ID работы: 5017810

I Promise

Слэш
PG-13
В процессе
46
автор
Размер:
планируется Макси, написано 163 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 92 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 17: Конфетный.

Настройки текста
      — Фрэ-э-энк, — я позвал парня, держа открытой дверь. Он быстро пробежал ещё с десяток метров, прежде чем влететь дом, чудом не сбив меня с ног; вода ручьём стекала с одежды и волос, мы всё так же шумно дышали. Я отшвырнул в угол чёрный зонт, а Пэнси удивлённо вылупился на меня.        — Что такое? — не понял я.       Фрэнк промолчал и начал стягивать насквозь промокшую одежду прямо здесь, у входа. Серая водолазка облепила его тело, но друг решил, что всё-таки снимет её позже. Кеды он скинул почти сразу. Я последовал его примеру.       Мы на носочках — надо сказать, тоже мокрых — прошли в гостиную, оставляя после себя следы воды на полу. Донна была на кухне. Завидев нас, она покачала головой и сказала мне подняться наверх и поискать сухие вещи. Фрэнка мама усадила на диван, вручила парню полотенца и, я уверен, уже отпаивала горячим чаем.       По пути в свою комнату я пытался вспомнить, сколько ещё осталось у меня футболок, которые хоть раз не надевал Айеро. Их я насчитал около пяти. А потом подумал, что это глупо.       Моя рука коснулась дверной ручки, но я сразу её одёрнул. Я вытер противную воду, набежавшую с волос; всё же я начал жалеть, что не использовал зонт, чтобы быть в равных условиях с Пэнси.       Я заплыл в свою комнату, сразу направившись к шкафу, но замер, скользнув взглядом по чему-то разноцветному на моей кровати. Сначала я испугался. Потом округлил глаза. И затем хлопнул себя по лбу. Это «что-то» зашевелилось и — подбежало ко мне, бросившись на шею.       — Юху-у-у, Джер, я скучала! — Я не мог поверить своим глазам, ушам, рукам; по лицу непроизвольно расползлась счастливая улыбка. Потому, что да, я тоже скучал.       Мэдисон резко отскочила от меня, внимательно уставившись на свою салатовую толстовку: на ней остались мокрые пятна.       — Ничего, — отмахнулась она, — всё равно высохнет.       Подруга плюхнулась на мою кровать, приглашая сесть рядом.       Она изменилась, подумал я. Волосы стали платиновыми, сзади болтался небольшой розовый бант, а из-под рукава толстовки выглядывала часть недавно сделанной татуировки.       — Я хотела раньше навестить тебя, но всё как-то не получалось, — Мэди виновато улыбнулась; не удержавшись, я обнял подругу, утыкаясь носом в её плечо и вдыхая такой знакомый и привычный запах, — запах леденцов и цветочных духов, почти приторный, но, казалось, самый родной во всём мире. — Ну, всё, Джер, хватит, теперь ты покажись.       Я отстранился, ожидая уже известных мне действий со стороны подруги: она выпрямилась, почти вплотную подойдя ко мне, и — прошлась ладонью по своей голове, «отмечая» на мне свой рост. Её рука оказалась на моём подбородке. Я засмеялся.       — Ну так нечестно, ты почти на голову выше меня! Ты вымахал, Уэй, — Фаррелл не обижалась, наоборот, она добродушно улыбалась, теперь, несколько месяцев спустя, без толики обиды во взгляде. Она повзрослела. — А теперь, Джер, рассказывай, что в жизни творится. И где Майки, кстати?       Я уселся на пол, сразу начиная свой рассказ.

***

      —…и вот так вот всё получилось, — я хихикнул, немного приподнимаясь на руках. Мэдисон всё так же лежала, мечтательно смотря в потолок, и улыбалась.       Неожиданно скрипнула дверь; не удержавшись, я чуть не упал на подругу и застыл в нескольких сантиметрах от её лица. Я увидел то необычно-странное для Фаррелл — она покраснела и отвела взгляд. Её щёки порозовели. Потом выражение её лица резко изменилось, перекосилось, глаза резко распахнулись, рот приоткрылся. Сначала я не понял.       Потом дошло.       Дверь. Она была открыта, и там стоял Фрэнк, — тот самый Фрэнк, мокрый с ног до головы, закутанный в полотенце, с кружкой в руках, про которого я совсем забыл.       Я ощутил укол совести. Друг всё так же неподвижно стоял, прожигал взглядом меня и Мэдисон и, кажется, готов был наброситься на нас в любую секунду. Потом его черты смягчились.       — Надеюсь, я не помешал вам, но, Джерард, я всё ещё жду сменную одежку. — Это холодное «Джерард» резануло слух и немного задело сердце. Я принял сидячее положение. Хотелось спросить: «Какого хрена ты так делаешь?», но я посмотрел на подругу, потом на Фрэнка, вспомнил, в каком положение он застал нас… и всё стало на свои места. Одно слово — ревность, — объясняющее всё происходящее.       Стопка вещей, специально приготовленных для мокрого Айеро, нашлась быстро. Я вышел, закрыв дверь, и наблюдал за другом, который с почти незаметным укором смотрел на меня. Я мог полагать, что ревность — это то, что он всеми силами пытается запихнуть куда подальше, в самый дальний ящик, под замок, чтобы она не отравляла ни его жизнь, ни чью-нибудь ещё. Но у него это не выходило.       — Фрэнк, она моя подруга. Лучшая. Между нами ничего нет.       Пэнси показался удивлённым, позже отвернулся, стараясь скрыть румянец, появившийся на его щеках, и тихо заговорил:       — Я не ревную. Ни капли. Честно.       Но я совсем не верил ему. Тем не менее, через секунду он оказался в моих объятиях и уткнулся головой мне в грудь, тихо прося о том, чтобы я не бросал его.

