Глава 3. Визит императрицы.
11 декабря 2016 г. в 22:21
Старшую монахиню эта весть, казалось, ничуть не взволновала.
- Раз с тобой всё в порядке, жду тебя в гостевом зале, Чан Ду. Мы должны хорошо принять Её Величество. Сестра Хванг и ты, сестра Мун, тоже идите со мной.
- Как хорошо, Ваше Величество, что Вы решили помолиться у нас, - говорила бхикшуни двадцать минут спустя, сидя напротив императрицы за небольшим чайным столиком. – Мы очень рады видеть Вас здесь.
- Благодарю Вас, - ответила Танашири с приветливой улыбкой, от которой Чан Ду, стоящей рядом, стало нехорошо: она вдруг поняла, что это добродушие – показное, маска, скрывающая человека колючего и холодного.
«Она, должно быть, натворила много зла», - подумала монахиня и поёжилась.
- Надеюсь, Вы обретёте покой и утешение в молитве,- продолжила старшая монахиня. – Вы ведь скоро станете матерью, сейчас для Вас и малыша это особенно важно. Никто не будет мешать Вам. Молитесь не торопясь, с чистым сердцем, просите у Будды благополучия для ребёнка, и будете услышаны.
Танашири не успела ответить: вдруг откуда-то послышался громкий детский плач. Сердце Чан Ду упало: что же сейчас будет? Эта неприятная женщина начнёт задавать вопросы и тогда…
- Что это за звук? – мигом отреагировала императрица. У вас тут есть младенец?
Старшая монахиня бросила на Чан Ду утешающий взгляд, а затем ответила с горечью в голосе:
- Что Вы, Ваше Величество, откуда ему тут взяться? Вокруг на много километров нет и тени человеческого жилья, только горное эхо. Это наша бедная сестра Ян… Она пришла сюда, когда потеряла в эпидемию чумы всех своих восьмерых детей, младшему был всего месяц от роду. Вместе с детьми она потеряла и смысл жизни. Даже молитвы не смогли её спасти. Бедняжка сошла с ума и теперь то плачет и кричит, как младенец, то сделает куклу, запеленает её и носит на руках, представляя, что это её дитя, то ходит ночью, выкрикивая имена своих чад… Мы заботимся о ней, как можем, но толку, увы, мало. Пойди, Чан Ду, попытайся успокоить её.
Чан Ду тут же исчезла.
- Печальная история, - ответила Танашири. – Восемь детей… Судьба была с ней слишком жестока.
- Не думайте об этом, Ваше Величество. Подобные мысли могут притянуть беду. Пойдёмте, я покажу Вам, где нужно возносить молитвы.
Танашири выдавила из себя улыбку и пошла за монахиней.
Оставшись одна, Танашири тут же подозвала к себе своих служанок и злобно прошипела:
- Эти монахини нагло водят меня за нос! Как они смеют мне врать? Неужели они думают, что я плач ребёнка не отличу?! Дама Со, дама Ён, немедленно разузнайте всё! Я выведу этих жалких рабынь на чистую воду и отплачу им за ложь!
Чан Ду, подслушивающая этот разговор у дверей, едва не упала в обморок от ужаса и бросилась в сторону жилых келий.
- Мы узнали, Ваше Величество, - докладывала дама Со час спустя. - Нигде нет ни единого признака присутствия ребёнка. - Только одна келья закрыта, туда никого не пускают. Говорят, там и живёт та самая сумасшедшая...
Танашири ухмыльнулась и отправилась к тому месту.
- Вы что-то хотели, Ваше Величество? - спросила Чан Ду, загораживая дверь.
- Меня очень тронула история сестры Ян, - ответила императрица с фальшивой улыбкой. - Я хотела бы навестить её.
- Но, Ваше Величество, это может быть опасно! - ответила сестра Хванг, стоящая тут же. - Мы не можем...
- Вы смеете мне перечить? - вскричала Танашири, вмиг растеряв всё своё дружелюбие. - Откройте немедленно!
Монахини повиновались. Танашири вошла в комнату, и её взору предстала женщина со свёртком на руках. Заметив, что кто-то вошёл, она подняла глаза, и посетительница вздрогнула: это был пустой, ничего не выражающий взгляд, от которого кровь стыла в жилах.
- Сестра Ян, я пришла навестить тебя, - сказала Танашири, преодолев страх. - У тебя, я вижу, ребёнок... Дай мне подержать его.
Императрица приблизилась вплотную и протянула руки. Глаза сумасшедшей заполнились суеверным ужасом. Не желая отдавать свёрток, она потянула его к себе, а Танашири - к себе. Пелёнка развернулась, из неё выпала тряпичная кукла и упала на пол. Глаза сестры Ян заполнились слезами, а затем в них загорелся страшный гнев.
- Ребёнок! Ты убила моего ребёнка! - истошно завопила она и, бросившись на Танашири, принялась её душить. Поднялся крик, послышались шаги.
"Так значит, они не лгали", - успела подумать Танашири и потеряла сознание.
****
Императрица открыла глаза и долго не могла понять, где находится. Она хотела встать, но резкая боль в шее не дала ей даже поднять голову. Танашири застонала и снова легла.
- Ваше Величество, Вы очнулись, - послышался совсем рядом голос бхикшуни. Зачем же Вы пошли к бедняжке Ян? Разве сёстры не предупредили Вас, что это очень опасно? Неужели Вы подумали, что я стану Вас обманывать?
- Нет, конечно нет... Я просто... Просто мне стало жаль её и я... - залепетала Танашири, которую одолел липкий страх при упоминании произошедшего.
- Я понимаю. Не стоит много говорить, поберегите силы, отдохните. Я велела монахине Чу приготовить для Вас целебную мазь. В Вашем положении многие лекарства вредны, но этот состав абсолютно безопасен. Нужно трижды в день смазывать этим шею, и следы от рук несчастной Ян быстро заживут. А теперь постарайтесь уснуть.
- Спасибо, - почти беззвучно произнесла Танашири и закрыла глаза.
Выйдя из кельи, старшая монахиня взяла за руку стоящую у входа Чан Ду, отвела её в сторону и вполголоса произнесла:
- Всё в порядке. Передай сестре Чу, чтобы не выходила из кельи, пока Её Величество не отбудет обратно в столицу. Сестра отлично сыграла сумасшедшую, её труды не должны пропасть зря. От ребёнка не отходи ни на шаг.
Чан Ду кивнула и побежала исполнять повеление.
Вечером императрица уехала обратно в Дайду.