ID работы: 5017744

Невесты для вампиров

Vocaloid, Diabolik Lovers (кроссовер)
Гет
G
В процессе
161
автор
луный ангел соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 664 страницы, 237 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
161 Нравится 51 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 147

Настройки текста
Несмотря на то, с каким тщанием Айяно готовилась к ритуалу, проведён он был довольно быстро, так, что Мелисса, да и все остальные девушки были весьма удивлены. Айяно произнесла несколько магических формул, призвала духов, тех, которые так хорошо и так подробно описаны в «Легеметоне», покачала подвеску над остриём магического кинжала, и, сосредоточившись, что-то произнесла на неизвестном языке – довольно длинную фразу, которая в её устах прозвучала очень эффектно, если не сказать – захватывающе. Девушки затаили дыхание, надеясь, что продолжение будет не менее драматическим, однако Айяно открыла глаза и тяжело вздохнула. Как она позднее говорила, она вложила в эту фразу всю свою энергию, так, что ей долго потом пришлось восстанавливать свои силы. Также, разговаривая наедине с Мелиссой, Айяно призналась, что работа, которую она провела, несмотря на всю её замысловатость, была довольно сложной, поскольку ей пришлось за небольшой промежуток времени суметь контролировать не одного духа, каждый из которых, будь он разозлён неправильно произнесёнными ублажениями на иврите, представлял собой большую опасность не только для вызывающего, но и для всех тех, кто находился рядом и образовывал живой защитный круг. - Мне очень неловко, что я подвергла вас такому испытанию, - говорила ведунья, прихлёбывая горячий шоколад на балкончике поместья на следующий вечер после того, как девушки вернулись в дом по известному одной Мелиссе маршруту (Канато показал ей несколько тайных ходов в дом, которые не охранялись, но были так тщательно замаскированы, что, наверное, даже Дэн при всей своей умственной изощренности не сумел бы обнаружить эти лазейки). – Однако без вас я наверняка бы не справилась. Люди всегда сильнее всех демонов – как тех, что обитают вне человека, так и те, что прячутся в нём самом. Это надо запомнить, вернее, зарубить себе на носу. Будь у вас корыстные, эгоистические побуждения, эта тёмная энергетика послужила бы для них отличной приманкой, и я не знаю, чем бы закончился наш ритуал. Однако я знаю, что узы дружбы, которыми вы связаны, достаточно крепки, а то, что ты действовала, движимая любопытством и желанием сохранить и приумножить достояние той, что так тебе доверяла – это, я думаю, вне всяких сомнений. Тем более, что ты говорила мне, что хочешь безопасности Канато. После всего того, что он сделал для тебя, это не только похвально, но и должно быть очевидно для любого, кто имеет хотя бы слабое представление о благодарности. - Ну да, - ответила Мелисса. – Я не о себе думала, когда попросила тебе помочь зарядить подвеску… Ну, не зарядить… Как ты говорила? «Активировать магический потенциал»? Тот, что таился в этих украшениях? - Ну да, я это сделала. Со стороны это казалось плёвым делом. Думаю, что твои подруги, наверное, думают, что это далось мне проще, чем предполагалось, и они наверняка сейчас посмеиваются над моими, с их точки зрения, потугами на знание догмата высшей магии. - Не думаю, что они так думают, - покачала головой Мелисса. – Они тоже если не искушены, то, во всяком случае, заинтересованы в том, чтобы войти в вечность как существа, которые знают хоть что-то о тайных искусствах. Наверняка они уже где-нибудь читали о том, насколько сложными могут казаться на первый взгляд простые манипуляции с веществами и энергиями. - Надеюсь, что так оно и есть, - Айяно посмотрела на Мелиссу своими красивыми глазами, которые, казалось, лучились собственным светом. – Не хотелось бы выглядеть простушкой или той, что недобросовестно выполняет свои обязанности. Особенно в наше время, когда магов часто отождествляют с шарлатанами. - Не дрейфь, подруга, - Мелисса подлила ей в бокал шоколада из красивого чайника: Мелиссе он так понравился, что она упросила Канато подарить ей этот сосуд, хотя это было несколько нескромно с её стороны. Однако для вампира было плёвым делом отдать ей какую-нибудь ценность: по-видимому, за сохранностью и неприкосновенностью особо ценных раритетов поместья следил только Рейджи, да и тот, кажется, был счастлив, когда находилась девушка, способная оценить изящество старинного фарфора и вообще любого предмета старины, которые он так любил. - Рада, что ты меня понимаешь и поддерживаешь, - благодарно улыбнулась Айяно. – Знаешь, несмотря на то, что вы так радушно меня здесь приняли, меня не перестаёт терзать какое-то смутное предчувствие… Не то, чтобы мне у вас было неуютно, напротив: здесь комфортно, как в пятизвёздочном отеле. Однако… - Можешь не продолжать, - Мелисса, по-видимому, была настроена благодушно, и ей казалось, что она прекрасно понимает состояние подруги. – Первое время мы испытывали то же самое, и всем невестам было трудно адаптироваться к этому окружению – бессмертных и прочих необыкновенных посетителей, которые день-деньской толпятся в гостиной, так, что нам порой приходится выбирать определённые часы, чтобы собраться всем вместе с женихами и просто поговорить по душам. Наверное, так и должно быть, не всё коту масленица. - Нет, я говорю не об