ID работы: 5017744

Невесты для вампиров

Vocaloid, Diabolik Lovers (кроссовер)
Гет
G
В процессе
161
автор
луный ангел соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 664 страницы, 237 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
161 Нравится 51 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 220

Настройки текста
Девушки очнулись в невообразимой красивой комнате, которая пестрила предметами старины. Здесь были всевозможные старинные приборы, инструменты хирургического назначения, необычайно изящные по исполнению, на стенах висели карты, очень красивые, тонкой рабты: было видно, что их уже давно коллекционировал кто-то очень бережно; здесь были рыцарские доспехи, эпохи Возрождения, украшенные шлемами с плюмажами, здесь стояли подсвечники явно ручной работой, сделанные мастерами средневековья, наверное, мастерами и подмастерьями, не один год просидевшие над материалом под строгим надхором своих наставников. Стояли странного вида статуэтки, необыкновенной прелести, а также множество других вещей, назначение которых оставалось непонятным. Древние книги, открытые и застёгнутые на застёжки, лежали в беспорядке на креслах и столах, их миниатюры пестрели странными сценами средневековой жизни... Были здесь и наброски странных гобеленов, нарисованных - видимо, в качестве образца - на больших листах старинного пергамента... Витые свечи и колбы, наполненные ядовитого цвета жидкостями, рамки без картин и картины без рамок, удивительные, также ручной работы бумажные цветы и разобранные часовые механизмы, а также восхитительные куколки в премилых шляпках... Глаза разбегались от созерцания всего этого великолепия, и всё хотелось потрогать и рассмотреть поближе. Белла взяла со стола большую красивую лупу с резной ручкой и стала водить ей над небольшой картой с изображением неведомого материка, океаны вокруг которого изобиловали необычной мифической живностью... Мелисса, поднявшись не без труда со своего места, бросила взгляд на большую модель солнечной системы, которая, жужжа и звеня, медленно вращалась по металлическим орбитам, посверкивая своими гранями. Казалось, что это было обиталищем какого-то сумасшедшего учёного, который всю свою жизнь собирал редкости и отлучился куда-то совсем ненадолго: несмотря на то, что комната была полна старинных предметов, пыли на них никакой не было, и казалось, что она ещё зачем-то используется. Отложив лупу, Белла обратила внимание на большой аквариум, в котором плавали невиданные ей прежде рыбы: эти рыбы казались ей тем более странными, чем чаще они, точно хамелеон, меняли свою расцветку. Белла смотрела на рыб выпученными глазами, они отвечали ей тем же. - Очень странное место, ты не находишь? - спросила девушка у подруги. - Да, очень странное, - эхом отозвалась Мелисса. - Но у меня такое ощущение, что я здесь уже была. Этакое дежавю. Ох, посмотри только на эти замечательные книги! Необыкновенно тонкая работа, даже не думала, что обложку можно выполнить с таким необыкновенным изяществом!.. Белла посмотрела на книгу, форзац которой был усыпан драгоценными камнями и украшен большой вставкой из янтаря, в котором был замурован какой-то огромный муравей. - Мне здесь как-то не по себе, несмотря на всю эту роскошь, - сказала Мелисса. - Такое ощущение, что я как будто бы попала в другое время, где реализовались все мои самые сокровенные мечты и фантазии, но реализовались как-то странно... Может быть, это мои субъективные ощущения, но что-то здесь явно не так. - По-моему, ты переволновалась, подруга, - улыбнулась Белла. - По-моему, ты просто переволновалась. - Ну, знаешь, я просто уже привыкла, что меня похищают. Такое со мной бывало уже не раз. - А, ну да... Конечно... Бывало и не раз... А каково это - постоянно ощущать себя похищаемой? - Да как, как... Вот как ты себя сейчас ощущаешь? - Ну... Как бы поточнее описать... Думаю, что очень даже... Нет, ты только не смейся, пожалуйста... Весело я себя ощущаю, вот как. Весело. С одной стороны жутковато, а с другой... Как будто в какое-то приключение вляпалась. - Да, есть такое... Как говорится, в историю трудно войти, но легко вляпаться. Вот и у нас с тобой то же самое... Интересно даже, какой финал будет к этой нашей истории? Надеюсь, что это будет не трагедия, а просто водевиль. В любовных делах, конечно, обидно, когда приходится делать трагедию там, где материала - всего лишь на водевиль, но сейчас было бы неплохо, если бы всё было гораздо проще, без лишней нервотрёпки. - Ума не приложу, кто бы мог нас похитить, - задумчиво отозвалась Мелисса. - Надеюсь, это не Ко?.. - А я, кажется, догадываюсь, кто именно... - И кто же это? - Мелисса вопросительно посмотрела на подругу. - Я узнала лицо одного... Это те двое парней, которые были на балу у Сакамаки. Один из них играл со мною в вист. О, это было что-то с чем-то, играл он просто отменно, и, я тебе скажу, это было большим искушением для меня, поскольку, как ты знаешь, умные мужчины необычайно сексуальны. - О, да... И что же представляют из себя эти двое?.. - Ну, они... Как тебе сказать... Они не такие, как все. Сакамаки говорили мне, что у них какие-то странные увлечения, ещё более странные, чем у самих Сакамаки. Так что даже не знаю, повезло ли нам в том, что мы здесь оказались... - Если меня зальют воском, предварительно лишив внутренностей, не думаю, что это можно назвать везением... - Нет, всё не так страшно... Мне сказали, что они просто два чудака, которые не знают, чем занять свой досуг, вот и экспериментируют в неизвестных областях знаний... - О, как здорово... Мне всегда нравились подобные эксперименты! Жаль, что у Сакамаки тебя нечасто приобщают к подобным. - Ну да. Так оно и есть. Хотя, знаешь, может, это и к лучшему. Может, хорошо, что нам до сих пор не открыты некоторые знания. Быть может, мы бы злоупотребили ими по незнанию. - Истинно так, подруга!..
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.