***
— Блядушник. Трёхэтажное готическое здание из грубого камня выглядело скучным и строгим, несмотря на изысканность деталей; широкие двухскатные крыши, лишенные украшений фасады создавали ощущение громоздкости, а высокие деревянные двери казались неподъемными, даже для вампира. Коу не был заядлым эстетом, но весь этот антураж так и мямлил слово «безвкусица», а самое мерзкое — наилучшим образом соответствовал хозяевам. Их темная аура будто бы впиталась в стены и, казалось, отражалась даже в завешанных окнах, вызывая в нем рвотные позывы. Войдя в дом, Коу попал в затемненный просторный коридор. Он никогда не понимал, зачем Сакамаки канделябры. Нормальное освещение уже не модно? Или экономят на электричестве? Ему были не понятны причуды аристократов. — Китайская подделка, — он бросил неприязненный взгляд на посуду в ярких красных узорах, украшающую один из шкафчиков. — Ваши едкие слова говорят о Вашем невежестве, а также о полном отсутствии такта. К сведению, перед Вами тончайший французский фарфор восемнадцатого века, — раздался спокойный голос за спиной. — А, свалка антиквара, — насмешливо покивал Коу и обернулся к Рейджи, встретившись с его твердым взглядом. — Коллекционируете старпёрский хлам? Случаем, мамонт нигде не завалялся? — «Старперский хлам»? Стены этого дома хранят многолетнюю историю. Большинству предметов более двухсот лет. — Это ты так завуалировал «мы — скряги и не покупаем новую мебель»? — спросил Коу со злорадством и сцепил руки за спиной. — Мы — не скряги. Скорее бережливые. — Или жадные, — хмыкнул тот. — Так что насчет хобби? Судя по всему, всë это - часть твоей большой коллекции? Вампир окинул Муками презрительным взглядом, но, поправив очки, вернул своему лицу бесстрастное выражение. Коу повёл плечами — он терпеть не мог Рейджи, как, впрочем, и других Сакамаки: младший сын Беатрикс всегда пытался казаться лучше, притворялся порядочным аристократом — одевал самый вычурный, строгий костюм, дорогой галстук, будто и вправду считал, что ему есть хоть какое-то дело до его внешнего вида. — Я не хочу обсуждать с Вами свои увлечения, — холодно отрезал Сакамаки: — Я не выгоню Вас только из уважения к отцу, но запомните, что Вы здесь в качестве гостя, а, значит, должны соблюдать правила приличия. Вы поняли? — Мы поняли. Мне, конечно, приятно, что ты со мной на Вы, но можешь расслабиться и не «выкать», Рейджи-сан, — благосклонно разрешил Коу и снова попытался его вывести: — Мы ведь почти как братья. Один отец. Одна душа. — Вы не имеете никакого отношения к фамилии Сакамаки. Прошу не называть меня «братом», — не повелся на провокацию Рейджи. — Ну ты и душнила, — с фальшивой грустью бросил Коу, но его слова нагло проигнорировали. — Пройдемте со мной. Карлхайнц ещё не прибыл, но Вы можете подождать его в гостиной вместе со всеми. «Мда. Сидеть в одной комнате с шестью Сакамаки — удовольствие не из приятных», — кисло подумал вампир. — Не знал, что ты ещё и дворецкий, — специально «тыкал» Коу. — Ты избавился от прислуги? Или же это твое очередное увлечение, о котором ты не хочешь рассказывать? — Я дал им выходной, — спокойно ответил Рейджи. — Идите, пожалуйста, молча, пока я не скормил Вам свод правил светского и делового общения. — О! Звучит как культурный досуг, но всё-таки книги я предпочитаю читать, — ангельски улыбнулся Коу, придавая своему лицу мягкое выражение. Вампиры прошли в самый конец коридора. Рейджи не стал использовать телепорт, может быть посчитал, что Коу не сориентируюсь, несмотря на то, что бывал здесь уже не первый раз. По размерам гостиная напоминала читальный зал в библиотеке. В ней не было ничего лишнего — никаких колонн, витражей, лепнины, а только выдержанность и четкость линий. В воздухе разливалась вязкая тишина, в которой тонули полутьма и прохлада, и это несмотря на присутствие в гостиной всех жителей дома. Сакамаки неподвижно сидели на диванах, отчужденно, всем своим видом демонстрируя безразличие друг к другу. Они ненавидели жить вместе, вечно отдергивать руку от шпаги, обуздывая желание прикончить кровного родственника, но, стиснув зубы, делали всё, что прикажет отец, притворялись семьей. И даже сейчас — стоило королю вампиров объявить о своем приходе, как они, сдерживая злобу, послушно собрались в одном месте. Единственный, кто из присутствующих не источал ненависть, была Комори Юи. Светловолосая девушка сидела плечом к плечу с Аято, то потирая ладони, то впиваясь в них ногтями. Юи напугано бегала глазами от одного брату к другому, наверное, волнуясь из-за предстоящей встречи с главой семейства. Но стоило ей заметить Коу, как она несколько облегченно воскликнула: — Коу-кун! — М-Неко-чан, — приветливо махнул рукой вампир. — Давно не виделись. А ведь действительно давно. С момента, как Юи забрали обратно в особняк Сакамаки, прошло уже несколько месяцев. Конечно, печальный исход, думал Коу. Может быть, Комори и была серой мышью, но обладала высококачественной кровью — Муками никогда не пробовал ничего вкуснее и слаще. Один глоток был способен утолить самую мучительную жажду. Коу уже завидовал «Адаму» — в его распоряжении окажется вкуснейший деликатес. — А я всё думал, чем же таким отвратительным запахло, — с призрением сказал Аято, блеснув светло-зелеными глазами. — А это Муками. Смрад. — Мы с Тедди не можем дышать, — пожаловался вампир с миловидной детской внешность. — Мерзость. — Вампиры умеют дышать? — тихо спросила Юи. — Сучечка, вот сейчас тебе лучше помолчать, — приятным голосом сказал Райто и положил руку ей на плечо, но под ревнивый взгляд Аято наглядно её убрал. — Какого черта он здесь забыл?! — вскочил Субару, бросив в сторону гостя ненавидящий взгляд. Он никак не мог выкинуть из головы ту провокацию на крыше. Если бы Коу знал, что у Субару нет и шанса стать «Адамом», даже не пытался бы вызвать эти утомляющие вспышки ревности. — Расслабься, Сакамаки, и не избивай стены, — просто сказал Коу. — Мне тоже не улыбается торчать в столь душном окружении. — Его пригласил Карлхайнц, — поставил в известность Рейджи. — Считайте, он наш гость. — Проходной двор, — прокомментировал с дальнего дивана старший сын Сакамаки. Он как всегда прибывал в апатичном состоянии: казался молчаливым, почти ко всему безучастным. Коу сел на одиноко стоящий диван, оказавшись лицом к лицу с тройняшками и Юи, и безмятежно вытянул ноги. — Раз такое дело, может, принесёте гостю кофе? — пытался отвлечься и не помереть со скуки Коу. — Какого..! — явно хотел выругаться Субару. — Ты хотел сказать «какой»? Капучино. Можно с молоком или с сиропом - я люблю карамельный и клубничный, — проинформировал