ID работы: 5017744

Невесты для вампиров

Vocaloid, Diabolik Lovers (кроссовер)
Гет
G
В процессе
161
автор
луный ангел соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 664 страницы, 237 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
161 Нравится 51 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 212

Настройки текста
- Знаешь, Мелисса, - начала Нао, глядя на девушку, которая сидела, распустив вязание. - Мне хотелось бы поговорить с тобой об одной очень важной вещи... Не знаю, правда, готова ли ты воспринять то, что я хочу тебе сказать... У Мелиссы не было особого настроения разговаривать, но, глядя на работу, которую она оставила недоделанной и предполагая, сколько всего ей ещё предстоит переделать, невеста решила выслушать гостью. Надо сказать, что Нао загостилась в поместье. Дело было в том, что Рейджи, который, как известно, занимался изготовлением ядов и прочих смесей, из разговора с Нао в первый вечер их знакомства он выяснил, что эта девушка - просто кладезь научных сведений касательно химии и фармацевтики. Более того, Нао была весьма одарена как учёный, что весьма пленило вампира, который, как известно, был большим ценителем умов уровня выше среднего. Так что, недолго думая, вампир убедил братьев оставить девушку в живых для того, чтобы приобщить её к своим исследованиям. В поместье для этого были созданы самые благоприятные условия. - Ох, Нао... - Мелисса задумчиво посмотрела в окно. - Если честно, у меня сейчас нет особого настроения разговаривать, ты уж извини... Просто устала... Наверное, мне лучше сейчас отдохнуть. - Ну да, ну да... - покачала головой в знак согласия Нао. - Однако, как мне кажется моя информация будет для тебя не лишней. - Хорошо, говори, - вздохнула невеста Канато, откладывая вязание. - Говори, я слушаю. - Не знаю, как и начать, - Нао сделала вид, что замялась, хотя уже заранее предвкушала своё торжество или, во всяком случае, то, как отреагирует девушка на её "сведения". - Начни с начала, как это обычно делают, - зевнула Мелисса. Сейчас ей как никогда хотелось спать. - Ну... Так уж и быть... Очень не хотела говорить тебе это, ведь ты мне нравишься, но лучше уж горькая правда, чем сладкая ложь. Мелисса насторожилась. Она вообще никогда не любила сюрпризов подобного рода, особенно тех, что омрачают её обычное такое безмятежное существование. А информация, которой владела гостья, по-видимому, как раз это и предполагала. - И что же ты хочешь мне сказать? - Да так... Конечно, ты можешь не принимать это к сведению: ты же знаешь, что слухи - всего лишь слухи... - Однако слухами земля полнится, - рассудительно заметила Мелисса. - Разумеется. Ты, конечно, можешь в это не верить... - Нао выразительно посмотрела в глаза девушки. Та смутилась и попросила слугу принести обеим по чашке чая. - Но прислуга сказала мне, что видела недавно Канато с молодой девушкой. - Ах, это... - у Мелиссы отлегло от сердца. - Знаю. Ничего страшного. Он же вампир, как Рейжи уже успел тебе объяснить. Вампир. И им каждый вечер привозят по девушке. - Ну да, об этом я уже осведомлена, - отозвалась Нао и понизила голос. - Но это не тот случай, чтобы можно было так просто оставить в стороне эту... встречу или как она там у вас называется. - А... Ну ясно. Тогда слушаю внимательно, - Мелисса уже без опаски взглянула на девушку, которая уже приготовилась сыграть одну из своих многочисленных ролей на авансцене своей порочной жизни. - Канато был не с простой жертвой. Это была очень милая вампирша - кажется, одна из тех, кто так часто посещает ваши вечерины. Так сказали мне слуги. И вёл он себя с ней весьма... фривольно. Я ничего не имею в виду, просто, знаешь... По-моему, вы прекрасная пара, и было бы с твоей стороны разумно обратить на это внимание. Они не просто разговаривали. Канато... Ох, Мел, прости, что я говорю тебе это, очень не хотелось мне этого говорит тебе... В общем, Канато целовал её. И выглядел весьма довольным собой. Мелисса покраснела и встала со стула. - Быть того не может! - громко крикнула она, так, что напугала слугу, который в это время как раз входил в комнату с подносом. - Прости, Мелисса... Я