Can't find my way home, but it's through you

PG-13
Завершён
136
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
71 страница, 21 147 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
136 Нравится 102 Отзывы 47 В сборник

7. let's be alone together

Настройки
Примечания:
— Куда ты везёшь меня? — спросил Джерард, морщась от моросящих дождевых капель, которые из-за ветра попадали в лицо. Он демонстративно заслонился зонтиком, который вручил ему Майки, и громко фыркал, выражая своё «недовольство» происходящим. На самом деле, Джерард изо всех сил хотел казаться сердитым и угрюмым, чтобы Фрэнк ни за что не подумал, что парень рад выйти на улицу, побыть подальше от дома, стены которого уже давили на него. Он чувствовал себя неловко рядом с Фрэнком, который был, по мнению Джерарда, слишком идеальным, начиная от его постоянной улыбки и чувства юмора, и заканчивая внешней привлекательностью. Он не вёл себя с Джерардом так, как все привыкли вести себя с инвалидами. Поэтому его волновало, почему такой человек, как Фрэнк, проводит так много времени с ним, и вряд ли это просто так. Джерард нервничал, ведь не может всё быть так хорошо, вдруг его снова бросят?  — Мы едем в парк, я же обещал тебе, помнишь? — даже не видя Фрэнка, Джерард понял, что он улыбается. Во всём, что делал этот парень, была улыбка, и Джерарда это сводило с ума.

***

Когда парни добрались до парка, Джерарду надоело корчить из себя злого недотрогу, тем более Фрэнк на это не реагировал, да и к тому же, осенний парк просто не мог оставить кого-либо равнодушным. Каждое дерево будто бы готовилось к карнавалу: листья были самых ярких цветов, от лимонно-жёлтого до тёмно-бордового. Кажется, что вот-вот заиграет музыка, и все они сорвутся со своих мест и гордо зашагают по парку, демонстрируя зрителям свои роскошные и пёстрые наряды. Даже противный моросящий дождь не мог испортить этого впечатления.  — Я так хочу нарисовать это… — шёпотом произнёс Джерард, глядя на особенно красивый клён, листья которого были багряно-красного цвета.  — Оу, прости, я это не предусмотрел… — извиняющимся тоном начал Фрэнк. Джерард развернулся к нему и ударил парня своим жёлтым зонтиком по лодыжке.  — Ауч! За что? — обиженно спросил Фрэнк, прыгая на одной ноге и потирая ушибленное место.  — Просто, чтобы ты прекратил себя так вести.  — «Так» — это как?  — Так… идеально. Я чувствую себя неполноценно рядом с тобой!  — Поэтому ты решил отбить мне ноги?! Чтобы мы были на равных? Джерард хохотнул и Фрэнк снова улыбнулся.  — Пойми же, я никем не притворяюсь. Я веду себя так, потому что я такой.  — Почему… почему ты тратишь на меня так много времени? Я даже ничего не могу дать тебе в ответ! — Джерард выглядел всерьёз расстроенным. Фрэнк присел на корточки перед парнем и заглянул ему в глаза.  — Джерард, я провожу с тобой время, потому что мне это нравится, вот и все. Мне нравится твой характер, мне нравится, что ты хочешь отдавить всем людям ноги, мне нравится, когда ты улыбаешься из-за моих шуток. Мне плевать, что ты не можешь ходить, ноги это не то, что определяет человека. Я здесь только потому, что я хочу этого. А теперь прекрати вести себя как сопливая школьница, и давай просто поедем за хот-догами?  — Идёт!