Муками и неожиданно вспомнил о его разговоре с Рейджи: — Или в вашем доме не принято говорить о предпочтениях? — Здесь Вам не кофейня, Муками, — осадил Рейджи. — То есть кофе не будет? — грустно уточнил он, подперев голову ладонью. — Нет. — Ужас, какие негостеприимные хозяева. На некоторое время в воздухе повисла тишина, но ее нарушил младший из Сакамаки. — Что у него на уме? — недовольно скрестил руки на груди Субару. Кажется, он все ещё не отошёл от предыдущего плана Карлхайнца. — На кой черт он снова приплел Муками? Бесит. — Я пришел поговорить с Карлхайнцем, и мои проблемы никак не связаны с вашими, — с важным видом заверил Коу. — Ха-ха-ха! «Пришёл поговорить»? Ты типа важная шишка? — прыснул от смеха Аято. — Не считай себя особенным, двуличный Коу. Ты же не думаешь, что тебя позвали в наш дом только для того, чтобы всем благородным семейством решать твои никому ненужные проблемы? Весь радостный настрой Коу вмиг испарился. А ведь правда — любые вопросы, касающиеся семьи Муками, всегда решались через Руки. Карлхайнц никогда не приходил на помощь лично, даже когда на Аляске на них напала стая озлобленных оборотней. На этот же раз причина была куда ничтожней — Коу хотел заручиться поддержкой приемного отца, вернуть себе весь доход с творческой деятельности. Для него это значило многое, но для Карлхайнца, должно быть, ничего. — И зачем ты это сказал, а, братец? — наигранно-сострадальчески проговорил Райто. Он прожигал в госте дыру - Коу выворачивало наизнанку от этого похотливого взгляда. — Сильно расстроился, сладкий мальчик? Надеюсь, моральная травма оказалась незначительной и скоро выветрится из твоей головы. — Эй, Сакамаки, следи за языком, — не менее нежным голосом посоветовал Коу. — Такие прозвища будешь давать своим шлюхам. — Для тебя вакансия открыта в любое время, — промурлыкал Райто. — Какая вульгарщина! — с глубоким отвращением воскликнул Рейджи. — Само собой открыта. Ведь под «шлюхой» я имел в виду каждую, кто ложится под тебя добровольно, а таких… нет? — Коу был уверен в том, что ни одна из пассий Райто не давала своего согласия. Или надеялся на это, потому что в этом вампире, как ему казалось, не было ничего, кроме похоти. Райто напрягся, его мозг заскрипел от напряжения, а голос стал сухим, подс стать помрачневшему лицу: — Не зли меня, Муками. Иначе я твои внутренности намотаю на твой поганый язык. На стороне Райто сразу нарисовалась группа поддержки. — Не много ли себе позволяет грязная полукровка? — зашипел Канато. — Как назвали, на то и будешь откликаться. — Тем более это прозвище тебе очень даже подходит, —согласился Аято. — Ты ведь любишь притворяться слащавым и добреньким. — Оттого девушки меня и любят, — совсем не обиделся Коу и мимоходом подмигнул Комори. — Правда, Неко-чан? — Я… не… — растерянно зашептала она, густо покраснев. Аято вскочил. Вид у него не сказать, что был довольным, черные брови — чуть сведены, и между ними вертикальная морщинка, в глазах — ярость, по скулам ходили желваки. — Чё сказал? — вспыхнул он. — Это правда, Плоскодонка? — и повернулся к младшему брату: — Это правда, Субару? — Я-то откуда знаю?! Совсем рехнулся? Нахер ты меня вообще приплел?! — заорал он. — Да плевать я на вас хотел! — А вот этого вот не надо, — не одобрил Коу. Послышался усталый вздох. Шу приподнялся на локтях, и выглядел он, на удивление, приемлемо и даже, Коу бы сказал, солидно, если не брать в расчёт до груди расстегнутую рубашку с небрежно загнувшимся воротником. Видимо, настоял Рейджи: все братья были одеты в дорогие костюмы. — Сколько можно шуметь? — устало спросил Шу. — Рейджи, разве ты не сенсей по затыканию ртов? Может подсуетишься? — Что..? — Рейджи холодно посмотрел на старшего брата. — Что - «что»? Говорю: братья у тебя бесстыжие. Никакого порядка в доме, — Шу говорил до боли бесстрастным голосом, что даже Коу не сразу смог определить, насмешка это или упрек. — Шу-сан, но они и ваши братья тоже, — мягко напомнила Юи. — Правда? — наигранно удивился Шу. — Прискорбно. — Эй! В смысле «прискорбно»?! — возмутился Субару. — Это мои слова! Я вас, падлы, ненавижу! — Ты… Мало того, что ничего не делаешь ради семьи, так ещё и смеешь поучать других. Не братья твои бесстыжие, а это тебя отвратительно воспитали. Ты - никудышный наследник! — вспылил Рейджи. Как легко он поддавался на манипуляции. Коу ухмыльнулся. Казалось бы, где ваши манеры? Но он предпочел промолчать. Не хватало еще сцепиться с другими умалишенными. — Но вас же воспитывала одна женщ… — хотел встрять Канато, но его перебили. — Это был сарказм, Рейджи, — ровным тоном произнес Шу и снова разлегся на диване. — А теперь потеряйся. — Да ты… — в глазах вампира загорелся яростный огонь. — Наглое животное! Тебе давно пора поселиться где-нибудь под землей, чтобы никто не видел твое мерзкое лицо. Всё равно социальные навыки на нуле. Ты даже хуже псины. — Не хочу, там холодно, — ответил наследник. — Не желаешь меня видеть, тогда сам и проваливай. — Что?! Чертов отброс! — не выдержал Рейджи. — Надеюсь, в присутствии Карлхайнца ты будешь открывать рот, только если тебя попросят, — он окинул презрительным взглядом и других братьев: — Это и вас касается. Ведите себя культурно. Не надо отпускать свои омерзительные, колкие шуточки… — Да задрал! Ты говоришь это уже в трехсотый раз. Каждый раз в разной вариации, но, поверь, мы расслышали ещё с первого, — недовольно произнёс Субару. — Вот только не тебе мне указывать! Я… — вампир замолк на полуслове. В гостиной наступила полная тишина. Чье-то незримое присутствие распространилось по всему дому, создавая иллюзию невероятно огромного объекта или хуже — нападения кучки старейших вампиров. Сильная и темная энергия ощущалась каждой клеточкой тела. Гнетущая атмосфера давила буквально физически, вызывая неосознанный страх. Он здесь. Раздались шаги, и из темноты возник Карлхайнц. В этот раз король вампиров снова предстал в незнакомом обличии — в изящном женском облике, статном и величественном. Белоснежные локоны спускались до пояса и блестели не хуже золота на его костюме, миндалевидные светлые глаза взирали на сыновей проницательным, твердым взглядом, при этом будто нависая и придавливая необъятной силой. Вампиры почтительно склонились. Коу почувствовал неимоверный трепет, когда Карлхайнц прошел мимо него. Сдержанно кивнув, король вампиров грациозно опустился в кресло и решительным жестом приказал последовать его примеру. — Карлхайнц, мы рады Вас приветствовать, — казалось, из всех своих братьев Рейджи был единственным, кто действительно был рад увидеть отца. — Вы так сильно изменились. Так