Moving In Stereo

Перевод
PG-13
Заморожен
40
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
21 страница, 7 413 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
40 Нравится 12 Отзывы 14 В сборник

Глава 2

Настройки

"Starman" - David Bowie

Во второй раз это произошло посреди ночи два дня спустя. Теперь это был Дэвид Боуи, и звучал он так же громко, как и The Knack. - Чёрт возьми, Мак, проклятый ты врунишка. – пробурчала Дейзи, поднимаясь на ноги и потирая заспанные глаза. Настенное освещение, установленное практически на уровне пола, придавало помещению жутковатый вид, и слетевшее с катушек радио только усугубляло картину. Осмотревшись, насколько это позволяло окошко её капсулы, девушка поняла, что находится в комнате одна. Липкое чувство страха ознобом пробежало вдоль её позвоночника. Вся эта хренотень с привидениями, сделками с дьяволом и исчезновением людей начинала всерьёз её беспокоить. Тряхнув головой в бесплодной попытке стряхнуть с себя пелену наваждения, Дейзи подошла к внутренней панели управления, мерцавшей слева от двери голубоватым экраном. Пользовательский интерфейс был довольно скуден и по существу позволял заключенному в капсуле индивиду лишь одно – использовать переговорную систему, чтобы связаться с дежурным агентом. Знать бы ещё, кто сегодня дежурит? - Может кто-то спуститься сюда? Пожалуйста? – прорычала она в микрофон. Ответа не последовало и, выждав для порядка пару-тройку минут, девушка раздражённо нажала на кнопку ещё раз. – Я знаю, что вы слышите меня. – на этот раз она не спешила отключать громкую связь, позволяя людям на том конце провода в полной мере насладиться устроенным Лолой концертом. - Я пошлю агента Маккензи. – произнёс динамик бесцветным голосом спустя несколько долгих секунд ожидания. - Агента Маккензи? – насмешливо повторила Дейзи. – Вы, ребята, наверное, и спите с палками в задницах? Она плюхнулась обратно на скамейку и, прислонившись затылком к стене, закрыла глаза. - There's a starman waiting in the sky, he'd like to come and meet us, but he thinks he'd blow our minds,* – начала негромко подпевать девушка, проваливаясь в сон. Как ни странно, то, что вызвало в ней ужас несколькими мгновениями ранее, теперь оказывало на неё убаюкивающее воздействие. - Мне казалось, они сказали, что радио снова чудит? – недоумевающий голос Мака вырвал её из пелены сна. Придя в себя после секундной дезориентации, Дейзи поняла, что музыка больше не играет. - Как долго ты сюда шёл? – поинтересовалась она, вставая со скамейки и подходя к окну. - Не дольше минуты, я думаю. – пожал плечами Мак. Вид у него был самый что ни на есть озабоченный. Он повернулся к капсуле лицом, вставая так, чтобы камере не было видно движения его губ и, понизив голос, спросил. – Что-то случилось? - Помимо этого чёртового радио, ты имеешь в виду? – отозвалась Дейзи, махнув рукой в сторону Лолы. – Нет. - Ты уверена, что оно снова включалось? – вздохнув, мужчина приблизился к машине и открыл дверь. Присев на водительское сиденье, он осмотрел центральную консоль. - Не трогай ничего, а то сломаешь. – предупредила Дейзи, с одной стороны опасаясь новых выкрутасов радио, а с другой – желая защитить автомобиль. Даже с такого расстояния она увидела, как бывший напарник закатил глаза. - Да, Коулсон. – пробормотал он себе под нос. - Я слышала это. – девушка картинно скрестила руки на груди, хотя на самом деле его слова ничуть её не обидели. Говоря откровенно, подобное сравнение ей даже несколько польстило. – Что ж, извини за погоню за химерами. Полагаю, ты уже можешь вернуться в постель. - Да что такое с вами двумя? – удивлённо протянул Мак, вылезая из машины и захлопывая за собой дверь с куда большей аккуратностью, чем он делал это обычно. – Ваши фразы созвучны друг другу, даже когда вы больше не проводите время вместе. Не придумав достойного ответа, она лишь пожала плечами. - Это жутковато. - Хочешь поговорить со мной о том, что действительно жутко? – вызывающе усмехнулась Дейзи. – Я дружу с парнем, который думает, что он заключил сделку с дьяволом, и может превратить свою голову в пылающий череп. Полагаю, он выигрывает по жуткости. При упоминании леденящих кровь способностей старшего Рейеса, Альфонсо Маккензи скривил лицо, но не признать, что она права, не мог. - Увидимся утром, Трясучка. – мягко сказал он ей на прощание. Старое прозвище вызвало искреннюю улыбку на лице Дейзи. Поначалу она его ненавидела, но потом как-то привыкла и даже полюбила. - Спокойной ночи, Мак. Снова оставшись одна, девушка в задумчивости уставилась на Лолу. Коулсон как-то говорил ей, что в последний раз, когда радио было в рабочем состоянии, ему было лет двадцать; он рассоединил провода, чтобы перенаправить энергию на другие источники, а значит, теория Мака была далека от истины. Опасаясь, что Альфонсо начнёт копаться под капотом коулсоновской любимицы, Дейзи предпочла не делиться с ним этой информацией. Как бы не доверяла она автослесарской компетенции своего бывшего напарника, а теперь просто очень хорошего друга, это всё же была Лола.
Примечания:
40 Нравится 12 Отзывы 14 В сборник