этом… Хотя, конечно, над всем этим местом витает дух необыкновенной мрачности, как над домом Ашеров в рассказе Эдгара По. Думается мне, что я начинаю прозревать грядущее… Нет, ты не подумай, что я хвастаюсь или что я сошла с ума (хотя, если честно, когда я пыталась поставить под контроль эти свои способности, у меня тоже были такие подозрения), но в последнее время я отчётливо вижу некоторые ситуации, которые происходят спустя несколько дней в той же последовательности, в которой они являются мне в видениях. Так вот… Те двое, которые были на кладбище… Этот вампир с его размалёванной подружкой… - Мне показалось, ты не обратила на них никакого внимания, - удивилась Мелисса. - Нет, я видела их и чувствовала гораздо лучше, чем ты моешь себе представить. От этого парня, Дэна, исходит тёмная энергия, я на него ещё в школе обратила внимание. А эта девушка… Мне никак не удавалось считать её, однако я видела некоторые картины будущего, в которых она фигурирует, причём эти картины были связаны с поместьем: я это поняла сразу, когда мне привиделся сад, та скамейка, на которой мы с тобой недавно сидели. Там была ты, Кристина и она… Мияко, кажется, её зовут… Я в тот момент почувствовала себя неважно. Не знаю, можно ли считать это за пророчество или за то, на что стоит обратить внимание: мои возможности ещё не раскрыты в полной мере, а, быть может, у меня эти способности к предвидению не развиты вообще, и то, что я ощущаю – лишь блеклая тень настоящего дара… Когда углубленно изучаешь оккультизм, порой приходится сталкиваться с необъяснимым, и нужно уметь различать подлинные дары, которыми ты можешь воспользоваться ради блага ближнего, от всякого рода иллюзии, которая так и норовит сбить тебя с толку… Но в любом случае, я хочу сказать тебе, что эта девушка, Мияко… Она опасна, в общем. И дело не только в том, что она мне не понравилась, и даже не в моих видениях… Просто я обычно легко угадываю эмоциональное и мыслительное состояние человека, несмотря на то, что я ещё сама человек. Мияко же закрыта полностью. А когда человек закрыт, он порождает нечто вроде вакуума вокруг себя, который затягивает в себя всё то благое, что мы испускаем при необходимости из глубины своего существа, как это делала я для того, чтобы обряд прошёл успешно... Тебе, наверное, непонятно, о чём я говорю? - Не очень, если честно, - нехотя согласилась Мелисса, которая всегда годилась тем, что хорошо понимала людей, в том числе и Айяно. - Мне трудно это объяснить, мне даже слова трудно подобрать к тому, что я ощущаю. В последнее время мой эмоциональный и психический диапазон восприятия расширился настолько, что я если и не понимаю, то явственно ощущаю многие вещи, которые раньше не ощущала, и они гораздо сильнее слов и образов, в которых я могла бы их облечь и передать тебе и суть, и впечатления от них… - Ладно, буду поосторожней. Не хотелось бы встретить эту девку снова, остальные невесты тоже от неё не в восторге, - Мелисса зевнула и вдохнула аромат свежих роз, стоявших в хрустальной круглой вазе на столе. - Я не думаю, что она останется в стороне, если чувствует, что тебя что-то роднит с Дэном, - Айяно внимательно посмотрела на невесту. Мелисса густо покраснела. - По-видимому, мои мысли уже не принадлежат мне одной, - с досадой процедила девушка, вспомнив, что сказала ей Мияко на кладбище. - Просто в последнее время по тебе всё читается как по открытой книге. Ты совсем открылась, энергетически и душевно, и, думаю, что тебе стоило бы научиться если и не скрывать свои мысли (скрытность – не особо выдающееся достоинство, как мне кажется), то, по крайней мере, контролировать их, чтобы их было считать так же трудно, как мне было трудно сделать подобное с мыслями подружки твоего похитителя. - Как мне этому научиться? – спросила Мелисса. – Я так не люблю контролировать свои желания и помыслы… Да и не получается это у меня, если честно. - Я позанимаюсь с тобой на досуге, благо у нас будет теперь для этого достаточно времени. - Знаешь, это жутко напоминает мне окклюменцию из «Гарри Поттера», помнишь, где преподаватель зелий учил очкарика закрывать свой разум от внешних воздействий? - Ну, это что-то наподобие, - Айяно допила свой шоколад. – А, кстати, ты ещё не использовала волшебство подвески? Ну, помнишь, я тебе вчера чуть ли не половину толстой тетради исписала касательно того, чем магия Мелиссы Воланс может быть полезна для тебя? Опыт на кладбище мне это подтвердил: я ясно увидела всё, на что способно это на первый взгляд совсем невинное украшение. - Нет пока. Но я обязательно займусь этим при первой же возможности. Да хоть сегодня! Погулять уже не получится: смотри, какая гроза надвигается с севера! Айяно обернулась и посмотрела в сторону горизонта. Действительно: серебристые всполохи прорезали большие грозовые тучи, и эти клубящиеся облака очень быстро двигались в сторону поместья. - Нам пора идти, не то промокнем до нитки, - Айяно поднялась с плетёного кресла. - Да, ты права, - Мелисса вздохнула. – А я так хотела посидеть здесь ещё: ветер такой свежий, приятный… Жаль, что уже не лето, и приходится сидеть в пальто. Пожалуй, я заберу эти розы: они и так пострадали от холода. Что за глупости: угождать нам подобным образом, не жалея цветов! Я поставлю их в спальне, чтобы они ещё поцвели и порадовали глаз…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.