Can't find my way home, but it's through you

PG-13
Завершён
136
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
71 страница, 21 147 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
136 Нравится 102 Отзывы 47 В сборник

4. this is the static age we live in

Настройки
Всё же, перед тем, как Майки наконец успокоился и отправился на свои курсы, Фрэнку пришлось ещё раз выслушать подробную инструкцию. Майки рассказал даже, как вывести Джерарда из дома при пожаре, и где собрана экстренная аптечка первой помощи. Наконец, Фрэнк выпихнул его из дома, со словами, что всё будет хорошо и Майки не будет всего пару часов. Джерард спал, поэтому Фрэнк пошёл на кухню и сварил себе кофе. Затем проверил наличие всех таблеток, о которых говорил ему Майкс, в верхних шкафчиках. Он неловко сел за стол, двумя руками обхватив кружку. Тишина в доме действовала на него плохо, делая парня чересчур нервным. Подросток думал, о чём говорить с Джерардом, как не сорваться на него, когда тот начнёт язвить. Но самое главное, что почему-то волновало Фрэнка — как найти с Джерардом общий язык и поднять ему настроение? «Так кто же ты такой, угрюмый циничный парень в коляске? Уверен, все не так просто.» От размышлений его отвлёк звук голоса, прорезавший тишину дома:  — Где ты, мой раб? Я проснулся и хочу есть! Судя по интонации, Джерард был в неплохом расположении духа. Фрэнк облегчённо выдохнул и пошёл в комнату Джерарда. Его комната находилась на первом этаже, хотя в доме была лестница, которая вела на этаж выше. Все остальные спальни были на втором этаже. Фрэнк открыл дверь и с удивлением заметил, что порога не было. «Он же на коляске, чёрт, конечно же здесь нет порогов!» Он посмотрел на парня, лежащего в кровати. Джерард выглядел ещё довольно сонным, так что его лицо не пряталось за маской надменности и язвительности. То есть, выглядел он вполне милым и дружелюбным. Фрэнк неловко мялся на входе в комнату. Наконец, когда взгляд Джерарда стал буквально ощутимым, он сказал:  — Привет. Эм, ну, давай я помогу тебе? Что мне нужно сделать?  — Нарисуй на моём одеяле пентаграмму и прочитай кое-какое заклинание на латыни, — с усмешкой произнёс Джерард, откидывая одеяло. Он спал в спортивных штанах и в широкой футболке, которая обнажала его выступающие ключицы. Фрэнк засмотрелся и замер на середине комнаты. Джерард кинул в него подушкой.  — Эй, не грузись, я пошутил. Просто подвези сюда коляску и дай мне опереться о твоё плечо. Фрэнк подкатил Джерарду коляску и наклонился так, чтобы парню было сподручно схватиться за него. Джерард почти пересел, когда коляска вдруг отъехала от кровати. Он повис на Фрэнке, и подросток еле успел подставить вторую руку, чтобы поймать его.  — Надо было придерживать её ногой или поставить на тормоз, ты, пришибленный. Хотя, если ты хотел подержать меня на ручках, мог бы сказать. Я понимаю, переходный возраст, всё такое…  — Я тебя сейчас отпущу! — вознегодовал Фрэнк, чувствуя, как краснеют его щёки. Вопреки своим обещаниям, он посадил Джерарда на кровать, подвёз коляску, и наклонился к нему, придерживая «средство передвижения» ногой. Со второй попытки Джерард всё же смог оказаться в кресле.  — А теперь плед. Он, кажется, в гостиной, на диване. Захватим по пути в кухню.

***

 — Ну, и чем ты питаешься? — Фрэнк задумчиво разглядывал содержимое холодильника.  — Ну, вообще, тем же, чем и обычные люди. Но иногда на меня нападает дикий голод, и я ем землю из горшков с мамиными фикусами.  — Пожалуйста, скажи, что ты шутишь.  — Конечно. Я шучу, тебе полегчало? Я буду наггетсы, они в морозилке. Просто засунь их в микроволновку.  — Как скажешь. А, и кстати, тебе надо выпить таблетки. Джерард наморщил нос, но кивнул и проглотил вручённые ему лекарства, даже не запивая водой.  — Всё, доволен? А теперь дай мне поесть.