похорошели, — лукаво блеснул глазами Райто. — Зато вы ни капли не изменились, — проигнорировав насмешку, спокойно сказал Карлхайнц. Его голос был глубоким и громким, в нем слышались привычные властные нотки. — Как обычно ненавидите друг друга. Ругаетесь. Что вы с таким рвением делите? Территорию и власть? Ни земля, ни власть вам не принадлежат. Всё принадлежит мне, — он остановил острый взгляд на Юи. — Или всё дело в ней? Комори буквально вжалась в диван, будто хотела слиться с ним воедино или стать невидимой. Она робко держала руки на коленях и не смела смотреть в лицо короля. В её глазах ярко-розового оттенка отражались волнение и затаенный страх. — Юная «Ева», человек с сердцем прародителя, — обратился к девушке Карлхайнц, заставляя её неловко посмотреть в его сторону. — Твоя кровь представляет собой огромную ценность. Самое высокое качество. Она способна свести с ума любого вампира, наделить его неимоверной силой. Не удивительно, что мои сыновья желают вкусить столь сладкий плод. — Мало чего они желают! — яростно выкрикнул Аято — Плоскодонка принадлежит только мне! — Кто дал тебе право говорить со мной в подобном тоне? — даже не удостоил его взглядом король, но пренебрежение почувствовал каждый — свет сгустился, и мгновенную тишину ошпарил вопль. — Аято…— Юи испуганно потянулась к вампиру, но ее руку грубо отпихнули. Сакамаки неожиданно схватился за грудь и согнулся, резко перейдя с крика на болезненное шипение. Он с ненавистью посмотрел на отца, но ничего не сказал. Коу пробежал по нему пренебрежительным взглядом: в следующей раз лишний раз подумает перед тем, как разевать рот. — Вы должны научиться делиться, пока в одном из вас не пробудится «Адам», — будто бы ничего не случилось, говорил Карлхайнц. — До этого момента девчонка не более, чем еда. — Какой ещё к черту «Адам»?! — оживился Субару. — Решил за наш счёт вывести новую расу?! Мы тебе не цирк уродов и не подопытные кролики, которых можно использовать для своих безумных идей. — «Ада-а-ам»… — задумчиво протянул Райто. — Интересная задумка, но реализовывать ее как-то не хочется. Не люблю детей, а продолжение рода, судя по всему, входит в его основной список дел. — Почему им можно выражать свое мнение, а мне нельзя? — возмущённо цыкнул Аято. Сколько бы Коу не присматривался к этим аристократам, не находил никого достойного сыграть ключевую роль. С самого начала задача Муками заключалась в пробуждении «Адама», но этот план был заведомо провальным — само нутро Сакамаки прогнило насквозь. Сложно представить, что в ком-то из них могли пробудиться теплые чувства к Юи. Только эгоистичное собственничество и тупая ревность. — Руки вам всё рассказал, но, думаю, мне стоит внести некоторую ясность, — прохладно сказал Карлхайнц, всем видом давая понять, что ему нет дела до юношеских выпадов. — Новая раса должна стать началом прекрасного мира, главенствующего мира. «Адам» не просто получит силу, превосходящую любого демона. Он получит всё, в том числе и власть. Только «Адам» станет моим преемником². Все взгляды обратились на Юи — жадные, полные желания обладать и подчинить бедняжку себе, по-новому оценившие ценность серой мышки. Только Субару смотрел себе под ноги, с ненавистью сжимая кулаки; слишком свободолюбив, чтобы принять за данность предложение отца. Еще более безразличным выглядел Шу: потенциальный преемник даже позы не сменил с прихода Карлхайнца — кивнул головой и завалился на диван, будто вообще не при делах. А Коу и думать не смел о такой чести: он – полукровка, и не ему вставать в один ряд с королём. — А если «Адам» не пробудится? — серьезно спросил Рейджи. — Кто тогда станет твоим преемником? — Пожалуй, тот, кто и должен им быть, — Карлхайнц бросил невеселый взгляд в сторону Шу, деликатно повернувшегося к гостю спиной. — Он..? — с крайней степенью омерзения прошептал Рейджи, проследив за взглядом отца. — Карлхайнц, что за фигню ты втираешь?! — было мало одного раза Аято. — Ее душа и тело принадлежат только мне. Никто, кроме меня, не может ее касаться. — Брат, не слишком ли ты жадный? — недружелюбно спросил Канато, приятно поражённый словами отца. — Действительно. Всё должно быть честно. Ты согласна, сучечка? — подвинулся поближе к девушке Райто. — Как сказал Карлхайнц, нам следует делиться. Не будем же мы ссориться из-за еды? — Не знал, что вы склонны к самоубийству, — процедил Аято. — Повторюсь: она - моя. Если вы такие храбрые, попытайтесь забрать ее силой. Только я намного сильнее вас. — Прекращайте балаган! — оборвал Рейджи и виновато повернулся к отцу: — Прошу прощения, Карлхайнц. Король вампиров положил ногу на ногу и безучастно посмотрел на сыновей. По его лицу нельзя было сказать, что именно он думает о их перепалках и несдержанности. Это в его характере. Приемный отец Коу никогда не показывал ярких эмоций, не выражал злости, вел себя с достоинством, в некотором роде даже проявлял снисходительность, но при этом он был способен внушить дикий страх даже самому стойкому оппоненту, вывести из равновесия и подчинить своей воле. Именно таким Муками его и запомнил. — «Забрать силой»? Разве я не ясно выразился? Она - общая пища, — сдержанным тоном сказал король. — Будь ты «Адамом», может, я бы и пошёл на уступки, но за столь огромный срок проведенного рядом с тобой «Ева» так и не пробудилась, а ты стал лишь заносчивее и не более, — но неожиданно его лицо приобрело задумчивое выражение, и он впервые посмотрел на Коу долгим взглядом: — Хотя… Что ты об этом думаешь, Коу? Коу не ожидал, что Карлхайнц так открыто обратится к нему. Дыхание перехватило. Страх упасть в глазах отца, ударить лицом в грязь приобрел колоссальные масштабы — вампир как будто встал на тончайший лед. Проклятый язык так и вертел одну проверенную фразу и, наверное, правильную: «Мое мнение схоже с Вашим». Но вертеть — это одно, а произнести — совсем другое. Что-то неприятно сдавливало грудь, и стоило ему лишь краем глаза посмотреть на погрустневшую дурочку, отчаянно вцепившуюся в подол юбки, как давить стало только сильней. Изо рта вылетали совсем другие слова. Он был уверен: ему полностью безразлична Юи. Но что за черт дернул его так ответить? Неужели это жалость? — Мое мнение не столь важно, Карлхайнц, и я считаю, что, по большей части, Вы правы. Но я бы не советовал делать из Неко-чан общепит, — выпалил Коу, выпрямив спину. — Люди всё-таки хрупкие существа и эмоционально слабые. Если каждый будет припадать к ее шее, когда ему вздумается, в итоге она может сойти с ума, подорвется здоровье, и ее ценность значительно снизится. — Что ты предлагаешь? — внимательно слушал король