***

      Мэди спокойно сидела за столом, рассматривая своё отражение в чашке с чаем; Фрэнк сидел напротив, грея руки о тёплый напиток; я наблюдал за этими двоими.       Да уж, напряжённая ситуация, думал я. Они не разговаривали, не замечали друг друга, но, видимо, хотели заполучить моё внимание. Мама неодобрительно качала головой и повторяла, что мне стоит что-нибудь сделать, но когда я спрашивал, что именно, она лишь молчала.       Я пытался их разговорить, шутил, но в ответ получал лишь тишину и полную незаинтересованность, и в конце концов просто сдался. А что можно ещё сделать?       Чай я пил медленно, наслаждаясь вкусом и окунувшись с головой в свои размышления. Фрэнк и Мэди должны поладить, если их оставить наедине. При условии, что Пэнси не будет пытаться её убить, а Мэди действительно захочет с ним говорить. Была одна проблема — я. Не было бы меня — они бы уже, возможно, были лучшими друзьями. Но я был, сидел здесь, рядом с ними, и являлся дорогим человеком для каждого их них. Или, по крайней мере, надеялся, что являюсь таковым.       Мне нужно было что-то предпринять, но — я продолжал прожигать взглядом своих друзей, всё так же молча попивая слишком сладкий чай, и молил только об одном: чтобы всё разрешилось само собой, без моего вмешательства.       Уж не знаю, что это было — может, просто обычное везение — но входная дверь хлопнула, заставив меня вздрогнуть; другие этого даже не заметили. На кухню Майки влетел мокрым и радостным, но увидев подозрительно спокойных Фрэнка и Мэди, он, кажется, всё понял. Брат кивнул в знак приветствия, девушка на это лишь натянуто улыбнулась. Пэнси казался недвижимым, он будто прятался в своём мирке и не замечал реальности.       — Майкс, — я до последнего надеялся, что есть какой-то выход. Я был уверен: у Майкса обязательно уже есть план. Так оно и оказалось.       Мы сидели на лестнице, было почти тихо, но из комнаты Донны доносилась странно громкая музыка и такой же странно немелодичный голос. Но сейчас было не до этого. Я сидел, боясь пошевелиться, и готовился, чтобы впитывать все слова брата. Он сказал:       — Всё, Джи. Это всё.       И я, честно, не сразу понял; я считал, что услышу нечто грандиозное, что обязательно всё получится, но ничего не пришлось делать, оставалось надеяться и ждать.       Волосы Майки завивались на концах, очки были отложены в сторону. Что-то в его состоянии было от меня, неуверенность, может быть, или огромная и отравляющая привязанность к этим двоим; Майки волновался.       Грохот с кухни почти заставил меня подорваться с места, но рука брата, вцепившаяся в мой рукав, меня остановила. Сам Майки был обеспокоен не меньше моего и готов был бежать впереди меня, лишь бы Мэди и Фрэнк не натворили дел. Я вздохнул, сделав вперёд несколько маленьких шажков.       — Майкс, я спокоен. Я просто посмотрю, что там происходит.       Хватка брата скоро ослабела, и он отпустил меня, вполне уверенно кивнув.       Увиденное меня потрясло. Пэнси разлёгся на полу в какой-то не совсем естественной позе, и только потом заметив рядом находящийся стул, я понял, что мой друг просто споткнулся и упал, и ничего из того, что я себе уже успел надумать, в реальности не происходило. Наоборот, Мэдисон, чуть улыбаясь, протягивала Фрэнку свою маленькую ладошку, а тот, улыбнувшись в ответ, с радостью принял помощь. Я, всё так же продолжая стоять на одном месте, смахнул несуществующую слезу усиления.       — Ого! Так вы ладите!!! — Майки появился неожиданно и закричал мне почти на ухо, отчего я инстинктивно вздрогнул, собираясь испуганно закричать, но Фрэнк звонко засмеялся, заражая своим смехом и меня.

***

      В общем, день был запоминающимся, мы оторвались на полную: прятали вещи Майкса, потом слушая его недовольное бурчание; Мэди рассказала о жизни в Нью-Йорке, а Айеро внимательно слушал её. Позже Фрэнк мне признался, что Нью-Йорк — город его мечты и что он обязательно переедет туда жить. Спать мы легли во втором часу ночи. Моей подруге мама постелила в отдельной комнате, утверждая, что не даст её нам в обиду. Фрэнк спал на излюбленном месте рядом со мной, но я был таким уставшим, что уже был не против этого. Майки, судя по беспокойной возне за стеной либо видел кошмар, либо ещё бодрствовал.       Это было двадцать девятое октября.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.