фигня. Мужику следовало выбрать компанию получше, – Дин спрыгнул с крыльца и, завернув за угол дома, подошел к большому шкафу с предохранителями. – Смотри и учись, Сэмми, – сказал он подошедшему брату. – Когда это ты научился отключать сигнализацию? – удивленно спросил Сэм. – Примерно через год после того, как ты уехал в колледж. – Дин открыл дверцу и стал со знанием дела вытягивать и отсоединять провода. – Контора-разработчик этих систем обосновалась в окрестностях Пало Альто, – закусив губу, он осторожно соединил провода по новой схеме. – Я работал там три месяца и обучился кое-каким штучкам. Вуаля! – обернувшись, Дин заметил, что брат от удивления разинул рот. – Что? Старик, уж не думаешь ли ты, что я просто устранился и больше не присматривал за тобой? Сэм покачал головой и поднялся вслед за Дином на крыльцо, пытаясь переварить новости. – Просто… не могу представить, что ты по доброй воле сидишь за компьютером, – наконец, сказал он, и Дин фыркнул от смеха. – Это другое, – Дин с улыбкой открыл входную дверь. – Это работа. Идем. Чистотой и аккуратностью дом Хэнка Гаффни изнутри даже отдаленно не напоминал ухоженный газон снаружи. Кругом царил беспорядок – книги, бумаги и всевозможный хлам валялись повсюду. – Это парень что, барахольщик? – удивленно спросил Сэм. – Поиски превратятся в сущий кошмар. – Ты начни здесь, а я пойду наверх, – Дин поднялся на второй этаж, а Сэм заковылял на кухню. Этажом выше разруха не уменьшилась, она просто продолжилась. Журналы, газеты, а толкнув одну дверь, он оказался в комнате, битком набитой инструкциями по эксплуатации бытовой техники. – У этого парня капитально съехала крыша, – ничего не обнаружив, Дин поднялся по лестнице на третий этаж. Первая же дверь привела его в комнату, похожую на спальню хозяина. – Есть.

***

Сэм легко обнаружил рабочий кабинет Хэнка, хотя стол был погребен под грудами книг и огромными стопами карт Подземелья. Вытащив наугад одну карту, он улыбнулся. В отличие от той, которую Дин обнаружил в предбаннике Подземелья, эта карта была полная и, похоже, охватывала все семьдесят с чем-то миль туннелей. – Есть, – улыбнулся Сэм и сунул ее в карман куртки. Кроме этой карты, тут вроде бы не было ничего такого, что представляло бы для них практический интерес. Вернувшись на кухню, Сэм заметил за стопой журналов высотой в человеческий рост дверь в подвал. «Зачем кому-то нужно загораживать всю дверь?» – удивился Сэм и, осторожно обойдя стену из журналов, приоткрыл дверь ровно настолько, чтобы проскользнуть внутрь. Он облегченно вздохнул, когда выключатель сработал, и лампы зажглись, осветив начало лестницы. Подвал оказался совершенно не похож на остальную часть дома. Там было чисто прибрано, нигде не валялись коробки или кучи хлама. Фактически там не было ничего, если не считать большого люка в центре пола. «Ну, теперь все ясно». – Достав пистолет, Сэм взял под прицел крышку люка и, с трудом нагнувшись, ухватился за большое железное кольцо. Потянув за него, он откинул крышку, и та с глухим стуком упала на землю. Держа пистолет наготове, он подошел к краю и заглянул внутрь. Лампы подвала осветили растрескавшуюся плитку, которой был выложен пол. Вертикальная лестница, ведущая вниз, казалась новой по сравнению со старым деревом вокруг. Сэм кое-как сполз на верхнюю ступеньку и спустился вниз, чтобы наскоро осмотреться. Без сомнения, когда-то здесь была мясная лавка. Один только запах чего стоил. Перед его глазами заплясали цветные пятна, и он все понял. – Черт. – Местные призраки запали на него еще в прачечной. Вернувшись к лестнице, Сэм взобрался наверх, и тут на него накатила тошнота. Он перевалился через край люка на земляной пол и, закряхтев от натуги, закрыл люк, но чертовщина не прекращалась. Призраки из Подземелья по-прежнему липли к нему. Над ухом прозвучало несколько слов по-китайски, и Сэм через силу поднялся с пола, заставив действовать больную ногу. – Дин! – крикнул он, добравшись до лестницы, ведущей в дом. Голова начала кружиться – казалось, в ней стучат молоты. Он почувствовал, как по ноге заструилась свежая кровь. Споткнувшись, Сэм оперся обеими руками о неровные деревянные ступеньки. Голоса становились громче. За дверью над ним послышался шум, как будто что-то обрушилось, а дверь люка позади него внезапно распахнулась.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.