вампиров. — Пускай будет очередность. Например, по два дня на каждого члена семьи, — Коу не смог придумать ничего лучше, поэтому, словив на себе ряд злобных вампирских взглядов, окончательно подписал себе смертный приговор: — На количество выпитой крови также будут стоять ограничения, в приделах разумного, — и изюминка речи: — Юи будет проводить время со всеми братьями, тогда рано или поздно в ней пробудится «Ева». Когда это случится, она сможет выбрать своего... фаворита? — Фаворита? Это тебе не «Клуб романтики», чертов Муками! — взорвался Аято. — М-м. Попахивает сутенерством, — хищно сказал Райто и провел рукой по волосам девушки: — Сучечка, теперь ты официально шлюшка. Юи с боязнью посмотрела на младшего из тройняшек, но ей было уже не настолько страшно. Она расправила плечи и подняла голову. — Предлагаешь дать еде право выбора? — не оценил предложение Рейджи. — Это же смешно! Она не более, чем ничтожный человек. — А если эта дурында просто влюбится и примет за «Адама» кого-то другого? — неожиданно спросил Субару. — Пробуждение «Евы» и «Адама» ни с чем не перепутать. Возросшую энергетику сможет почувствовать даже низкоранговый вампир, — Коу не был уверен в своих предположениях, но произнес слова как можно убедительней. — Сколько мороки… из-за одной жалкой смертной, — прошептал Канато, сильнее прижимая к груди одноглазого мишку. Карлхайнц не изменился в лице, и Коу впервые захотелось использовать на нем магический глаз, хоть это и было бы бесполезно. У короля вампиров, безусловно, сильнейшие ментальные щиты. Но все же терпения Коу явно не хватало. Он не хотел бы узнать о своей опале в тот момент, когда его будут закапывать в землю. Или сажать на кол словно в средневековье. Хоть палка в заднице и не убивает, но жизнь слаще не делает. — Теперь это выглядит никак эксперимент, а как выбор жениха для невесты, — тень улыбки пробежала по тонким губам. — Но в твоём предложении, Коу, есть зерно здравого смысла. Человеческий запас крови не бесконечен, а «Ева» и так выглядит как постоянный пациент. Не хотелось бы терять столь ценный сосуд. Сердце одно, и пересадка из одного тела в другое может пагубно на нем сказаться, — Карлхайнц пристально оглядел присутствующих. — Я поддерживаю данное предложение. Есть возражения? Безусловно, но кто об этом скажет? Аято не хотел уступать Юи, но только из желания обладать ей полностью. В эгоизме он превзошел всех своих братьев. Разочарован был и Рейджи — для него нет ничего омерзительней, чем делить что-то или кого-то с братьями, особенно со старшим. — Что ж, пускай Юи составит порядок очереди и в ближайшее время его озвучит, а сейчас… — сделав небольшую паузу, Карлхайнц продолжил: — Мне бы хотелось обсудить с вами ещё один важный вопрос. Пока Карлхайнц испепелял присутствующих сверкающими янтарем глазами, Коу нервно потирал шею, предчувствуя что-то очень нехорошее. Свет неожиданно замигал, и темная сила разрослась под хлыстом плохого настроения повелителя — король дал понять, что недоволен ими. На стол небрежно упали бумаги и медленно расползлись по периметру, образуя своеобразный веер. Наклонившись, Коу увидел, что всё это — газетные вырезки. Многие из них пестрели громкими заголовками: «Вампир или серийный убийца?», «Маньяк вышел на охоту?», «Бесследное исчезновение братьев Отору», «Загадочные убийства молодых красавиц», «Что стало с моделью Наиру Акимото?». Сакамаки напряжённо переглянулись. — Надеюсь, вы будете предельно честны, — сказал приемный отец, цепко подхватив одну из вырезок и повертев ее над своей ладонью, словно листочек на ветру. — Эти преступления никак не связаны с нами, Карлхайнц, — сказал Рейджи удивлённо, и у него хорошо получилось сыграть эту эмоцию - отец приподнял бровь. — Мы никогда не переходим черту и всегда заметаем следы. — Вы даже не удосуживаетесь нормально прятать трупы. О каком заметании следов может идти речь? — спокойно спросил Карлхайнц. Он ловко схватил парящую в воздухе газетную вырезку и прочитал: — «Бесследное исчезновение братьев Отору». Похитить двенадцать человек одного поля деятельности… Ты действительно думал, что это не возымеет последствий, Рейджи? Юи испустила испуганный вздох. На фоне ее ощутимого страха выделились язвительные улыбки и лукавые взгляды. Райто даже несдержанно засмеялся. — Сколько?! — опешил Субару. — Ты, что ли, кита кормил? Нахрена так много?! — Вот это я понимаю «читмил»³, — позабавился Коу, но под ложечкой неприятно пососало - смешно-то смешно, но очередь скоро дойдет до него. — Это… я ошибся с одним человеком, — попытался объясниться Рейджи, став ещё бледнее обычного, видимо, от чувства стыда. — Все эти люди были киллерами, скрытными людьми, с поддельными документами и засекреченными личностями. Если бы всё прошло гладко, никто бы о них даже не вспомнил, — Карлхайнц продолжал гипнотизировать сына холодным взглядом. — Я совершил ошибку, не изучив досконально личности преступников. Один из киллеров жил с братом, не имеющего никакого отношения к миру криминала. Я посчитал, что они занимаются одним и тем же и похитил обоих, поэтому в скором времени об исчезновении братьев стало известно общественности… — А затем полиция вышла и на криминальную группировку, — закончил Карлхайнц, поглаживая переносицу. — Знаешь, сколько мне потребовалось времени, чтобы стереть всю информацию о них и не позволить ей просочиться дальше местной газеты? — Я поступил очень глупо и опрометчиво. Мне жаль, Карлхайнц, — виновато проговорил Рейджи, опустив глаза. — Рейджи-Рейджи… Позор семьи, — впервые с прихода отца заговорил Шу. Рейджи смерил брата ненавидящим взглядом, но смиренно промолчал. — А можно спойлер? — влез Аято. — Че с этими людьми в итоге стало? Ты их сожрал или пустил на эксперименты? Они вообще живы или уже замурованы в бетоне? От последних двух предложений глаза Юи чуть не поползли на лоб. — Это тебя не касается, — холодно ответил Рейджи. — Тц. Мне что, узнавать всё из газет? — проворчал вампир. Коу с ухмылкой покачал головой. Все точь-в-точь, как говорил Руки. Сакамаки абсолютно дикие: они не смогут приноровиться к чужому миру, пока не научатся контролировать свою жадность и похоть, не выработают элементарную сдержанность. Только… «Ведёшь себя как эти Сакамаки», — напомнил голос в его сознании, и Коу до боли сжал кулаки. — В чем вы ещё хотите сознаться? — вдруг спросил Карлхайнц. — Я тут посмотрел газетные вырезки… — беззаботно начал Райто. — Когда-то я и вправду пробовал нескольких из этих девушек. Но называть меня за это «серийным убийцей»… Это оскорбительно! Я не убивал их. — Конечно, ты их не убивал, — понимающе кивнул