***

Фрэнк оставил Джерарда немного в стороне от очереди, чтобы не загромождать пространство. Парень был не особо против и как-то странно улыбался. Фрэнк понадеялся, что это от предвкушения хот-догов, а не какого-нибудь дерьма с участием Джерарда. Всё то время, что Фрэнк простоял в очереди, он взволнованно поглядывал на Джерарда, но тот представлял собой картину полного спокойствия и умиротворения. Выдавала только ухмылка. Наконец, подошла очередь Фрэнка делать заказ. Он сосредоточенно просмотрел меню, висящее над продавцом и заказал два классических хот-дога. Вдруг позади послышались возмущенные возгласы. Стараясь не думать о том, что это может быть, Фрэнк медленно обернулся. Картина, представшая перед ним, могла бы по праву получить награду «Самая эффектная сцена потасовки с участием инвалида без спецэффектов», если бы она существовала. Половина очереди поспешно отползала, спасая свои хот-доги, которые чудом не коснулись земли, а другая, менее везучая часть, пыталась спасти свои ноги от Джерарда, который наворачивал круги (и другие хаотичные фигуры), то и дело повторяя:  — Простите… Ой, черт, извините, кажется, у моей коляски слетели тормоза… Ох, тут так скользко, прошу простить меня. Наконец, парень врезался в очень полного мужчину и остановился.  — Кажется, сработала подушка безопасности, — сдерживая смех, сказал Джерард. У «подушки безопасности» отвисла челюсть, то ли от удивления, то ли от боли. Фрэнк решил не выяснять и быстро увезти Джерарда с поля боя. Наконец, когда они были уже далеко от злополучного вагончика с сосисками, Фрэнк спросил:  — Ну, как оно? Джерард задумчиво почесал подбородок.  — Я чувствую сильнейшее моральное удовлетворение.  — Ты садист, ты знаешь об этом? Но я рад, что это подняло тебе настроение. Наверное, пора бы доставить тебя домой, скоро Майки начнёт волноваться. — Да, пожалуй, ты прав.

***

На крыльце их встретил Майки, который выглядел слегка встревоженным.  — Ну наконец-то! Я уже успел соскучиться по своему брату-заднице! — сказал он, помогая Фрэнку закатить коляску по пандусу на крыльцо. Джерард не преминул ударить Майкса зонтиком.  — Ауч! Чёрт, разве я не прав в том, что он задница, Фрэнк? Парень улыбнулся. — Задница, — Фрэнк поймал на себе угрожающий взгляд Джерарда и грозно занесённый зонтик, и поспешил исправиться. — Но очаровательная задница. А забрать у него зонтик — так вообще чудо! Подростки рассмеялись. Джерард раздражённо вздохнул, делая это преувеличенно громко, прямо как настоящая вредная задница.  — Спасибо за прогулку, Фрэнк, ты душка и можешь даже зайти к нам в гости когда-нибудь, — протараторил он, заталкивая Майки в дом.  — И тебе спасибо, Джерард. Я обязательно зайду… — дверь захлопнулась, не дав подростку договорить. Он удивлённо пожал плечами и развернулся, чтобы пойти домой. Но дверь приоткрылась и выглянул Майки.  — Прости за резкость, Фрэнки, ты же знаешь, мой брат…  — …задница, — с улыбкой закончил Фрэнк. — Да, знаю, ничего страшного.  — Как вы погуляли?  — О, чудесно. Расспроси Джи сам, думаю, он будет рад поведать о своих приключениях. Ну, до завтра! Подросток уже спустился с крыльца и ступил на дорожку, отделанную кирпичом.  — Фрэнк? Он обернулся.  — Да, Майкс.  — Если хочешь перестать общаться с ним, бросить его — сделай это сейчас. Потому что дальше он привяжется к тебе сильнее, и если ты оставишь его — это сломает Джи окончательно. А мой брат — самое дорогое, что у меня есть… Я не прощу тебе этого.  — Послушай, я обещаю тебе, что не отступлюсь от него и не брошу. Он так же нужен мне, как я ему. И вообще, вести себя, как сопливые тринадцатилетние школьницы — у вас семейное? — с усмешкой спросил Фрэнк. Майки улыбнулся, продолжая стоять на крыльце, несмотря на пронизывающе холодный октябрьский ветер и дождь, который не собирался заканчиваться, видимо, надеясь затопить весь город. Фрэнк развернулся и помахал другу, а затем ускорил шаг, накинув капюшон своей ветровки. Майки ещё несколько минут вглядывался в темноту, провожая парня взглядом.  — Спасибо… — прошептал он, зная, что Фрэнк уже далеко и не услышит этого слова, но всё равно чувствуя потребность озвучить то, что и так очевидно.
136 Нравится 102 Отзывы 47 В сборник
Отзывы (7)