***

Пока Джерард был увлечён едой, Фрэнк был увлечён его разглядыванием. Он уже заметил шрамы на запястьях, так как Джерард был не в толстовке, как в прошлый раз. Фрэнк буквально кричал внутри, когда представлял себе, как Джерард сидит в ванной, на холодном полу, вытирает слёзы с щёк и делает надрезы на своём тонком запястье. Один за другим… Когда он выбрался из плена своих мыслей, Джерарда на кухне не было, а из гостиной раздавались звуки музыки. Быстро скинув тарелку и чашку в раковину, Фрэнк отправился в комнату. Джерард сидел в кресле, неподвижно глядя в одну точку, предположительно, на стене. В руках его был пульт от музыкального центра, а из колонок доносились The Misfits, чуть громче, чем это было приемлемо. Фрэнк помог ему перебраться на диван, мельком замечая, как парень тотчас суетливо накрывает свои ноги пледом, словно опасаясь, что он может хоть на секунду увидеть их, затем сел рядом и начал подпевать песне. На самом деле, Фрэнк хотел бы вскочить, носиться по комнате, тряся головой, и выкрикивать каждое слово, но вряд ли Джерард это оценит. Но тот вдруг сам заговорил, перекрикивая музыку: — Я бы сейчас с радостью попрыгал по дому под эту песню. Или пнул бы кого-нибудь… Его лицо погрустнело, а затем приобрело привычное выражение, какое присуще настоящим циникам. Фрэнк попытался подбодрить его:  — Эй, зато ты можешь наехать на кого-нибудь. Я даже готов специально поехать с тобой в парк, чтобы посмотреть на это. Джерард только фыркнул.  — Ну да, конечно.  — Если ты так хочешь, то я обещаю тебе «This is the static age we live in» — доносилось из колонок.* Джерард посмотрел на Фрэнка и кивнул, улыбнувшись одним уголком рта. Они продолжили молча сидеть и слушать музыку.

***

Полтора альбома спустя, вернулся Майки. Он с удивлением отметил, что пальцы ног Фрэнка целы и дом стоит на месте.  — Ты прямо вырос в моих глазах, Фрэнк. Подростки рассмеялись и Фрэнк изобразил шутливый поклон. Джерард заявил, что он устал, и попросил Майки отвезти его в спальню. Фрэнк удивился, что Джерард вновь хочет спать, хотя он встал лишь два часа назад. Когда вернулся Майки, он спросил об этом напрямую. Подросток замялся, но потом вздохнул и сказал:  — В его таблетках есть сильнодействующие вещества. Он часто усталый и апатичный. Но сегодня он был на удивление в хорошем настроении. Что вы делали?  — Да ничего. Майки внимательно смотрел на Фрэнка.  — Ну… мы просто слушали музыку, и я пообещал, что отведу его в парк, чтобы он наехал на кого-нибудь. Майкс улыбнулся:  — Это очень мило с твоей стороны. Кстати, не хочешь немного поболтать на заднем дворе, пока Джи всё равно спит. Там есть качели. Фрэнк подумал, что это всяко лучше, чем возвращаться в холодный и тёмный дом, где, наверняка, пьяная мать. Поэтому он кивнул. Когда они уже были на улице, парадная дверь хлопнула. Фрэнк обернулся на шум, но Майки поспешил его успокоить:  — Это, наверное, мама вернулась. Парни обсуждали какую-то ерунду, которая была приятна им обоим, когда из дома неожиданно послышался звон стекла и вскрик Джерарда. Подростки сорвались с места и бросились в дом.
Примечания:
136 Нравится 102 Отзывы 47 В сборник
Отзывы (14)