отец. — Они сами умерли от потери крови. — Вот и я о том же! — восторженно щелкнул пальцами вампир. — Журналюги всё переврали. — А изнасилование тоже входит в процесс «трапезы»? — спросил Карлхайнц вкрадчиво. — Никогда бы не подумал, что у кого-то из моих сыновей могут быть проблемы в общении с женщинами. Да такие проблемы, что ты даже не можешь снять проститутку. Не хватает денег? Сомневаюсь. — Половые предпочтения. Меня не интересуют проститутки. Я этот… демисексуал⁴, — паясничал Райто. — Меня возбуждает только предмет моего воздыхания. — Омерзительно! — прокомментировал Рейджи. Коу почувствовал как на него накатила волна стойкого отвращения. Райто всегда возглавлял топ самых ненавистных ему Сакамаки, и чем чаще Муками с ним встречался, тем сильнее укоренялся в своей неприязни. Карлхайнц приказал сыну подойти. Он по прежнему не проявлял агрессию, но стоило Райто с непроницаемым лицом оказаться рядом и по велению нагнуться — а делал он это без каких-либо возражений, послушно, — как король врезал ему кулаком в челюсть. Вампир предвидел такой поворот событий, поэтому стерпел и не сильно повернул голову в сторону от удара. Карлхайнц брезгливо отряхнул руку. Райто несколько секунд неподвижно стоял, стиснув зубы, затем выпрямился и неожиданно улыбнулся — неприятно, с долей иронии. «У меня, должно быть, галлюцинации? Ему только что врезали, а он улыбается?», — недоуменно уставился на вампира Коу. — Могу ли я узнать, почему ты улыбаешься? — ровным тоном спросил Карлхайнц. — У Вас хороший удар правой, — пожал плечами Райто, потирая подбородок. — В следующий раз буду поосторожней. — Псих, — с долей восхищения смотрел на брата Аято. — Не расслабляйся. Я ещё вернусь к вопросу о вашем наказании, — под «вашим» он наверняка имел в виду Райто и Рейджи. — С Вами не расслабишься, — одновременно заметили рыжеволосые братья. Прежде Коу никогда не видел, как Карлхайнц общается с родными сыновьями, но было сложно не заметить, что они его люто ненавидят. Теперь же, видя перед собой почти что семейную обстановку, он с уверенностью мог сказать — братья беспрекословно подчиняются воле отца, может быть, даже уважают его амбиции, но не трепещут от страха, как другие. Они будто давно смирились с неизбежным и на автомате выполняли все его приказы. — А в чем хочешь признаться ты? — он перевёл взгляд на Коу. И Муками вдруг как-то сразу понял, что он всё знает — знает, что на самом деле случилось с моделью. Как бы это не прискорбно звучало, но Аято оказался прав. Карлхайнц позвал Муками не для того, чтобы решать его проблему. А ещё Коу понял, что сейчас не время юлить или пытаться лгать, потому что заметил то, на что не обращал внимание, будучи в расслабленном состоянии. Тихую холодную ярость в глазах отца. — Руки сказал мне, что ты ушёл из дома, не смог смириться с тем, что тебя отчитали. Думаешь, не по делу отчитали? — через какое-то время спросил Карлхайнц. — Тебе хватило наглости написать моему приближённому и попросить денег, и это после того, как ты подлым образом меня подставил. — Я хочу лишь свою долю, заработанную в качестве айдола, — мягко сказал Коу, вцепившись в подлокотник и ощутив, как в горле медленно образовался ком. – Почему Вы считаете, что я Вас подставил? Признаюсь: я действительно переборщил. Мне не нужно было так настойчиво налегать на эту девчонку, но кто же знал, что она испугается до такой степени? — Ты не признаешь свою вину, — скорее не спросил, а констатировал Карлхайнц. Вздохнув, он твёрдо сказал: — Я хочу, чтобы ты уяснил две вещи, Коу. Во-первых, не смей больше поднимать тему заработка. Ты с самого начала знал, кому будут начисляться деньги с твоей творческой деятельности и не имел ничего против, лишь бы вкладывались в промоушен и нанимали нужных людей, — а уже на втором пункте Коу почувствовал, как по его спине бегут мурашки: — Во-вторых, никогда не надейся на мою поддержку и в принципе на чью-либо помощь. Я не помогаю просто так, а уж тем более тем, кто не держит своё слово. Коу сразу понял, о каком «слове» шла речь — об обещании, данном им много лет назад. Как и все братья, он поклялся «знать меру». Как бы это глупо не звучало от лица вампира, но Коу должен был чтить правила этого мира, не нарушать порядок вещей, пугая людей своей «темной сущностью» и руша их судьбы только из собственной прихоти. Нет, они не обязывались лишать себя удовольствия вкусить чью-то кровь, но нельзя было перебарщивать, выходить за рамки, привлекая внимание общественности. Карлхайнц не был гуманным вампиром — по сей день он считает людей низшими существами, пищей сильнейших. Но отличался довольно специфическими идеалами, в которых человеку отводилась главная роль, как в случае с «Евой». В свою очередь, Коу никогда не понимал, почему король вампиров так хочет изменить мир, но всё же придерживался одного непреложного правила — не перечить отцу. Возможно, он просто не верил, что его грандиозные планы возымеют действенный эффект. — Она кричала твоё имя наряду со словами «чудовище» и «вампир», забивалась в угол и надрывно рыдала, — без сомнений, Карлхайнц говорил о модели. — В ходе расследования подтвердилось, что всю неделю ты был за границей и никак с ней не контактировал. Наиру признали невменяемой, отправили в психбольницу, но этого оказалось мало. Мать девушки попыталась всполошить общественность - Руки еле удалось закрыть ей рот, и не мне тебе рассказывать, каким способом, — голос Карлхайнц стал более резким: — Но и это не всё: подруга Наиру обратилась в полицию, пытаясь доказать, что в день трагедии видела вас вместе, и даже показала переписку, где ты многократно упоминаешься. К твоему счастью, никакая информация не просочилась в прессу. Мы от неё избавились. — От неё? — От подруги. — Это… — Коу не мог подобрать слов. — Ты все еще думаешь, что не подставил меня? Не подставил своего брата? — холодно говорил Карлхайнц. — Члены семьи Муками официально числятся как родственники Сакамаки. Ты хочешь подпортить мне репутацию? Вздох. Коу не питал глубоких чувств к Наиру. Она была болтливой, глупой и обидчивой, но стоит признать — яркой моделью, умеющей приковывать взгляды мужчин. А главное — восхитительно пахла, манящим и пленительным ароматом. Проведённое с ней время было не самым впечатлительным, но и не таким уж обременительным для Коу. В некотором роде Муками действительно ощущал угрызения совести: он не знал ни про мать Наиру, ни про ее подругу, и даже представить не мог, что всё так обернётся. Но больше всего ему было стыдно за причинённые отцу неудобства. — Э, сладкий мальчик, да ты, оказывается, умеешь веселиться, — с