ID работы: 5017744

Невесты для вампиров

Vocaloid, Diabolik Lovers (кроссовер)
Гет
G
В процессе
161
автор
луный ангел соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 664 страницы, 237 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
161 Нравится 51 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
Следующее утро девушек встретило звоном колокольчика. Все были удивлены тому, что просыпаться всем, как выяснилось, было велено как по расписанию. Мелодичный звон, напоминающий трель соловья, разнёсся по всему второму этажу. Некоторые девушки пробудились с большим трудом: то были Каролина, Мелисса и Белла. Рита и Кристина встали ещё с первыми соловьями: им отчего-то не спалось, может быть, это было связано с тем, что на новом месте им не спалось. «Кто рано встаёт, тому Бог подаёт», - этим правилом руководствовалась Кристина всякий раз, когда ещё во время службы в «Персеполисе» ей приходилось начинать бодрствовать раньше остальных. И теперь она решила не нарушать этой традиции, чтобы как следует всё обдумать и осмыслить свежие впечатления, прежде чем начать новую жизнь, к которой она так давно стремилась. Она встретила Беллу, которая зашла в комнату Кристины, уже одетой, и девушки потягивали принесённый им прислугой фруктовый сок с восторженным видом, довольные, что теперь все неприятности и треволнения их прошлого остались позади. В саду слышалось позвякивание ножниц садовника, трескотня цикад, которые не напелись за ночь; в окно влетал упоительный аромат редких цветов, которых братья велели развести для того, чтобы ублажить своих новоиспечённых невест. Вообще в поместье было всё предусмотрено для того, чтобы невесты не чувствовали себя ни в чём обделёнными, и девушкам, по-видимому, это весьма нравилось. - Какое красивое платье, раньше я его у тебя не видела! – восхитилась Белла наряду подруги, который та примеряла перед большим зеркалом. Платье, действительно, было очень хорошо и ладно скроено по фигуре девушки. - Представляешь, нашла в соседней комнате, там целый гардероб, - ответила Кристина. – Всё подобрано точно по моим размерам. Не думала, что они и это каким-то способом выведали. Это наводит на подозрения, не правда ли? - Если и наводит, то, думаю, только на хорошие, - ответила Белла, рассматривая красивое старинное зеркало в серебряной оправе, которое лежало на столике, обрамлённое серебряным узором в виде змейки. Девушки рассмеялись. Настроение у обоих было донельзя хорошим, и они не заметили, что прошло уже тридцать минут с тех пор, как был дан звонок, призывающий приводить себя в порядок и спускаться к завтраку. - Я заходила к Каролине, - сказала Белла, внезапно посерьезнев. – Она слышала то же, что и мы, правда, дала себе поблажку уснуть под музыку, не вдаваясь в подробности её происхождения. - Хм… - задумалась Кристина, вспомнив про вчерашнее. – Это, действительно, было более, чем странно. - Я надеюсь, что сегодняшний день даст нам хоть какие-нибудь объяснения, - Белла отложила зеркало. Спустя несколько минут подруги спустились вниз, в столовую, где их уже поджидали братья и остальные девушки. - Ну, чего так запоздали? – буркнул Субару. – Мы вас уже заждались! - Извините, мы… были очарованы приёмом, нам оказанным, - ответила Белла, и, в сущности, не соврала. - Я очень рад, - удовлетворённо отметил Рейджи, для которого это было похвалой: ведь он, по сути, заведовал тем, что происходило в доме, и, в частности, приготовлением к встрече девушек и созданием для них комфортабельных условий. - Мы все, я думаю, рады, - заметил Канато. – У нас гостей всегда привечают с шиком. - Правда, для этого часто приходится залезать в долги, - неудовлетворённо заявил Шу, которому не нравилось то расточительство, которым, как он полагал, занимался Рейджи, планируя вечеринки и прочие увеселения. Рейджи отмахнулся, хотя в глубине души признал, что брат был прав. Несмотря на то, что денег у семьи было предостаточно, Рейджи с трудом справлялся со слабостью потратить на развлечение приезжих почти все отмеренные ему карманные расходы. «Один раз живём», - думал он, но это его мнение разделяли далеко не все. Канато и Райто, к примеру, предпочитали тратиться на другие увлечения, те, что составляли для них смысл жизни, несмотря на то, что эти увлечения казались для утончённого вкуса Рейджи грубоватыми. - Прошу к столу! – пригласил девушек последний отточенным светским жестом. Когда все