правда не хотела тебя расстраивать, - Нао продолжала использовать хоршо знакомые приёмы актёрской игры. - Не хотела, но так уж получилось... Честно говоря, мне тоже было очень неприятно за всем этим наблюдать и очень хотелось уйти... Точнее, я тогда хотела сказать Канато, что он поступает нехорошо, однако в последний момент раздумала: ну зачем лезть не в своё дело, ведь так?.. Ты, я думаю, разберёшься со всем сама без посторонней помощи. - Разберусь, и ещё как... - процедила Мелисса, отбросив клубки и второпях покидая комнату. - Я это просто так точно не оставлю!.. Канато сидел в своей комнате и в очередной раз перечитывал письмо, полученное от "анонимного доброжелателя". Там чёрным по белому было написано, что Канато следует держать ухо востро со своей влюбленной, поскольку она-де по своей глупости может "натворить делов". "Некий молодой человек весьма усердно ухлёстывает за ней, а она подаёт ему весьма выразительные ответные знаки внимания", - было написано в письме ровным почерком, украшенным виньетками и завитушками на традиционный аристократически-вампирский манер. "Очень странно, - думал Канато. - Очень странно всё это". Конечно, жених Мелиссы не особо доверял подобным анонимкам, ибо опыт приучил его видеть в подобном лишь козни завистливых злопыхателей. Однако в подобных случаях всегда оставалась тень сомнения. Кому из его знакомых бессмертных было выгодно встревать в его отношения с Мелиссой? И вполне может статься и то, что его невеста, будучи натурой душевно и жизненно ещё весьма неопытной, вполне может оступиться... "В любом случае для того, чтобы это проверить, нужно время", - думал Канато. - Надо за ней присматривать, а то мало ли что... И анонимка может оказаться весьма полезным источником сведений... Надо как-нибудь вычислить этого благожелателя, если он на самом деле такой, каким он себя выдаёт, и попробовать наладить с ним взаимовыгодный контакт". Размышления вампира прервал громкий стук в дверь. Канато поднялся с места и отворил её. И тут его едва не сшибли с ног. - Другая да?! - Мелисса явно была вне себя и напоминала тайфун. - Можешь не прикидываться... Канато, я... И тут, казалось, порыв девушки угас, едва возникнув. Она обессиленно села на стул, как если бы путь до комнаты Канато отнял у неё все силы. - Конечно... Конечно, я не могу препятствовать твоим влечениям... - подавленно сказала невеста. - Я знаю, что в сравнении с чувствами обычных смертных они - ничто... - по лицу Мелиссы текли крупные слёзы. - И всё же прошу тебя... Если ты полюбил другую... - Мелисса, что за глупость? - заговорил Канато, удивлённый произошедшим более, чем анонимкой. - Что это за фигня? Ты хоть понимаешь, о чём говоришь? - Не говори мне ничего... Я тебя прошу о такой малости!.. Просто не говори, молчи... Если ты предпочёл меня другой, то и... Я даже не знаю, что сказать, честно! Последние слова Мелисса выпалила прямо в лицо вампира. А потом снова замолчала. Как будто ничего и не произошло, только слёзы, крупные, точно капли росы на больших листьях лесного папоротника, катились и катились по её щекам. - Да я... Мелисса... Да послушай же ты!.. Я вот тоже тут получил... Не дослушав вампира, девушка резко встала со своего места и покинула комнату. Канато остался один в полном недоумении. Конечно, это всё было более, чем странно. На мгновение в душе Канато зародилась мысль, что Мелисса всё это устроила только лишь с целью вывернуться самой и оправдать свои похождения на стороне. Канато переключился на другие мысли, более подходящие ситуации. Потом это мгновенное озарение в виде настойчивой мысли вернулось снова. И Канато глубоко задумался. Так ли уж просты эти наивные смертные девушки? Может быть, он недооценивал всю глубину их внутреннего мира? Говорил же Гераклит, что "конца души не найдёшь, пройдя весь путь - так глубока!", да и чужая душа - потёмки, особенно если повернуться к ней задом. Мелисса не явилась к ужину. В школе она избегала жениха и даже не скрывала того, что расстроена, от остальных невест. Истинно, Мелисса была для Канато величайшей загадкой!..
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.