иронией сказал Райто. — Нам стоит вынести тебя из «чёрного списка». — Он лишь довёл ее до инфаркта, — не согласился Канато. — Рановато говорить о повышении. — Рассмотрим этот вопрос на всеобщем собрании в четверг, — поставил точку Аято. — Да что вы такое несёте… В этом нет ничего смешного! — не оценил юмор Рейджи, и Юи неосознанно кивнула. — Совсем обезумели. — Не тебе, сожравшему двенадцать человек, учить нас морали, — весело бросил Райто. — Я их не «жрал», — поморщился Рейджи. — Так всё-таки не жрал? — заинтересованно проговорил Аято. — Завеса тайны слегка приоткрылась. Надеюсь, ты не пустил их на колбасу. — Кстати, да, — подыграл Райто. — Вчерашняя колбаса была очень даже ничего. Интересно, почему? — Может вы уже захлопнитесь?! — вмешался Субару. — Совсем по сторонам не смотрите? Казалось, единственное, что сближало братьев Сакамаки — это чернуха. И лучше бы они и дальше продолжали обсуждать колбасу, потому что пристальный взгляд отца, заставивший его сыновей замолчать, пробирался под самую кожу. Коу нужно было взять ответственность за свой поступок, но страх перед грядущим унижением и следующим за ним наказанием связали в горле тугой ком. — Я не буду оправдываться, потому что мои действия невозможно оправдать, — собравшись с силами, сказал айдол. — Я осознаю свою ошибку, осознаю, какой ущерб чуть не нанес братьям и Вам, Карлхайнц. Я готов понести любое наказание. — Ха! Красиво стелешься, — добавил масла в огонь Аято, но в наказание он неожиданно скрючился и зашипел: — Черт! Карлха… Это была шутка… Я всё понял! — Не смей открывать рот без особой на то надобности, Аято, — мрачно предупредил Карлхайнц и всё же перестал мучить сына, позволив ему выпрямиться и выдохнуть с облегчением. — Каждый из ныне присутствующих заслуживает порицания. Я не могу перевоспитать взрослых вампиров, привить вам достойные качества, внушить свои взгляды и принципы, но в моих силах заставить вас слушаться. А лучший стимул — это страх. Страх перед чужой силой. — Будете лупить нас плеткой? — скучающие спросил Райто. — Почему сразу плеткой? Есть множество более изощренных способов причинить вампиру физическую боль, но, признаюсь, я не любитель избивать младенцев, только если в разумных пределах, — на фоне Карлхайнца, возраст которого переваливал за две тысячи лет, даже старейшие вампиры могли показаться просто детьми. — На меня это не распространяется? — как бы между прочим уточнил Аято. — Это я называю «разумные пределы». — А-а-а… Так вот оно что! — оценивающе закивал Аято. Коу соврал. Он был не готов к наказанию, особенно наказанию от отца, пусть и понимал, что заслужил. Разум верно подсказывал, что вся проблема кроется в его поступке и, будь Муками осмотрительней, ничего бы не произошло, но сердце капризно вторило: «Если бы Руки промолчал, я бы здесь не стоял». Коу понимал его преданность, но не мог её принять — его как будто предали. Ему было завидно, что Руки близок с Карлхайнцом, и ненавистно, что он не на его стороне. Коу неожиданно нахмурился. Почувствовав присутствие людей на территории особняка, он позабыл, о чем с таким усердие рассуждал. Откуда здесь смертные? Да ещё и в таком количестве? — У нас незваные гости, — первым озвучил общую мысль Рейджи.***
Многое казалось, как сквозь вату, словно в густом, белом тумане. Зрение было расплывчатым, мелкие предметы — размазаны, быстро движущиеся — размыты, мысли сбивались, а логика становилось другой. То есть хреновой. Но нам было хорошо и весело, даже когда мы разрисовали мое несчастное лицо и подпортили вещи друг друга, даже когда посадили за руль пьяного Данта и поехали совершать благое дело. Мы мчались по пустынным дорогам, а следом за нами мчались огни (или же я уже словил белку). Кристиан свернулся калачиком на заднем сиденье, положив голову на мои колени — рюмка водки вывела его из строя. А вот мы с синеголовым были очень даже активными и готовыми к продолжению банкета. Ещё более готовым был Дант. В него хоть бочку водяры вливай, и то не факт, что захмелеет. — Я считаю, что друзья познаются в беде, — с важным видом сказал «Добрый-Ято». — Я, конечно, искренне за тебя рад. Но с какого перепугу забытый телефон считается трагедией вселенского масштаба? — пробормотал Дант. — Да и вообще воспринимать Коу как друга - это как приравнять мегалодона к домашнему любимцу… — Мегалодон вымер, — сказал я, легкими движениями кисти окрашивая брови спящего Криса. — А я о чем — и то, и другое гиблое дело, — ворчал Дант. — И ехать по каким-то лесам, руководствуясь черти какими координатами, в какую-то глушь, где ближайший «населенный пункт» кладбище — ну, это, знаете ли… удел идиотов. Вам подходит. — Эй! Ты как бы тоже с нами едешь, — напомнил я. — Коу - айдол. Вряд ли он будет кататься в сомнительные места. Скорее всего на этой территории проходят съемки. — Известные личности как раз-таки в «сомнительные места» и катаются, — не согласился друг. — Поймешь, когда тебя будут закапывать в землю. Ну, или раньше, когда стукнут чем-нибудь тяжелым. — И тебя, — заметил Ято. — Меня - нет, — мотнул головой Дант, на секунду оторвавшись от руля и повернувшись к нам.— Я от машины ни ногой. Я же не придурок. — Ты просто Коу не перевариваешь, признайся, — расплылся в злорадной ухмылке я, за что был награжден вполне себе выразительным средним пальцем. — Как его можно не переваривать? Он же такое солнышко! Как роза в вазе… — с восхищением воскликнул Ято, и машина чуть не съехала на обочину - Данта передернуло так передернуло. — Или как говно в унитазе! — клянусь, будь мы на улице, Дант бы с отвращением сплюнул. Только сейчас я в полной мере осознал сложившуюся ситуацию: мы едем непонятно куда, пьяные и усталые, с алкоголем, и только для того, чтобы отдать телефон знакомому айдолу. Просто потому что Добрый-Ято захотел сделать воистину доброе дело! Мне стало так смешно, что я начал хохотать — громко, звонко, заразительно — и не мог успокоиться. Настолько не мог, что рука начала мелко подрагивать — малиновая бровь Криса слегка скукожилась. Ято, как надежный собутыльник, также нервно захихикал. — Сука. Я щас серьезно отвезу вас в больничку, — пообещал Дант и еще раз бросил взгляд через плечо, задержав его на малиновых бровях Криса. — Ты создаешь себе клона? Только не мажь его автозагаром. Еще одного уродца я не вынесу. — А из-за кого я такой, а? Ты же меня и намазал! — напомнил я. — Сам на себя в зеркало глянь. Не лучше. Алкаш. — Не правда! Я хотя бы не выгляжу как жертва асфальтного катка, — парировал Дант. — Я весь сияю чистейшей красотой. Я уже было хотел высказать всё, что думаю о его «чистейшей