расселись, по едва заметному кивку Канато прислуга зашторила окна, чем привела невест в изрядное смущение. - Угощайтесь, - сказал Канато безмятежно. – Мы повременим пока. - А вы почему ничего не едите? – спросила Белла удивлённо, глядя на то, что их тарелки пустовали, и братья не решились прикасаться к еде. - Ну, вообще-то мы тоже любим полакомиться, - ответил Субару своим грубоватым голосом. – Правда, сегодня нам как-то не хочется. Переволновались из-за вчерашнего, знаете… Райто хихикнул на этих словах. - Я бы не отвечал за всех, братец, - мягко осадил его Рейджи. – Просто мы уже позавтракали. Дело в том, что нам надо было уладить некоторые дела, и мы позавтракали прежде, чем вы поднялись с постели. - А, понятно, - быстро сказала Кристина и торопливо принялась за еду. К ней присоединились и её подруги. Риту насторожило то, что завтрак проходил в полной тишине. А ещё больше её насторожило то, что незаметно для всех комнату постепенно осветило пламя нескольких десятков свечей из канделябров, которых невидимая прислуга понесла в столовую так осторожно, что никто из девушек сразу не обратил внимание на это. - Вы всегда завтракаете так чинно? – спросила Мелисса, рассматривая своё отражение в одном из многочисленных зеркал, украшавших столовую, которые теперь отражали трепетавшие огоньки свечей. - Ну, это, скажем, дань традиции, - ответил Рейджи. – Наши предки были весьма родовитыми и завещали нам многое… В том числе и жизнь во вкусе старины. - И вы не считаете это старомодным? – несколько безапелляционно спросила Рита, и, вскоре поняв бестактность своего высказывания, замолчала, уткнувшись в чашку с дорогим тибетским чаем. - Ну, - Рейджи, казалось, не обратил внимание на то, что она сболтнула лишнего. – Лично я, напротив, считаю это весьма романтичным. В наш индустриальный век нечасто встретишь преклонение перед старинными обычаями. Надо сказать, что всю эту атмосферу завезли в наше поместье выходцы из Европы, которые составляют одну из больших ветвей рода Хайнц. Отсюда то небольшое несоответствие традиционным обычаям Японии, иначе мы сидели бы сейчас на полу на татами со всеми соответствующими церемониями. В своё время мы успели модернизировать наш быт, так что он у нас скорее европейский, чем традиционно японский. Однако я часто устраиваю банкеты так, как принято у нас, в Японии, и мне это очень нравится. У Мелиссы заблестели глаза. Девушки это заметили и улыбнулись: всем было достоверно известно, что Мелисса более всего на свете хотела изучить классические японские ритуалы: она всегда питала страсть к неведомым культурам, а теперь, когда представилась такая блестящая возможность изучить эту культуру изнутри, было ясно, что Мелисса не ограничится простым изучением справочников и пособий по этикету и искусству этой страны. - Да, Рейджи вообще любит всякий маскарад, - не выдержав, бросил Райто. Он вообще не любил обиняков, и очень хотел перейти прямо к делу, которое двигало собравшимися представителями старинного рода. – Если бы вы знали, какие иногда бывают здесь вечеринки… Голос Райто показался большинству девушек зловещими, и некоторые из них насторожились. Особенно неуютно почувствовала себя Мелисса. Рейджи понял, что надо переходить к основному вопросу, который он хотел осветить сегодня утром, чтобы не откладывать дело в долгий ящик. - Дорогие дамы! – начал он торжественно. – Конечно, я могу предположить, что это может несколько шокировать или удивить вас, но я должен сказать вам кое-что… Дело в том, что вы стали невестами не обыкновенных парней… - То есть? – Рита не донесла куска пирожного до рта. - Вы стали жёнами богатых отпрысков, - рассмеялся Канато не менее зловеще, чем это сделал недавно его брат. У Риты отлегло от сердца. - Не совсем так… - продолжил Рейджи. – Я знаю, что вы можете быть огорошены этим известием или, наоборот, обрадованы (бывает всякое), но то, что мы не являемся простыми смертными… - Ну да, вы, конечно, не такие как остальные… Богатые и знатные, и такие милые! – встряла Белла. - Да говори уже, не тяни! – нетерпеливо бросил брату Канато, зло зыркнув на девушку. Рейджи набрал в грудь побольше воздуха. Он хотел как можно торжественно произнеси эту фразу, но вышло, как ему показалось, несколько прохладно: - …Вы стали невестами вампиров. Настоящих вампиров, кроме шуток. В столовой воцарилась оглушительная тишина.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.