красоте», как неожиданно в нашу перепалку влез Ято: — Не бывает страшных людей. Каждый человек красив по-своему, — доброжелательно изрек Добрый-Ято. — Даже сейчас Феликс поражает своей пленительной энергетикой. Чудный макияж раскрывает в нем очаровательную Аниму… — Что? — хором спросили мы с Дантом. — Кого? — Аниму, — снисходительно-ласковым тоном повторил Ято. — Женское начало в психике мужчин. Анима, Анимус. — У него мозг расширился? Что за высокоинтеллектуальные слова? — в ужасе спросил я. — Добрый-Ято - какая-то слишком улучшенная версия Ято. — Он будто сожрал «Словарь Ожегова» и запил его кровью целомудренного Криса, — наконец отошел Дант. — Нет. Я преисполнился любви к миру, — сказал Ято, и спорить с ним никто не стал. От греха подальше. Не прошло и пяти минут, как Дант торжественно объявил: «Мы почти на месте». Я воодушевленно припал к окну, впившись взглядом в высокие могучие деревья, плотно прилегающих друг другу, и казалось бы бесконечный забор. Огороженная территория была на редкость внушительной. Но что меня действительно поразило — это открытые настежь ворота, отсутствие охранной будки и камер видеонаблюдения. Я, конечно, не Нобелевский лауреат, но даже на пьяную голову смог сложить два и два. Какая-то тут хуета нечистая. Ни намека на съемки. Тихо и безлюдно. А стоило нам подъехать к особняку, как оценка владений с отметки «подозрительно» упала до «покатались и хватит». Дом впечатляющего размера, грозной тучей нависший над нами, выглядел зловеще в ночное время суток. Было темно, хоть глаз выколи. Ни одного уличного фонаря, лишь в некоторых окнах проглядывался тусклый свет. Будь я трезвым, я бы сказал: «Статья сто тридцать девять. Нарушение неприкосновенности жилища». Но я не для того так много пил, чтобы в такой ответственный момент вспоминать уголовный кодекс. Как мне казалось, нет ничего важнее норм морали, и совесть также говорила мне: «Помоги другу своему». То есть Ято. И вот я пошел — возвращать Коу телефон в надежде на то, что этот стремный дом всё-таки принадлежит ему. — Ладно, идите к своему Коу. Я вас здесь подожду, — сказал Дант, вместе с нами выходя из машины. Он зажег сигарету, облокотился на дверцу, а затем выпустил поток дыма в воздух. — Если что-то случится, кричите. Я не приду. — Спасибо, конечно, но смысл нам тогда кричать? — фыркнул я. — Чтобы я вовремя сбежал, естественно, — пожал плечами Дант. — Или вызвал полицию. А если вы умрете, я расскажу о вашей глупости на телевидении. Только если выберусь, — и подмигнул мне: — Надо же где-то покрасоваться личиком. Мама не просто так родила такого красивого меня. Я хмыкнул. Самоуверенности Данту не занимать. Но и мы не лыком шиты: может лицо и простенькое, но зато широкая душа. Всем бы такую. Я достал из машины ещё нетронутый абсент и припал к бутылке, ожидая когда Ято вернется с разведки (нет, не туалетной, а важно стратегической). Вкус был отвратительно горький, отдавал полынью, но зато настроение приятно улучшилось и в теле появлялась легкость. Я даже не сразу заметил, когда вернулся Ято. Погрустневший и с опущенной головой. — Дверь закрыта, и никто не открывает, — пожаловался Добрый-Ято, выключая фонарик на телефоне. Альтер-эго попыталось храбро вмешаться в поток моих мыслей, напомнив о том, что Коу живет в общежитии и не факт, что это — дом айдола, но я его решительно проигнорировал. Будут мне ещё всякие «альтер-эго» нотации читать! — Да не боись, что-нибудь придумаем, — я проворно огляделся вокруг и остановил свой взгляд на парадном входе. — Дант, ты же типа качек... — В смысле «типа»?! — возмутился друг. — К чему ты клонишь? — Выбьешь дверь? — я мило похлопал глазками. Дант резко повернул ко мне голову и многозначительно покрутил пальцем у виска: — А лесом не пойдешь? Здесь ты обдолбанный придурок, а не я. — Ладно, значит, выбивать не будем, — я задумчиво подпер рукой подбородок, заметив, что Ято тоже что-то обдумывал. — А если кто-то из нас залезет вон по тому-у-у дереву и оставит телефон в комнате, — Ято показал пальцем на высоченный дуб, который, по интересному стечению обстоятельств, вел к единственному открытому окну на третьем этаже. — Ещё один! — сплюнул Дант. — Я всегда знал, что вы идиоты. Рад, что не ошибся. Я отошел от машины, посветил фонариком в сторону дерева и внимательно оглядел его ветви, прикидывая шансы не упасть с такой высоты и не превратиться в лепешку. — Что это вообще за нелепая идея? Дошкольники и то лучше придумают,— долетал до меня бубнеж Данта. — Серьезно! Пидоры несчастные. — Эй. Надеюсь, ты хотел сказать слово «парни»! — оскорбился я. Ну уж извини! Мы не стратеги. И вообще какая тут оригинальность? Мы, как порядочные граждане, просто хотим вернуть телефон. Я обернулся. Данта уже не было видно — он демонстративно заперся в машине, показывая всем видом, что не намерен участвовать в этом балагане. Не удивлюсь, если он уже хлещет мой абсент. В то же время Ято мигом преодолел лужайку и задорно посветил телефоном, за что чуть не получил люлей — нехер светить в лицо! Взяв с него обещание, что в случае чего он меня поймает, я полез наверх. Начинал я путь быстрыми рывками, как всегда идя на пролом и никак не ожидая, что у дуба могут быть настолько острые ветки, или тут было что-то не так с самой природой, хоть и говорят, что в природе нет уродства, но этот дуб — урод, и это факт. Ято хоть и освещал мне путь, но это мало чем помогало — некоторые ветви были сухими, хрустели как мои кости, вот-вот и отвалятся. Одно неверное движение, и я бы стал калекой. Но благо обошлось: я долез до третьего этажа, зацепился за створку окна и победно посмотрел вниз. Всë хорошо, но... Я. Забыл. Мать. Его. Телефон. — Ято, я... — я замолчал на полуслове и недоуменно посмотрел на одноклассника. Ято словно прирос к земле, но телефон не опустил. Испуганно таращась, он то открывал, то закрывал рот. — Обер... — что-то непонятно сказал синеголовый. — «Обер» - что? — ...ись! — Чё? — я оттопырил ухо и прислушался. —...нись! — Он сказал: «обернись», — любезно подсказал голос над головой. — А-а. Спасибо, — кивнул я и замер. До меня дошло. — Ой... А-а-а-а! Я как можно крепче схватился за ветку, намериваясь газануть вниз и***
Изображение стало ясным, только когда меня наконец-то перестали таскать туда-сюда и поставили хоть и не в самую удобную, но довольно эротическую позу. На пол на колени. По телу разливалась слабость: стресс, падение с лестницы и удар головой об пол давали о себе знать. Во рту горчило. Я был обездвижен, но, на удивление, не связан. Будто какая-то неведомая сила не позволяла мне двигаться. «Не знал, что вампиры ещё и магичат. Главное, чтобы не наколдовали понос. Да, Альтер-эго?» «Я с пьяными не разговариваю», — был дан мне ответ. «Ишь какой деловой! Меня щас убьют и тебя, кстати, тоже». «Нехорошо как-то выходит, но что поделать? Такова жизнь. Выживают только сильнейшие», — равнодушно сказал голос. «Ты охренел?!», — осведомился я, но ответом мне послужила тишина. Я украдкой осмотрелся и понял, что нахожусь в полутемном просторном помещении с дорогой мебелью и горящим камином. Гостиная человека, который может позволить себе роскошь. В нескольких метрах от меня в такой же позе, как моя, находились одноклассники: парни не выглядели потрепанными и побитыми, но их лица казались взволнованными — они сочувственно смотрели в мою сторону. Дант, к тому же, и хмурился. Больше всего мне было жалко Криса: он минуту назад ещё прибывал в объятьях Морфея, думал о прекрасном, даже не подозревая, куда мы приехали, но его неожиданно разбудили, приволокли черти куда и поставили на колени. Не самое приятное пробуждение. Не менее жалко и абсент. Если мы умрем, то кто его допьёт? Пропадёт добро. Я неохотно оглядел и вампиров, горестно понимая, что от их настроения зависит моя жизнь. Кто из них отец — я что-то разгадать не смог, но шайкой упырей явно руководила молоденькая дама с аристократически приятным лицом и высокомерным взглядом янтарных глаз, одетая в костюм викторианского стиля и восседающая на центральном кресле аки на троне. Окружали ее мелкие сошки, в числе которых были и знакомые мне рожи: Райто, Субару и Шу. Последний не спускал с меня пытливых голубых глаз, смотрел, чуть склонив голову набок, будто изучая. Вот же паскуда! Он только-только показался мне хорошим человеком, так благородно выручил с полицией, но надо же было всё испортить. И вообще, что за несправедливость: сначала слил меня своему шизанутому братцу, а теперь решил построить глазки. Так не пойдёт — минус десять очков Сакамаки. Говоря о других братьях, знакомы они мне были чисто визуально. Этот парень с бледно-сиреневыми волосами и стеклянным взглядом часто мелькал в коридорах, некоторые по ошибке принимали его за младшеклассника. В то же время рыжеволосый вампир с искрящимися зелёными глазами и задранной штаниной обгонял меня в рейтинге ненавистных учеников Ямады, портя жизнь вредного учителя выбитыми окнами и заброшенными на крышу мячами. А лицо темноволосого типа в очках и вовсе «эмблема» нашей школы — лучший ученик всея Японии. Только худенькая девушка, застенчиво сидевшая на краешке дивана, с волосами цвета блонд и мутными розоватыми глазами не казалась мне знакомой. Она вообще мало напоминала вампира — скованная, на вид скромная и даже слегка напуганная. Нелюбимый ребёнок в семье? — Вам, наверное, интересно, зачем я вас тут собрал? — вспомнил я старую избитую шутку. Но юмор как-то не особо оценили - вампиры презрительно покосились на меня. — Ладно, шучу. Мне просто некомфортно сидеть в тишине. — Поэтому ты никогда не затыкаешься? — уточнил Субару. — Это защитный механизм, — предположил я и, на всякий случай, с важным видом пояснил: — Психология. В их глазах так и читался непоколебимый ответ: «Хуилогия». Что ж, надо было менять план действий: скорчить страдальческую гримасу, пустить скупую мужскую слезу, пожаловаться на горькую жизнь, сказав, что я единственный кормилец в семье. А также пообещать украсть жирную собаку, двух младенцев и прокладку девственницы. Или какие ещё могут быть фетиши у кровопийцев? — Кто вы такие? Зачем вы прокрались в чужой дом? — тоном учителя произнёс Рейджи. — Вас подослали охотники на вампиров? Ещё и охотники на вампиров существуют. Как удивителен и многогранен мир. — А вы у той хуйлуши спросите, — деликатно процедил Дант, вперив взгляд в айдола. — Мой друг очень хотел с ним встретиться. — Следите за словами! — зло предупредил Рейджи. О! Коу и вправду был здесь — стоял в сторонке, скрестив руки на груди, якобы не при делах. В нашу сторону он даже не смотрел. Мне вот интересно, что такой пай-мальчик делает в стенах ужасающего вампирского логова? Муками типа внебрачный сын? Или приёмный? Может раб-донар? Или он тоже вампир и с ними корешится? Тогда бы это объясняло его маленькие, но острые клычки. А может Коу снабжает Сакамаки молоденькими девственницами? Много вопросов, но мало ответов. — Я... я... я просто хотел сделать доброе дело... — жалобным голосом, чуть ли не рыдая, пытался оправдаться Ято. — Это правда, — влез Крис. И с видом, как будто он лично участвовал в нашей затее, сказал: — Мы думали, здесь проходят съёмки, следовательно, мы встретимся с Коу и сможем вернуть ему телефон. Мы не собирались вламываться, но.... Ворота были открыты. — Братки, не слишком ли вы наглые? — спросил рыжеволосый вампир с задранной штаниной. — Думаете, раз ворота не закрыты, то вы имеете право заезжать на частную территорию? Ой, кто бы о правах говорил! Вы сядете в соседнюю камеру, уроды. Ваш «послужной список» не меньше нашего: насильное удержание, угроза расправы, причинение физического вреда. И это только за пятнадцать минут прибывания в доме. Страшно представить, что будет дальше. — Понимаете, наш друг смертельно болен, — печально посмотрев на Ято, трагическим голосом сказал Крис. — В связи со скорым концом он стал чаще анализировать прошлые поступки, находя их жестокими и бесчеловечными, из-за чего обострилось чувство вины, выработалось своего рода альтруистическое поведение. Теперь он рвётся помогать людям, а мы, как настоящие друзья, поддерживаем его благие намерения. Нам очень жаль. Мы не знали, что правильный поступок выльется во что-то настолько вопиющее. Кристиан врал красиво, уверенно, без колебаний. Даже Коу перестал прятать лицо и ошарашено посмотрел в нашу сторону. Мы с Дантом переглянулись и одновременно натянули на лица скорбящее выражение. Я даже всхлипнул. — Я болен?.. — дрожащими губами проговорил «Добрый-Ято». — Друзья, всё это время... Вы были так добры ко мне... — Это ещё что за драма? — хмуро проговорил мальчик с мишкой. — Зачем нам это знать? — раздраженно бросил рыжеволосый парень. — Какой ужас, — прониклась нашей историей незнакомая девушка. — Чем он болен? — СПИДом, — бросил Дант. — Раком, — одновременно с ним ответил Крис. Секундное молчание. — И СПИДом, и раком, — подытожил я. — Серьезный случай. Опять молчание. — Да кому вы, черти, заливаете?! — последовал сильный удар по стене, отчего дом хорошенько так качнуло. Белобрысого трясло от гнева. — Вы просто нализались и вломились в чужой дом! Без особой на то причины! Я ясно ощутил — ещё немного, и Субару будет долбить не стену, а нас. Повезет, если не в задний проход. Но